Готовый перевод The Lady’s Butler / Дворецкий Этой Леди (KR): Глава 2

***

Конечно, я столкнулась с проблемами, так как мне все еще было трудно отличить сон от реальности. Но в любом случае, отнюдь не легко получить шанс встретиться с любимым персонажем, так что я действительно должна быть благодарна.

Возможность увидеть настоящее существо во плоти  бывает только в романах. Даже если бы это было так, просто думая об этом, я заставляла свой мыслительный процесс двигаться быстрее, чем раньше. Я сразу же начала приводить в порядок свои мысли.

1) Хотя подробности были неизвестны, я каким-то образом стала Шарлоттой Рейнаут, главной героиней романа "Держа цветок".

2) По вышеупомянутой причине мужской персонаж (мой любимый парень) назвал меня миледи.

Прояснив свое замешательство, я поняла, что на самом деле это были очевидные факты. Неторопливо приподнявшись, я снова огляделась по сторонам. 

Я жаждала узнать хотя бы немного больше информации. Комната, освещенная утренним солнцем, была оформлена в элегантном, но скромном стиле. Это была комната Шарлотты – комната, которую она упростила после предательства жениха и смерти всех членов своей семьи. Первоначально ее комната была более причудливой, чем эта.

— Все выглядит в соответствии с описанием.

Было невероятно думать, что все, на что я бросала взгляд, полностью соответствовало описаниям в романе.

— Миледи, доктор Хэнс прибыл.

Хэнс? Кто такой этот Хэнс- а, это, должно быть, главный доктор. Я молча кивнула в ответ. За Ланселотом следовал старик, ужасно похожий на Санта-Клауса.

— Доброе утро, Госпожа Шарлотта.

— Доброе утро, Хэнс.

Хэнс благосклонно улыбнулся в ответ на мое приветствие. 

Подойдя ко мне, Хэнс сел на стул, прежде чем начать тщательно меня осматривать. 

Я почувствовала небольшой дискомфорт.

Мм, и как долго мне еще так стоять?

В ту же секунду, когда я подумала об этом, Хэнс завершил осмотр. 

Одной рукой он запустил пальцы в свою седую бороду, а другой принялся что-то черкать в блокноте.

— Хм. Ваше лицо уже не такое бледное, как раньше, и если не считать ваш немного хриплый голос, ваше состояние такое же, как раньше.

— Поскольку она все время говорит о своих снах, я предполагаю, что ей снились кошмары. Возможно, она переутомилась.

— Хахаха, госпожа Шарлотта действительно здорова.

При этих словах Ланселот не смог скрыть своей неловкости. Казалось, что, обдумав это сейчас, он понял, что его предложение было немного чересчур. Но так как я наблюдала за происходящим, то могу отчасти понять, почему он так предположил. 

Должно быть, он был удивлен, что его госпожа вдруг проснулась и начала относиться к нему иначе, бормоча какую-то ерунду. Не зная об этом, Хэнс от всей души рассмеялся, сочтя это милой реакцией молодого человека.

— Госпожа Шарлотта, повезло вам, у вас такой заботливый дворецкий.

— Доктор Хэнс!..- Ланселот не удержался и запнулся в ответ на комплимент доктора.

— Ха-ха, может, мне начать диагностику, чтобы облегчить беспокойство господина Ланселота?

Я молча кивнула. В романе Хэнс появлялся только как человек, доставляющий послания от родителей и братьев Шарлотты. Но мысль о том, что он был таким нахальным человеком, была для меня одновременно и интересной, и освежающей. 

Хэнс проверил мой пульс и измерил температуру с помощью предмета, похожего на термометр. Проведя еще несколько тестов, он широко улыбнулся.

— Вы, должно быть, хорошо выспались вчера. Вы в гораздо лучшем состоянии, чем неделю назад. А пока, пожалуйста, воздержитесь от столь частых передвижений и уделяйте время для отдыха. Так вы будете в состоянии реализовать свою цель.- дав свой совет тихим голосом, Хэнс сложил все свои вещи в сумку. Затем он ушел, сказав позвать его, если что-то случится. Для человека его возраста он необычайно быстро ушел.

— Я прошу прощения за то, что вызвал такой переполох с утра пораньше, Миледи.

Ланселот не мог поднять головы, его стыд взлетел до небес. Я лишь пожала плечами в ответ.

— Все в порядке. Такое случается время от времени.

И я четко понимаю все, что ты делаешь.

Я проглотила эти слова, не в силах позволить им слететь с губ. Даже спустя некоторое время Ланселот не смог избавиться от чувства вины. 

Честно говоря, было интересно наблюдать за ним; его действия напоминали действия щенка, опасающегося своего хозяина. Возможность видеть, как мой любимый персонаж делает такие выражения, которые я знала только по описаниям в книге, было довольно захватывающе.

В попытке облегчить его бремя, я скрыла свои мрачные мысли и сменила тему беседы.

— Я немного голодна. Ланселот, могу я попросить тебя приготовить что-нибудь легкое?- при моих словах мрачное лицо Ланселота посветлело. Его лицо сияло так, что было трудно смотреть на него. Конечно, он этого не понял и слегка кивнул.

— Я сейчас же приготовлю.- подарив улыбку, прекрасную, как в картинах, Ланселот вышел из комнаты.

Я снова осталась одна. Тишина, нарушенная до этого, вновь наступила в комнате. Для начала я хотела проверить своими действиями, было ли это действительно сном или реальностью. 

Мне не нравилось, когда меня щипали, поэтому я решила дать себе пощечину. Не видя смысла контролировать свою силу, я взмахнула рукой со всей силы.

— Ай!- жгучая боль пришла одновременно со звуком шлепка. В зеркале человеком, которого Ланселот оставил, была прекрасной дамой с покрасневшей щекой.

— Значит, это правда.- мой голос звучал на удивление спокойно. Всего несколько минут назад я спрашивала себя: "Кто я? Где я?", похоже, я адаптировалась гораздо быстрее, чем думала. Самым удивительным был мой образ мышления. Было естественно, если бы я захотела вернуться домой после того, как осознала ситуацию, но я ни в малейшей степени не чувствовала этого.

И я точно знала, почему. Моя реальность была не тем местом, куда я особенно хотела бы вернуться. 

Примерно в то время, когда я начала взрослеть, мои родители развелись. Мой брат, который был на шесть лет старше меня, ушел из дома вместе со мной, только что подвергшуюся пренебрежению и жестокому обращению. С тех пор ничего особенно удивительного не произошло. Мир был суров, и в нем не было ничего хорошего. Я смогла пройти через такие испытания благодаря своему брату, но у нас не было настоящей привязанности друг к другу, так как у нас обоих напряженная жизнь. 

В то тяжелое время единственным моим источником вдохновения было чтение веб-новелл. "Держа цветок", в частности, придавал мне жизненных сил. При виде невинного дворецкого Ланселота я все время завидовала Шарлотте. Я никогда не получала той любви, которую она считала само собой разумеющейся. По этой причине я считала, что это было моей хорошей возможностью.

Всякий раз, когда я читала "Держа цветок", у меня в голове часто возникала мысль: как бы мне хотелось, чтобы Ланселот, который смотрел только на Шарлотту, стал хоть немного счастливее. Но даже в самом конце автор не пожалел ему ни капли счастья. 

Финал "Держа цветок" был душераздирающим. Шарлотта собрала всю свою силу, чтобы напасть на человека, который когда-то был ее возлюбленным и причиной ее потерь: герцога Вестию. Но император поддержал герцога. Семьи, которые когда-то поддерживали Шарлотту, загнали ее в угол, обвиняя в измене. Это привело к тому, что Шарлотта потеряла свою жизнь на руках любимого человека.

Когда Ланселот узнал об этом, он был полон решимости отомстить за свою госпожу и использовал магию, которую скрывал все это время, чтобы убить всех, кто встал на сторону герцога. 

И как только Ланселот остался один, он покончил с жизнью, чтобы быть рядом с леди всей своей жизни.

— Сколько бы я ни думала об этом, это такой дерьмовый конец!- мое лицо исказилось от досады. История о жалости? Жалкий финал? Я прочту его, если только об этом будет сказано в аннотации к веб-новелле. Но автор новеллы "Держа цветок" не написал ни одного ключевого слова, которое намекало бы на подобную концовку в аннотации. Это не было очевидно, пока история не закончилась.

— Я была обманута автором...

Я уже закончила читать веб-новеллу, и не только это, я еще и влюбилась в самого несчастного персонажа... Однако возможность разрешить это несчастье теперь лежала прямо перед моими глазами; это была моя новая реальность.

— Ты не можешь упустить такой шанс, Сё Ури.- пробормотала я себе под нос. Ладно, это действительно прекрасная возможность. Несомненно, бог благословил меня этим, возможно, он был глубоко тронут моим чувством жалости к Ланселоту! Честно говоря, причина даже не имела значения. У меня не было намерения закончить с этим так просто, увидев лицо моего любимого персонажа в этой реальности. Моим персонажем является никто иной, как Шарлотта. Сейчас или никогда. 

Моя главная задача – следить за тем, чтобы Ланселот прожил счастливую жизнь.

— Счастье Миледи - это и мое счастье тоже.- эту фразу Ланселот часто произносил на протяжении всего романа. Но из того, что я вижу, это не должно быть так просто; Ланселот заслужил стать счастливым и иметь свой собственный путь. Это чувство только нарастало, зная, чем все закончилось для него, когда он только и делал, что искал счастья Шарлотты. 

Чтобы Ланселот был счастлив, он должен для начала быть живым. В конце концов, для мертвых счастье не имело никакого значения.

— Мне нужно позаботиться о том, чтобы Ланселот оставался в живых.- решимость, покинувшая мои губы, снова выросла.

— О ком вы хотите позаботиться?

— Ах!- я не могла не закричать. Как время так хорошо совпало?

— Вы в порядке?

— Да, в полном.- пытаясь успокоить бешено колотящееся сердце, я посмотрела на Ланселота. Красивое лицо, в котором не было ни капли изъяна, уже по-другому поразило мое сердце. Чувствуя, что смотреть на него будет опасно, я опустила взгляд. 

Я пробормотала, глядя на тележку, которую вкатил Ланселот:

— Кажется, я попросила чего-нибудь легкого.- можно было с уверенностью сказать, что на повозке был приготовлен полный обед, учитывая огромное количество еды, которой она была нагружена. Как ни посмотри, это никак не могло сойти за легкую еду. 

А я то думала, почему он так долго?

Несмотря на невероятное количество еды, Ланселот ответил безразличным тоном:

— Вы сказали, что чувствуете себя намного лучше, поэтому не самое ли сейчас подходящее время для правильного приема питательных веществ?

Насколько же в плохом состоянии была Шарлотта?! 

Если задуматься о том, что ей пришлось пережить в своей жизни, то могу с уверенностью сказать, что она прошла через все это с мужеством и отвагой. Когда всего за одно утро произошло предательство ее жениха и разрушение ее семьи, я точно знала, о чем она думала, наблюдая, как дом Рейнаутов сгорает дотла. Было бы не удивительно, если она тут же покончила жизнь тогда, но получилось так, как получилось. Мне все равно не съесть все эти блюда. Я извиняющимся тоном пробормотала Ланселоту:

— Ланселот, я ценю твою заботу, но это уже слишком. Я думаю, восьмой части этого будет достаточно, так что я буду признательна, если ты уберешь все, кроме курицы, салата и супа.- похоже, Ланселот был сильно потрясен моими словами. Я смотрела на него удивленными глазами долгое время. К счастью, мое растущее любопытство мгновенно удовлетворилось, когда Ланселот заговорил:

— Миледи. Я знаю, что в последнее время вы были больны, но разве вы не ели так много до сих пор? Вы уверены, что будете в порядке, если будете есть только эти блюда?

Каким человеком была Шарлотта, если она могла так много есть? Мысленный образ невинной и тоскующей Шарлотты разлетелся вдребезги. 

Не прошло и дня с тех пор, как я стала ею.

***

http://tl.rulate.ru/book/36262/785460

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод ✨✨✨✨
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь