Готовый перевод I Tamed the Male Lead’s Father / Я приручила отца главного героя: Глава 8. ч.1

Бесчисленные толпы собирались на торжественную церемонию. 

Из трёх основных семей, занимавших этот континент, Артелос была самой большой. 

В отличие от Делде, которые только и знают, что пугать холопов воскрешением древних демонов, и Релотии, которые считали себя центром всего света, у клана Арделлос было самое больше население и больше всего вассалов. 

Это была церемония награждения, которую проводил сам Лорд Арделлос. 

Это было естественно – собраться, чтобы поздравить всех с возвращением из похода. 

Кроме того, эта церемония означала не только поздравления. В книге говорилось, что во время церемонии должна состояться важная встреча вельмож. 

Кто-то уже знал, что происходило нечто крупное, и шёл на церемонию, словно идя по тонкому льду. 

В замке была тьма народа. К счастью для меня, Деваурус тоже занялся подготовкой к церемонии. Благодаря этому я могла наслаждаться заслуженным отдыхом. 

Внезапно пришедшая ко мне служанка, Джен, выдала мне нечто неожиданное: 

— Господин повелел Лили присутствовать на церемонии. 

— Да? Мне тоже? 

Услышав новости от Джен, я склонила голову. По слухам, эта церемония была не просто весёлой попойкой. 

Кроме того, в зале, где проходила церемония, собирались дворяне из уважаемых семей. 

Я была бы благородной, если бы меня включили в родословную. Проблема заключалась в том, что я была рождена благородной, но никто этого не признал. 

Это так неудобно. Я не хотела идти. 

В это короткое время, пока меня освободили от Девауруса, я хотела лишь сна. 

Когда я посмотрела на Джен с недовольным выражением лица, она сокрушённо вздохнула. У неё было припасено ещё кое-что.

— На самом деле, ещё Господин послал тебе подарок... 

— Подарок? 

Вместо ответа она указала на большую коробку, которая стояла в стороне. 

Похоже, я это как-то заслужила? 

Это ведь дар от Господина, который был так безразличен ко всем. 

Заглянув внутрь коробки, я замерла. 

— Ну вот! 

— Потрясающе, правда? 

Джен гордо улыбнулась, увидев моё удивление. 

Коробка была полна драгоценных вещей. Можно было догадаться, что это было дорого, даже не спрашивая цены. 

Одно за другим появлялись парадные платья, украшенные оборками и кружевами, драгоценными и полудрагоценными камнями, туфли, покрытые бархатом и усыпанные бриллиантами, а также ожерелья из ярких изумрудов. 

В конце концов, Джен вынула браслет с маленькими камешками, походивший на венок из диких цветов, и гордо подняла его в воздух. 

— Что думаешь? 

— Вау! Очень красиво. Мне можно это надеть? 

— Конечно. Это то, что подарил тебе сам Господин. 

Я немедленно кивнула. Если он давал это, не было никаких причин отказываться. 

Я ведь подумывала когда-нибудь покинуть замок. До достижения совершеннолетия или после – в зависимости от ситуации. 

Это была авантюра – выбраться из поместья Арделлос в мир, кишащий демонами. Деньги были столь важны. 

Кроме денег, ювелирные украшения также принимались везде. 

— В любом случае ты должна присутствовать на церемонии. 

Теперь я не могла упереться и сказать, что не пойду на встречу. 

Но если там меня поймает Деваурус, – подумала я, и у меня заболела голова. Я должна пробраться в зал как можно тише и незаметнее. 

Это место, где собираются дворяне. Поэтому никому не известная я – не вызовет особого интереса. 

Джен уставилась на меня и заговорила: 

— Это же потрясающе. 

— Да? 

— Я имею в виду, Господин действительно заботится о тебе. Если подумать, то всегда было так. День, когда ты только-только присоединилась к семье. В то время дворецкий был так удивлён. 

Так оно и было. 

Если подумать, это было уже далёким прошлым. 

Конечно, это было не очень хорошее воспоминание, но я намеренно сменила тему. 

— Но разве у тебя не полно дел? 

— У меня? Всё в порядке. 

Джен ярко улыбнулась. Вскоре она закричала живым голосом, как будто мир был весел и полон красок: 

— Прислуживать тебе и Господину, это лучшая работа на свете! 

На её лице была широкая улыбка. 

С помощью Джен я решила нанести макияж.

До начала церемонии оставалось ещё несколько дней, но мне сделали подарок, и я захотела его примерить. 

— Мне придётся побеспокоить тебя с этим... 

Я посмотрела на лицо Джен и прикрыла рот. 

Это потому, что она уже приготовилась наводить марафет. Мне было нечем сбить её настрой. 

Я буду дурой, если не сделаю это! 

http://tl.rulate.ru/book/36294/1163783

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 14
#
Спасибо за перевод 🙇 🙇 🙇 💐
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
#
Спасибо за перевод)
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
#
Спсасибки за ваш труд 💖💞
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
#
Спасибо😁
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
#
Макияж? Пятилетней девочке? Серьёзно?
Спасибо)))
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
#
🌺💃🌺Благодарю за перевод!!! 🌺💃🌺
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь