Готовый перевод I Tamed the Male Lead’s Father / Я приручила отца главного героя: Глава 37. ч.1

Было приятно завернуться в тёплое одеяло и поваляться. Но от этого я начала потихоньку потеть. 

— Ах, мне тяжело. 

Я продолжала двигаться и в конце концов упала на пол. Биение сердца замедлялось, пока я ещё не закрыла глаза. Деваурус упал рядом со мной точно так же. 

— Тяжело. 

— Не ври. 

— Я не вру, правда. 

— Ложь. 

— Правда, мне тяжело! 

Кажется, мир был недоволен его криками. 

— Я даже не мог дышать. 

Как бы он не выглядел, никаких признаков истощения. Я же задыхалась и потела, так что естественно, что я не поверила. 

Деваурус не может устать так просто. 

Подумав так, я решила просто забыть и двигаться дальше. Конечно, я не собиралась ничего говорить, но хотела подшутить над ним тайком. 

— Если тебе тяжело, мы можем сказать Лорду. 

— Нет, все в порядке!

— Да? Так ты солгал?

— Ох, нет!

— Тогда почему ты так сказал, дурак?

— Я не дурак!

Лицо Девауруса выражало неудовольствие. Но, надо сказать, он был у меня, как на ладони. 

Конечно. В этом возрасте у нас действительно большая разница в умственном развитии. 

Если ему и приходилось лгать, это сразу привлекало мое внимание. Но если оставить все так, он продолжит объяснять что-то и оправдываться. Так что мне придется остановиться сейчас. Я с улыбкой сказала: 

— Хорошо. Так что теперь давай спать. 

— Да! 

— Хорошо, – я погладила Девауруса по волосам, словно вручила приз. 

Он мгновенно успокоился, внимательно посмотрел на меня и спросил: 

— Лили. 

— Да? 

— Лили, ты ведь не покинешь меня? 

Вопрос Девауруса заставил меня на мгновение напрячься. Было ли это потому, что я никогда не думала, что эти слова сорвутся с его губ, или потому, что его взгляд выглядел так серьезно. Очевидно, я уже слышала подобное раньше, но в тот раз не смогла оставаться спокойной. Может быть, потому что передо мной эти бесконечно чистые глаза. 

Пока я колебалась с ответом, Деваурус снова спросил, словно торопя: 

— Лили? 

Почему ты продолжаешь спрашивать? У меня точно нет никакого желания возвращаться. 

— Всё в порядке, если ты до сих пор не уверена. 

Я посмотрела на Девауруса и твердо ответила: 

— Да. Всё в порядке. Я не собираюсь возвращаться. 

Когда я это сказала, его грустное и серьезное лицо постепенно оживилось. Затуманенные беспокойством глаза окрасились радостью. Деваурус обнял меня. 

— Правда? 

— Да. 

— Я люблю Лили! 

Я улыбнулась внезапному признанию и спросила: 

— А раньше не любил? 

— Нет, я не об этом! Теперь люблю ещё сильнее! В два, нет, в три раза! 

На остроумные слова Девауруса я лишь рассмеялась. Должно быть, в нем все еще много беспокойства. Вскоре я поняла, почему он сегодня был таким особенным. 

Деваурус довольно мрачным голосом признался: 

— Лили, я скоро уезжаю. 

Я ничуть не удивилась, ведь уже знала, что Деваурус скоро покинет особняк. Кажется, история титаническими шагами двигается вперёд. 

— Ты ведь едешь не один. 

Обучение уже завершено, поэтому неплохо будет получить практический опыт. Деваурус начал мычать, будто ему не нравится моя равнодушная реакция. 

— Лили в порядке? 

— Да? 

— Тебе не грустно? – спросил он, когда его глаза сверкнули. 

В голубом взгляде не было никакого намека на обман. Глаза. Такие настоящие. В отличие от меня, Деваурус не хранил секреты. И из-за угрызений совести мой ответ ненамного задержался. 

— ...Грустно. 

Кажется, меня снова поймают за поздний ответ. 

Когда я взглянула на выражение его лица, изо рта вырвались неожиданные слова: 

— Нет! Не грусти! 

В чём дело? Я думала, он вырос, но не ожидала, что в такие моменты будет вести себя, как ребёнок. Я была удивлена такой неожиданной ситуацией, потому широко распахнула глаза. Деваурус снова вскрикнул своим приятным голосом: 

— Я надеюсь, тебе не будет одиноко без меня! Ты должна быть счастлива и здорова!

Когда он сказал это, на лицо Девауруса упала тень. Кажется, он потерял всю энергию. В его словах слышалась борьба, будто он никогда не сможет увидеть меня в будущем. Но я не могла ничего сделать, потому лишь ответила с яркой улыбкой: 

— Главное, чтобы ты вернулся здоровым. 

— Да! 

Увидев его живой ответ, я улыбнулась. 

— Хорошо, Лили. 

http://tl.rulate.ru/book/36294/2305749

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь