Готовый перевод Corpse: I am a Zombie / Труп: Я зомби: Глава 125

Услышав слова женщины, прохожие еще больше потеряли дар речи: "Какая же ты бесстыжая!

Были даже некоторые мужчины, которые начали сочувствовать человеку, совершившему убийство: "Хорошая работа, брат!"

Однако, услышав это, полицейские, находившиеся на месте преступления, чуть не расплакались: "Мы здесь отчаянно пытаемся успокоить этого парня, разве вы не намеренно провоцируете его?".

Подумав об этом, один из полицейских оглянулся на женщину и крикнул: "Прекратите болтать, скорая еще не приехала. Если вы будете слишком много говорить, вы умрете!".

Услышав это, женщина так испугалась, что не осмелилась больше ничего сказать.

Но мужчина был совершенно разъярен ее словами. Его глаза налились кровью, и он стал похож на бешеного леопарда: "Сука, что ты сказала? Твой отец сделал все возможное, чтобы вырастить тебя, но ты не знаешь, как надеть для меня зеленую шляпу? "

Пока он говорил, мужчина возбужденно размахивал кинжалом в руке, заставляя окружающих задыхаться от шока. В конце концов, несколько раз его кинжал пронзил шею девушки-заложницы.

При виде этой сцены сердце Бай Лингера тоже сжалось.

Конечно, она не боялась быть убитой, но проблема заключалась в том, как ей выбраться из этого затруднительного положения? С тех пор, как они с ним выжили в этом мире, они всегда держались в тени, поэтому она точно не могла легко избить этого человека на глазах у стольких людей.

Но он не мог оставаться равнодушным.

С одной стороны, это была пустая трата времени, и он не был заинтересован в том, чтобы оставаться с этими двумя страстными мужчиной и женщиной. С другой стороны, если бы этот человек вдруг попытался ударить его ножом и обнаружил, что нож не может перерезать ему горло, то его личность все равно была бы раскрыта.

Поэтому ему нужно было придумать способ как можно скорее выйти из-под контроля этого парня.

В этот момент, сопровождаемые звуком сирен, к месту происшествия подъехали две полицейские машины и машина скорой помощи. Медики вышли из машины скорой помощи и быстро перенесли пострадавшую женщину на носилки, после чего отправили ее в машину скорой помощи.

В это же время к месту происшествия подоспело подкрепление. Ми Ци поняла, что команду возглавляет капитан ее команды, Цуй Чао.

Увидев, что количество полицейских увеличилось, мужчина немного занервничал и быстро потянул Бай Лингера к отступлению. Похоже, он собирался прислониться к стене, и если это произойдет, то дальность атаки полицейских уменьшится, что сделает его немного безопаснее.

"Цуй Дуй!"

Цуй Чао обернулся и увидел Ми Ци, стоящую позади него. "Сяо Ми, почему ты здесь?"

"Мы с Линг Эр ходили по магазинам, кто бы мог подумать, что мы столкнемся с такой ситуацией, а Линг Эр даже похитили!"

"Что ты сказала?"

Услышав это, Цуй Чао посмотрел вперед.

Как и ожидалось, заложницей, похищенной грабителями, оказалась дочь Сян Аньцзе.

Увидев это, он тут же поднял мегафон и крикнул: "Брат, давай поговорим как следует. Мы все взрослые люди, не надо выступать против невинного ребенка!".

"Чушь!"

Однако мужчина все еще был очень взволнован: "Ты думаешь, я глупый? Если бы не эта маленькая девочка в качестве заложницы, все вы, копы, давно бы меня пристрелили и превратили в решето. Этот парень - мой личный защитный амулет, если ты посмеешь пошевелиться, я немедленно позволю ее голове упасть на землю, я сдержу свое слово! "

Видя властное отношение другой стороны, Цуй Чао почувствовал, что у него начинает болеть голова. Сейчас единственное, что они могли сделать, это утихомирить преступника и в то же время окружить его полицией. Если возможно, пусть снайпер найдет подходящую возможность для стрельбы.

Но как бы там ни было, вероятность того, что заложник пострадает, была очень высока, поэтому они не решались действовать необдуманно прямо сейчас.

Вот так полиция и преступник оказались в тупике. Сердце каждого сжалось.

"Если у вас есть какие-то условия, просто скажите. Мы пообещаем вам это, если вы отпустите эту девочку!"

После нескольких минут тупика, полиция решила отпустить Бай Лингера первым, выполнив условия подозреваемого.

Услышав это, мужчина на мгновение задумался: "Хорошо, тогда не говорите, что я издеваюсь над ребенком. Приготовьте для меня полностью смазанную маслом полицейскую машину, а потом приготовьте для меня еще пятьдесят..." "О, нет, оставьте в машине миллион наличными. Я отпущу эту девочку после того, как сяду в машину".

"Хорошо, мы согласны".

Что касается просьбы преступника в данный момент, Цуй Чао, естественно, не стал ее отклонять: "Сяо Лю, вы все поторопитесь и подготовьтесь... Брат, твоя просьба довольно сложная. Мы не сможем выполнить его за короткое время, поэтому, пожалуйста, терпеливо ждите! "

"Прекрати, у Лаоцзы не так много терпения..."

Су-су похудение!

В этот момент, сопровождаемые порывом ветра, три стальные иглы пролетели и мгновенно пронзили тыльную сторону руки мужчины, державшего нож.

"ААА!"

В сопровождении вспышки боли мужчина издал жалобный крик, и его рука тут же потеряла всякую чувствительность. Как будто ему перерезали нервы.

Сразу же после этого его рука разжалась, а нож в руке с лязгом упал на землю.

Увидев, как эта сцена разворачивается в такую долю секунды, окружающая толпа была ошеломлена. На мгновение никто из них не смог отреагировать.

Среди них был и Бай Лингэр.

В тот момент, когда три иглы пролетели над ним, она обнаружила, что в конце концов, когда три иглы точно попали в тыльную сторону руки мужчины, Бай Лингэр была полностью ошеломлена: "Это..."

В следующую секунду перед глазами всех внезапно появилась черная фигура. Когда они смогли четко разглядеть фигуру, то обнаружили, что она стояла перед преступником!

Да, это была женщина, таинственная девушка.

Девушка выглядела относительно молодой, около двадцати двух лет. На голове у нее было полно способных коротких волос, окрашенных в красновато-коричневый цвет. Под лучами полуденного солнца они отражали ослепительный блеск, а ее лицо имело изысканные черты, но при этом было исполнено какой-то безжалостности, необузданного и непокорного темперамента. Особенно ее нос, в котором было кольцо, придававшее ей панковский вид.

.

На ее теле была черная кожаная куртка и пара толстых кожаных сапог. Такой наряд был действительно редким в этом обществе.

Надо сказать, что эту девушку действительно можно было назвать красавицей. Однако, если сравнивать ее внешность и темперамент, она была не столько красива, сколько привлекательна. В конце концов, такой нейтральный стиль одежды заставлял многих женщин неудержимо влюбляться в нее.

"Как такое может быть?"

Все были потрясены таинственной женщиной, которая в мгновение ока появилась перед преступником. Группа полицейских не могла не потереть глаза, подозревая, что им мерещится.

Только Бай Лингэр не могла не нахмуриться, так как ей показалось, что она что-то обнаружила.

"Ты... Кто ты, мать твою, такая?"

изумленно спросил преступник, увидев девушку, которая внезапно появилась перед ним, словно призрак.

Женщина холодно фыркнула своим магнетическим голосом: "Хмф, ты действительно взял несовершеннолетнюю студентку в заложницы средь бела дня. На мой взгляд, такой человек, как ты, не более чем ничтожество, если не зеленая шляпа на твоей голове, то на чьей?".

"Ублюдок, что ты сказал?"

Услышав это, мужчина зарычал от гнева и направил свою вторую руку в сторону таинственной женщины перед ним.

Но прежде чем он успел приземлить кулак на своего противника, ладонь его противника приземлилась прямо на грудь мужчины.

Мужчина выплюнул полный рот крови и упал на землю.

Только сейчас Цуй Чао и остальные отреагировали. Они бросились вперед и прижали мужчину к земле, а все прохожие начали хлопать и аплодировать.

"Линг Эр!"

Увидев это, Ми Ци подбежала и притянула Бай Лингера в свои объятия, а затем обеспокоенно спросила: "Ты в порядке?"

Бай Лингэр медленно покачала головой, но выражение ее лица было несколько странным, и от начала до конца ее взгляд был прикован к таинственной даме, которая была одета сексуально.

"Мисс!"

Справившись с нападавшим, Цуй Чао подошел к таинственной женщине и сказал: "Спасибо за своевременную помощь, госпожа".

"Какая госпожа!"

Но неожиданным было то, что эта гендерно-нейтральная девушка посмотрела на Цуй Чао с недовольным выражением лица и провокационно сказала: "Тетя, неужели я похожа на те вазы, которые нельзя использовать?".

"Фу..."

Услышав это, Цуй Чао смутился и не знал, что сказать: Может ли быть, что нынешний стиль так популярен? Неужели я слишком стар, чтобы идти в ногу со временем?

"Товарищ полицейский, извините!"

В этот момент рядом с ушами Цуй Чао раздался другой женский голос. Однако от голоса девушки из Весеннего Бриза он отличался тем, что звучал особенно очаровательно и нежно. Только услышав этот голос, сердце Цуй Чао заколотилось от волнения.

Обернувшись, он увидел, что она действительно была очень красива!

Ее длинные волнистые волосы ниспадали на плечи, а миловидное овальное лицо имело несравненно изысканные черты: ивовый лист с изогнутыми бровями, вишневый рот и улыбка, способная завораживать людей. Ее длинные ресницы завораживали, а яркие глаза были прекрасны, как вода!

Хотя эта женщина выглядела на несколько лет старше предыдущей, ее чарующий и соблазнительный взгляд нельзя было сравнить с той девушкой. Только ее одежда и макияж, а также сексуальные красные губы и соблазнительные глаза не давали мужчине покоя.

Успокоив себя, Цуй Чао отдал честь: "Вы?"

"Я ее сестра!"

Очаровательная женщина указала на нейтральную девушку сбоку, затем извиняюще сказала: "Мне жаль, но у моей сестры такой характер. Я не пытаюсь ни на кого напасть, пожалуйста, не сердитесь, товарищ полицейский, я извинюсь за свою сестру здесь!".

С этими словами она поклонилась Цуй Чао.

Увидев это, Цуй Чао тут же остановил ее: "Не будь такой вежливой, с чего бы мне сердиться? "Несмотря ни на что, это твоя младшая сестра помогла нам раньше, помогла нам разрешить этот кризис.

Я действительно благодарна, но я все еще не знаю ваших имен, поэтому я не знаю...".

Не дожидаясь, пока Цуй Чао закончит говорить, очаровательная женщина покачала головой: "Товарищ полицейский, вы слишком много хвалите. "Ничего страшного, не обязательно оставлять свое имя, чтобы делать добрые дела и совершать добрые поступки".

Сказав это, очаровательная женщина похлопала свою младшую сестру, а затем они вдвоем вышли из толпы.

До сих пор, когда Ми Ци посмотрела на странную Бай Лингэр и спросила: "Линг Эр, что с тобой?".

Бай Лингэр медленно нахмурилась: "Я уже говорила тебе, как в городе Тайюэ мог появиться такой могущественный парень... похоже, что это не Местные. "

"Хм? Что, ты знаешь этих двоих?"

"Нет!"

Бай Лингэр покачала головой: "Я знаю не их, а те несколько стальных игл, которые вылетели только что".

"Стальных игл?" Ми Ци была немного удивлена.

"Точно, стальная игла, если я не ошибаюсь, это должно быть самое сильное движение легендарной "акупунктуры призрачной двери" - Тринадцать Игл Призрачных Врат!"

"Тринадцать игл призрачных врат? Какое отношение это имеет к этим двум сестрам? "

"Это уже большое дело!"

Бай Лингэр холодно сказал: "Только те, кто понимает и может использовать акупунктуру призрачных ворот в стране, известны как "Южная черепаха" "Северного боевого искусства Маонань", что означает, что они являются членами Уцзя покорения демонов!"

http://tl.rulate.ru/book/36343/2458183

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь