Готовый перевод I Tamed the Male Lead’s Father / Я приручила отца главного героя: Глава 9. ч.1

Как-то слишком тихо стало. 

Я пошла в раздевалку и сменила одежду. Джен была мне хорошим подспорьем. 

Детские платья были красивыми, но неудобными. Я предпочитала одежду, в которой было легко двигаться. 

Когда я переоделась в пижаму и вышла, я зевнула. 

Да, я хочу спать. 

Я долго спала. На самом деле, это и правильно, ведь обычно я не могла нормально спать. 

Это было так же из-за частых кошмаров.  

Было бы здорово, если бы я смогла поспать сегодня ночью. 

Как только я положила голову на подушку, я заснула. Во сне передо мной снова развернулся кошмар. 

Содержание его всегда было одинаковым. Обугленные руки тащили меня в булькающую лаву. 

Я с первого взгляда догадалась, что это за место. Это был ад, расположенный в глубоком тёмном месте под Долиной испытаний. 

От обжигающего жара раздался крик. Однако, как бы я ни извивалась, всё было бесполезно. 

Обугленные демоны засуетились, потому что не могли затащить меня в лаву. 

В центре их стоял рыжеволосый мужчина. 

Вальяжной походкой он подошёл ко мне. 

Затем, как бы покровительствуя мне, он вытащил меня из лавы и спросил, приподняв мой подбородок. 

— Когда ты уже проснёшься? 

Он отвратно улыбнулся. В то же время я проснулась. 

Ух! Опять это. 

Я была шокирована, и моё дыхание было порывистым. Мой лоб покрылся холодным потом. Грубо протерев его рукавом, я выглянула в окно. 

Это была ночь при полной луне. 

В городе была шумиха. Люди развлекались допоздна, и повсюду горели огни.

Накануне праздника подступало странное чувство напряжения. 

На изголовье моей кровати из красного дерева была вырезана изысканная лилия, символ семьи Арделлос. 

На кровати с элегантным дизайном, под чистым белым одеялом спал Деваурус, окончивший свои уроки. 

Я не хотела его разбудить. 

Но с его чувствительными ушами он, казалось, услышал мои движения. 

Деваурус потёр глаза и посмотрел на меня. Ему наверняка будет интересно, почему я проснулась. 

Он смотрел на меня своими золотыми глазами. 

— Почему ты не спишь? 

— Только что проснулась. Это потому, что луна яркая. 

— Ой, фестиваль! 

Деваурус сказал это и подбежал к окну. 

На улице всё ещё было веселье. Крики с фестиваля доносились до нашего замка. 

В этот момент вспыхнул свет. Пёстрые огни, вышитые на чёрном полотне ночного неба. 

Это было красивое зрелище. Деваурус повернулся и закричал: 

— Красиво! 

Я просто опустила голову. 

Деваурус, заикаясь, сказал: 

— Но ты красивее. 

— Да? Спасибо. 

— В самом деле! 

— Я знаю. 

Я чувствую, как краснеет моё лицо. Я неловко рассмеялась. 

Затем Деваурус отвернулся. Я вижу, как он перебирает мысли, как он хочет сказать больше.  

Но сейчас уже поздно. Я вынуждена уложить его спать. 

— Надо ложиться спать. 

— Хах, постой. 

— Что? 

— Как насчёт... повязки на глаза? 

Деваурус поднял голову и посмотрел на меня. В его ярких глазах виднелись искорки. 

Мне казалось, он хотел сказать много чего. 

Но я хочу спать. 

И завтра опять плотный график. Если так и дальше пойдёт, завтра я буду клевать носом весь день. 

— Или, может быть, ты залезешь в дупло, как белка, спрячешься там и уснёшь? 

Может проще будет оставить его, а завтра принять наказание? 

Я сильно помотала головой. 

— Хватит паясничать. 

— Почему, почему? 

— Это потому, что я хочу спать. 

Выражение лица Девауруса ожесточилось при моих словах. Потом он мрачно кивнул. 

— Если Лили хочет спать, делать нечего. 

Деваурус мрачно закрыл окно. 

Затем он подошёл к моей кровати и начал раскладывать подушки и постельное бельё. 

Он расправил складки покрывала и похлопал по кровати. 

Потом он посмотрел на меня и громко закричал: 

— Нет! Стой! Я спою колыбельную! 

...Мне это не нужно. 

Я скрыла свои мысли в тайне и только вздохнула. 

Потом он начал петь колыбельную. 

— Расти большой, наша Лили~ Лили, спишь? Я всё вижу! 

Я специально закрыла глаза и не ответила на его вопрос. 

Я думала, что Деваурус утомится и уснёт сам. 

Кроме того, я не могла нормально спать из-за кошмара, и мои глаза уже слипались. 

И в момент, когда я собиралась плавно погрузиться в сон... 

— Спокойной ночи, Лили, – мягко сказал Деваурус. 

Он коснулся моей щеки своими губами. И всё-таки побежал к себе в постель. 

В то же время яркий лунный свет, освещавший комнату, исчез. В мгновение ока в комнате воцарилась тьма без единого пучка света. 

В комнату ворвался неизвестный. По комнате циркулировала гадкая энергия. 

В столь неожиданной ситуации я впала в ступор. 

http://tl.rulate.ru/book/36294/1163785

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 8
#
Спасибо за перевод)
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
#
Спасибо за перевод 🙇 🙇 🙇 💐
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
#
🌺💃🌺 Благодарю за перевод!!! 🌺💃🌺
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь