Готовый перевод Approximating the Distance between Two People (Hyouka, vol.5) / Сближение двух (Хёка, Том 5): 4.2. Прошлое: 19 часов 30 минут назад

 

4.2. Прошлое: 19 часов 30 минут назад

 

День был в самом разгаре, ничто пока не указывало на приближение вечера. Я вышел из аудитории, принадлежащей классу 2-А и располагающейся на третьем этаже, и по привычке направился к Кабинет Геологии, который вместе с тем был комнатой Клуба Классики. Мне оставалось совсем немного дочитать книгу в мягкой обложке, которую я таскал с собой, поэтому я решил пойти туда и почитать.

По всему коридору сновали собирающиеся уходить школьники. Какой-то студент прикалывал плакаты к доске объявлений. Трудно было понять, из какого он клуба. Мимо меня прошла ученица, она несла огромную картонную коробку, постоянно выглядывая то слева, то справа, чтобы посмотреть, куда она идет. Свидетелем этих сцен я становился каждый день; вокруг слышался звонкий смех и тихая суета. Я засунул обе руки в карманы. В карманах я обнаружил монеты, оставшиеся после покупки ланча, и начал их перебирать.

Чтобы попасть в Специальное крыло школы, где располагался наш клуб, нужно было пройти по соединяющему коридору. Он соединял два корпуса школы на уровне второго этажа. Если день был солнечным, то можно было пройти прямо по крыше коридора и так попасть сразу же на третий этаж. Выйдя на продуваемую всеми ветрами крышу, я услышал звонкие удары бит Бейсбольного Клуба.

Обычно после уроков в Старшей школе Камияма можно было услышать гулкие звуки Духового оркестра или распевы Клуба А-капелла, но в тот день было тихо. Я увидел девушку, которую никогда раньше не встречал. Она склонилась над ржавыми перилами коридора с меланхоличным выражением лица, которое как будто говорило о том, что на этой планете нет ничего хорошего. Если бы солнце село чуть ниже, то получилась бы отличная картина.

Я поднялся на четвертый этаж. На площадке между двумя лестницами висела еще одна доска объявлений. Набор новичков в клубы уже закончился, поэтому коричневая пробка ярко выделялась на фоне стены. На единственном оставшемся плакате были изображены красивая улыбающаяся актриса и надпись: «Подожди! У тебя тоже есть возможность прожить яркую жизнь!». Понятия не имею, что пытались сказать этим плакатом.

В этом году на четвертом этаже Специального корпуса располагались только два клуба – Клуб Классики и Клуб Астрономии. В Клубе Астрономии частенько бывало шумно, но вчера там стояла такая тишина, что можно было услышать, как падает булавка. Я направился в сторону Кабинета Геологии, но внезапно остановился, чуть не упав.

Дверь одного из кабинетов была приоткрыта. На дверной раме висел человек.

На долю секунды мне показалось, что кто-то повесился, и это привело меня в тревожное замешательство. Как можно так спешить, если есть возможность прожить яркую жизнь?!

Однако я быстро сообразил, что все не так. Человек держался за раму обеими руками.

Висящим человеком оказалась девушка в школьной форме. Я мог смотреть на нее исключительно в профиль, потому что она висела лицом к стационарной части двери[1]. Однако уже этого было достаточно, чтобы я мог понять, кем является эта девушка. Я посмотрел на ее ноги и увидел, что они совершенно не касаются пола. Я подумал окликнуть ее, но заколебался. Возможно, она не хотела, чтобы кто-то ее видел, и мне следовало проявить сочувствие и как ни в чем не бывало пойти дальше по своим делам.

Однако мои старания оказались напрасными. Я думал, что шел тихо, но девушка, кажется, заметила меня. Она слегка вскрикнула и, ослабив хватку, врезалась в дверь, после чего приземлилась на пятую точку. Она быстро встала, смутившись, а потом начала вести себя так, будто ничего не произошло.

- Добрый день.

Какое вежливое приветствие.

- Ага, добрый день.

- Хорошая погода, не правда ли?

- Есть такое.

Почему Томоко Охината висела на дверном косяке на четвертом этаже Специального корпуса после уроков? Если бы здесь была Читанда, то это превратилось бы в великую тайну первостепенной важности. Ярко улыбаясь, Охината завела руки за спину и слегка отряхнула юбку.

Скорей всего, из-за того, что она уже знала, что я все видел, ее поведение выглядело наигранным. Я хотел спросить, что она делает, в максимально безобидной манере, но так и не смог придумать, как это облечь в слова.

- Эмм… - Я без всякой видимой причины помахал указательным пальцем, и тут меня внезапно осенило. - Ты ведь пыталась это, да? Ты пытался вытянуть спину?

Она усмехнулась в ответ на эту совершенно ужасную попытку утешения.

- Я уверена, что моя спина не растянется от этого. А вот руки – да.

- Значит, ты пыталась вытянуть руки?

- Ну да, что-то в этом роде.

Сказав эту явную ложь, она уставилась в окно, потом краем глаза взглянула на меня и задала вопрос:

- Ты идешь в клубную комнату?

- Ага.

- Понятно, – пробормотала она так, как будто ее это нисколько не волновало. Тем не менее я видел, что это противоречило ее желаниям. Скорей всего, она думала, что я не приду. На самом деле никто не мог предсказать, кто решит прийти в клубную комнату в тот или иной день. Все происходило по личному желанию, и этот уклад так и не изменился даже по прошествии года.

Я видел, что сейчас дверь Кабинета Геологии, находящаяся в конце коридора, была раскрыта. Возможно, ее оставили так для проветривания.

- Кажется, там уже кто-то есть.

Уставившись на открытую дверь, она ответила:

- Там президент.

- Читанда, значит?

- Фукубе-сан, вроде, на заседании Комитета по Общим вопросам. Он был здесь недолго, но почти сразу же ушел.

Сатоши надо было готовиться к Кубку Хошигая. Я более-менее понимал, зачем он приходил в клубную комнату.

- Полагаю, он занят, как и всегда.

Охината кивнула, сохраняя на лице легкую улыбку.

- Похоже, так оно и есть. Даже в эти выходные он…

Она прервалась на полуслове. Затем ее лицо приняло такое выражение, будто то, что она хотела сказать касалось какой-то глубочайшей тайны.

- Вы с Фукубе-семпаем друзья, так что ты в курсе, да?

Я заметил, что у Охинаты, пусть и в меньшей степени, чем у Читанды, но тоже была привычка опускать важные детали в разговоре. Что касается Читанды, то та слишком быстро скакала с темы на тему, а затем просто обрывала все на полуслове. А вот Охината, кажется, думала, что может опустить некоторые детали, потому что собеседник поймет, о чем она говорит, ведь тема разговора вроде бы была для него очень близка.

Я упомянул, что Сатоши вечно занятой человек. Охината согласилась с этим, а затем сказала что-то про выходные. Не могу сказать, что был в курсе планов Сатоши на выходные, но могу предположить, что они у него точно были. Если уж быть совсем точным, то, думаю, была одна вещь, о которой я знал, но говорить о ней было не так-то просто.

- По большей части. А ты?

- Я слышала об этом от кое-кого из моей параллели.

- Твоих знакомых?

Как ни посмотри, одного первого класса недостаточно, чтобы распространились подобные слухи.

- Ты дружишь с младшей сестрой Сатоши?

- Ну, вроде того. Мы с ней вместе обедаем.

 - Я с ней не очень много общался, но она довольна странная, да?

Охината задумчиво склонила голову набок.

- Она, конечно, необычная, но не настолько, чтобы называть ее странной. Я бы сказала, что Фукубе-семпай будет постраннее.

Сказав это, она замолчала.

Что ж, тогда мне интересно, что именно Охината услышала от немного необычной младшей сестры Сатоши.

Кажется, мы оба наблюдали за выражением лиц друг друга. Я пытался понять, как много она знает и как много ей можно говорить, чтобы все не превратилось в катастрофу. Между нами повисла тишина, от которой стало трудно дышать.

Мне надоело ходить вокруг да около. Почему я должен был говорить о Сатоши так, словно собирался прикоснуться к горящему котлу? В конце концов я решил говорить напрямую:

- Это касается Сатоши и Ибары?

Охината с облегчением вздохнула, и выражение ее лица смягчилось.

- Да, верно. Думаю, ты все же знал.

Сатоши нравился Ибаре уже давно. Я узнал об этом где-то зимой третьего году обучения в средней школе. Сатоши до сих пор продолжал уклоняться от ответа. Я же не собирался ни болеть за Ибару, ни поддерживать Сатоши, поэтому вообще не следил за тем, что у них там происходит.

Тем не менее, я слышал, что во время весенних каникул Сатоши наконец перестал убегать и прятаться. С тех пор, похоже, все его выходные были особо насыщенными.

- Это всего лишь то, что она мне рассказала, но…

До этого момента мне никогда не приходилось сплетничать о чем-нибудь со школьницей. Уверен, что у любого человека, оказавшегося в таком положении, в этот момент было бы счастливое выражение лица, как будто он испытывает какое-то постыдное удовольствие. Я хранил молчание до тех пор, пока она снова не начала говорить.

- Вот уже три дня, как Фукубе-семпай превратился в какое-то жалкое существо, которое только и повторяет «прости», как будто он сильно провинился перед Ибарой-семпай и должен вечно перед ней извиняться. Что-то случилось?

Ой, да ладно. Кто бы мог подумать, что сестра Сатоши узнает о его положении и растреплет это своим подружкам. Спасало хотя бы то, что Охината, судя по всему, не знала ничего конкретного. Понятно, что Сатоши, скорей всего, должен был многое ей рассказать, чтобы объяснить тот факт, почему он откладывал ответ больше года.

Тем не менее, меня это не слишком интересовало. Я готов был дать короткий ответ, чтобы успокоить ждущую моей реакции Охинату.

- Скорей всего, он просто извинялся за то, что заставил ее так долго ждать, хоть и не заслуживал ее терпения.

Когда я произнес что-то для нее непонятное, Охината на секунду остолбенела.

Я подумал, что она собирается задавать мне еще вопросы, но вместо этого она неожиданно улыбнулась и просто сказала:

- Как мило. Мне нравится, как по-дружески ты это сказал.

Я не знал, что ответить. Охината продолжала пристально смотреть на меня, а затем незаметно перестала улыбаться. Когда я попытался перевести разговор в другое русло, она окликнула меня:

- Эм, семпай.

- Да?

Я остановился и обернулся, после чего Охината начала невнятно бормотать: "Эээ, ну", а потом, словно не понимая, что хочет сказать, продолжила:

- Пожалуйста, подожди секунду.

Затем она направилась обратно к дверному косяку, на котором до этого висела, и снова повисла на нем.

Думаю, не надо говорить о том, что я был удивлен. Но духу спросить, что она делает, у меня не хватило, поэтому я просто ждал, как мне было сказано.

Я уставился на спину Охинаты. На ее юбке все еще оставалось немного белой пыли, прилипшей во время падения. Жаль, что общешкольная уборка обошла это место стороной.

- Висеть так очень утомительно.

Я подумал о том же, но все же заметил:

- Но ты висишь там по собственной воле.

- Ага, в общем, думаю, мне просто захотелось так сделать, - сказала она, будто что-то скрывая.

Я задал вопрос:

- Есть что-то, что заставляет тебя вот так висеть?

- Очень может быть.

Я немного подумал. Если она была в таком состоянии из-за кого-то другого, мне было искренне жаль ее. Мы с сестрой часто оказывались в подобных ситуациях, поэтому я понимал, каково это.

- Если так, то тебе стоит разочек подтянуться.

Охината повернула голову, чтобы посмотреть на меня.

- У меня не хватит сил, чтобы сделать это. Подожди секунду.

Уверен, что прошло всего несколько десятков секунд. Охината отпустила руки и на этот раз приземлилась идеально. Затем она обернулась, на ее лице снова сияла улыбка.

- Наверное, проще сдаться. Прости, что заставила ждать.

В этот момент до меня дошло, что что-то здесь не так. В день Фестиваля Рекрутинга, когда Охината подошла к нашему столику, я подумал, что она ужасно высокая для первоклассницы. Вроде бы я даже подумал, что ее постоянно улыбающееся, загорелое лицо и вечно возбужденный нрав доставляют мне некоторые неудобства.

И все же, в этот момент, вчера после уроков в коридоре четвертого этажа Специального корпуса, Охината стала походить на обычную первогодку, возможно, даже ученицу третьего класса средней школы, такой маленькой она казалась.

- Что ж, тогда, может, пойдем?

Я почувствовал фальшивую браваду в ее беззаботном голосе и понял, что был недалек от истины.

 

 

Мне было интересно, чем же таким занимается Читанда в полном одиночестве. Оказалось, что она усердно изучала учебники и словари, как и подобает прилежной ученице. Услышав, что кто-то вошел, она подняла голову и закрыла учебники, в этот момент на ее лице появилась широкая улыбка.

- О чем вы разговаривали?

Я нисколько не удивился. Дверь кабинета была открыта, а Читанда обладала потрясающим слухом. Она, возможно, не могла распознать конкретных слов, но то, что мы разговаривали, слышала наверняка. Мне не хотелось врать ей, поэтому я ответил честно:

- Мы говорили о том, что Сатоши, кажется, очень занят.

Не вся правда, конечно, но и не ложь. Читанда кивнула без тени сомнения.

- Да, ведь завтра Кубок Хошигая.

Кажется, я впервые услышал, как кто-то, кроме Сатоши, называл марафон Кубком Хошигая.

- Прошло три дня с тех пор, как мы виделись в последний раз, Охината, не так ли?

- О… правда? – без энтузиазма ответила Охината, обводя взглядом кабинет. Затем она медленно двинулась в сторону Читанды.

- Эм, можно я сяду рядом с тобой?

Читанда несколько смутилась, но все же любезно ответила:

- Да, не стесняйся.

Думаю, дверь была открыта для того, чтобы обеспечить вентиляцию. В кабинете было распахнуто несколько окон, и шторы на них колыхались под воздействием ветра. В конце мая он уже не был холодным.

Я устроился за партой, стоящей третьей с конца кабинета, и на третьем ряду от окна, выходящего в школьный двор, и достал из сумки книгу в мягкой обложке.

Услышав звук отодвигаемого стула и подняв голову, я увидел, что Охината села за стол прямо напротив Читанды. Найдя нужную страницу, я начал погружаться в историю. Спустя какое-то время я уловил краем уха, что Читанда и Охината о чем-то разговаривают.

Интересно, как долго продолжался этот разговор?

- Да.

Услышав это слово, я потерял концентрацию.

Книга была интересной, но иногда в ней попадались очень скучные сцены. Я начал терять интерес к одной из таких частей, и в этот момент чей-то голос вернул меня в реальность. Я поднял глаза и увидел Читанду, которая не смотрела в мою сторону. Не было похоже, что она вообще сюда поворачивалась.

Я подумал, что, возможно, мне просто показалось. Но нет, я был совершенно уверен, что слышал, как кто-то произнес слово “да”. И это, скорей всего, была Читанда. И вдруг я понял кое-что еще. Охината куда-то исчезла. Но в этом, вроде бы, не было ничего странного. Скорей всего, она просто ушла домой.

Как бы то ни было, я попытался окликнуть Читанду.

- Все в порядке?

Я говорил не очень громко, но и не настолько тихо, что бы мой голос не дошел до нее. Однако она не сдвинулась с места ни на дюйм. Я уж было подумал, что она заснула, но вряд ли кто-нибудь смог бы заснуть с такой прямой спиной, с какой сидела она. Я снова попытался окликнуть ее, в этот раз погромче:

- Все в порядке?

Читанда вздрогнула от неожиданности.

Она медленно взглянула через плечо. На ее лице застыло выражение, которое я никогда до этого у нее не видел. В ее застывших глазах не было ни намека на привычный свет. Она коротко покачала головой, как будто чего-то испугалась, а затем быстро вернулась в прежнее положение. Я подумал, что, наверное, что-то случилось, но остановился, сказав себе, что в классе, где были только мы вдвоем, вряд ли могло произойти что-то серьезное. А если бы возникла какая-то проблема, Читанда непременно сказала бы мне свое фирменное: «Это не идет у меня из головы». В общем, я решил, что все в порядке.

Вдруг я заметил, что ветер на улице стал сильнее. Он продувал насквозь весь Кабинет Геологии. Солнце еще не село, но температура уже начала заметно снижаться. Я встал, чтобы закрыть окна. Читанда же продолжала сидеть, уставившись в пространство перед собой.

Я вернулся на свое место и снова принялся за книгу.

Я быстро проскочил глазами по неинтересному отрывку, и, закончив главу, оторвался от книги. Не думаю, что это заняло много времени.

Я собирался дочитать книгу до конца, но на улице уже начало темнеть. С мыслью о том, что пора собираться домой, я отложил книгу в сторону. В этот момент дверь в кабинет распахнулась, и в него вошла Ибара.

- Эй, что-то случилось?

Когда Читанда неуверенно пробормотала: “Нет”, Ибара оглянулась в сторону коридора, а затем произнесла несколько приглушенным голосом:

- Я только что встретила Хину-чан. Она сказала, что не собирается вступать в клуб.

 

 

 


[1] Имеется в виду раздвижная дверь, в которой одна часть закреплена неподвижно, а вторая отъезжает в сторону неподвижной части.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/3630/4195265

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь