Готовый перевод I Tamed the Male Lead’s Father / Я приручила отца главного героя: Глава 34. ч.2

— Кто здесь? 

— Спокойной ночи, Лили. 

— Лили, я опоздал! Извиняюсь! 

Деваурус подбежал ко мне и внезапно остановился. 

Казалось, моё внимание привлекла его нерешительность. 

Увидев это, раздался смех. 

С каких тебе нужно разрешение, чтобы обнять меня? 

Но я лишь покачала головой, не отвечая. 

Потому что позади них был этот передвижной поднос, полный еды. 

Аппетитный запах ударил ему в ноздри. 

Вкусная еда была аккуратно разложена на красивой тарелке. 

Сам того не ведая, Деваурус сделала гордое выражение лица, когда попробовал еду. 

— Лили! Это победитель кулинарного конкурса! 

— ...Кулинарный конкурс? 

— Да! Я выбрал для тебя лучшего повара. 

Голос Девауруса был уверенным, а на его лице виднелась гордость. 

Кулинарный конкурс? 

Я повернула голову с растерянным взглядом. 

Затем он продолжил говорить со счастливым выражением лица. 

— Лили, я приготовил это для тебя, так что заходи. 

— Спасибо, но... 

Я не могла сказать больше. Потому что это было невероятно, сколько бы я ни думала об этом. 

Кулинарный конкурс, проводимый семьёй Арделлос. 

Это было то, что наверняка рассмешило бы любого прохожего. 

Семья Арделлос. Которые веками утверждали, что едят лишь ради питательных веществ, а не ради вкуса. 

Кулинарный конкурс. Сколько я ни думала об этом, я не могла этого понять. 

Они действительно проводятся регулярно? 

Внезапно появилась Джен и зааплодировала. 

— Я приготовлю ужин! 

На лице Джен появилось счастливое выражение. Дворецкий, стоявший сзади, тоже вытирал слёзы платком. 

— Ах, какая дружная семья! 

В одно мгновение тихое пространство стало очень шумным. 

Мне было нечего делать, поэтому я стояла рядом с Джен, только что закончивший накрывать на стол. Она подвела меня к столу и сказала: 

— Давай, Лили, пойдём поедим. 

— Да! 

Итак, трапеза началась. 

Еда была вкусной за гранью воображения. 

На самом деле, несмотря на то, что это был кулинарный конкурс, я не ожидала многого. 

Однако вкус еды неожиданно превзошел все ожидания. Еда в моём рту растекалась, а вкус нельзя было передать словами. 

В конце концов, поев того и сего, я быстро наелась и убрала руки от посуды. 

— Фух. Я объелась. 

Я схватилась за живот и глубоко вдохнула. На столе было полно еды, которую я ещё не пробовала, но я даже не могла до неё дотянуться. 

Затем шеф-повар, который ел со счастливым выражением лица, осторожно открыл рот. 

— Лили. Эйден пришёл и ушёл? 

Я выпрямилась после его слов. Это была территория Арделлоса, поэтому не могло быть, чтобы глава дома, отвечающего за это место, не знал, что приходил Эйден. 

В то же время Деваурус также спросил меня. 

— Лили, Эйден? 

Губы Девауруса расплылись. Он нахмурился, как будто о чём-то беспокоился. 

Но я не знал, что сказать. 

— Он ничего не сделал. Просто сказали, что поможет нам. 

— Как это?! 

Деваурус широко улыбнулся. Господин выглядел так же. 

Глядя на них двоих, неудивительно, что Эйден знал, кто я такая. 

Увидев это, я задалась вопросом. 

Почему вы оставили меня в живых? 

Вы просто одержимы? Возможно ли иметь рядом со мной заклятого врага на всю жизнь только по этой причине? 

Для меня чувство предательства, казалось, было на первом месте. Но они этого не сделали. Несмотря на то, что отношение ко мне стоило обдумать, он безрассудно высказался за меня. 

Это действительно возможно? 

Наоборот, его чрезмерная доброта вызывала у меня подозрения. Но я не могла заглянуть им в душу.

Я использовала факты, которые услышала от Эйдена, чтобы сменить тему. 

— Ах, Эйден сказала, что я загнала Арделлос в угол. 

— Всё в порядке. Это не страшно. 

— Мне жаль. Это все моя вина. 

— Лили, не говори так. 

Господин покачал головой. 

— Как я уже говорил, ты мне драгоценна, как родная дочь, – сказал он искренним голосом. 

— Но я... 

— Больше ни слова. 

Господин прервал разговор. 

Наступило минутное молчание. Испытывая жажду, Господин выпил воду, и с трудом продолжил говорить. 

— ...Лили. 

— Да? 

— Ты действительно хочешь жить нормальной жизнью? 

Когда я копалась в своей памяти, я вспомнила, что Господин уже говорил что-то подобное раньше. Это было, когда меня поймали на побеге. 

Он спросил меня, хочу ли я жить нормальной жизнью. 

Почему ты спрашиваешь об этом? 

Я не знала, просто проверка ли это или может быть, он действительно хочет, чтобы я пообещала ему что не вернусь в Делде. 

Я кивнула головой, не думая. 

— Да. Я бы хотела этого. 

В этот момент на губах господина появилась улыбка.

Его голос был приглушен.

— Когда ты стала такой большой... 

Он выглядел так, будто собирался заплакать. 

— Конечно. Я выросла, – сказала я гордо. 

Господин кивнул. Я тоже посмотрел на него и улыбнулась. 

Тем временем я почувствовала настойчивый взгляд со стороны. 

Даже не глядя, я знала, кто это. Это был Деваурус. Кажется, ему не нравилось то, что я говорю только с Господином. 

Он настоящий ребёнок. 

Я беспокоилась о том, чем ублажить Девауруса. Было бы неплохо, если бы была соответствующая тема для разговора. 

Немного подумав об этом, я широко улыбнулась, когда посмотрела на него. Не зная почему, Деваурус улыбнулся мне. 

— Прекрасно! Когда позже встретишься с Эйденом, сильно ударь его по зубам и голени, – сказал я ему с ухмылкой. 

— Голень? 

— Да. 

Деваурус кивнул в ответ. 

— Да. Я позабочусь о том, чтобы Эйден больше никогда не смог ходить. 

Да? Я не ожидала такого напора. 

Я хотела остановить его, но тут же передумала. 

Как бы то ни было, Эйден обладал потрясающими способностями к исцелению. Было очевидно, что он смог бы легко исправить свой перелом. 

Он был тем, кто попросил меня ударить его первым. 

Я планировала вдвойне отплатить Эйдену. 

http://tl.rulate.ru/book/36294/1202407

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь