Готовый перевод Mahoutsukai no Konyakusha / Невеста волшебника: Глава 10.

  От ослепительного серебристого света я инстинктивно закрыла глаза. Я не могла понять, что именно только что произошло. Не зная, когда я смогу открыть глаза, я оставила их закрытыми, а затем меня с силой потянули за руку.

- ?!

  Задыхаясь, я инстинктивно попыталась сопротивляться, но не смогла. Прежде чем я успела вывернуться, меня схватили. В моем ухе послышался едва слышный вздох облегчения. Запах лекарственных растений и трав щекотал мои ноздри. Обладатель этого специфического запаха был мне очень хорошо знаком.

- ...Эди?

  Я робко открыла глаза и посмотрела на человека, который крепко обнимал меня. И то, что я увидел, не обмануло моих ожиданий - андрогинная белая красота. Увидев его прекрасное лицо, я почувствовала, как меня захлестнула волна облегчения. Мой муж усилил объятия. Мое лицо было неизбежно прижато к его груди, поэтому мое зрение было заполнено черным одеянием, которое он носил, и я не могла видеть выражение его лица.

- ... гл... ты… ...Фе

- Что?

  Услышав этот хриплый голос, я моргнула. Только что… что мне сказали?

«Я рад, что ты в безопасности».- Именно так это и звучало. Но, возможно, это было именно то, что я хотела услышать.

  Глядя на его необычное выражение лица, я не могла заставить себя оттолкнуть объятия Эди, но в то же время, я не могла просто так остаться здесь, и поэтому я не знала, что делать. Затем я услышала в ухе полный достоинства голос:

-Агедилус, я понимаю твои чувства, но сейчас действительно не время.

  При этих словах Эди крайне неохотно отпустил руку. Наконец, я взяла себя в руки. Или, я так считала, но я все еще была заключена в одну из его рук.

  Тем не менее, как только мне каким-то образом удалось восстановить способность двигаться, я освободилась от его руки и посмотрела туда, откуда только что донесся этот голос. Там стояла живая жемчужина нашей страны, принцесса Клементина.

  И что она здесь делала без слуг и охраны? Этот вопрос, должно быть, ясно читался на моем лице, но вместо ответа она просто улыбнулась, прекрасная, как цветущая лилия.

- Рада снова видеть тебя, Фильмина. Особенно радует тот факт, что ты невредима.

- Д-да.

  Сейчас я кивнула, но понятия не имела, что происходит. Я посмотрела на Эди, который обнимал меня одной рукой, а другой сжимал свой посох. В ответ на мой невысказанный вопрос он открыл рот:

- Я сказал, что, если ты вступишь в контакт с преступником, это ядро отреагирует, не так ли? Чтобы перенести меня и принцессу к тебе, я просто наложил простое заклинание телепортации. На самом деле это было не так уж сложно.

- Это не "Это не так уж сложно" для меня! И о чем ты думал, вовлекая принцессу?

  Я посмотрела на принцессу, ожидая объяснений, и когда наши глаза встретились, она широко улыбнулась.

- Мой драгоценный друг был в опасности. Кроме того, я не была уверена, что одного этого мужчины будет достаточно, чтобы на него положиться. И, похоже, я была права.

- Что ты хочешь этим сказать?

- О боже, недостаток самосознания - это серьезное заболевание. Разве ты не оставил Фильмину одну? Разве можно назвать мужа настолько глупым, чтобы оставить жену одну в такое важное время, это надежно?

  В этом голосе был какой-то оттенок гнева, и Эди не ответил. Он крепче обнял меня, и принцесса презрительно рассмеялась. Эта фигура все еще представляла собой элегантную картину, но на самом деле принцесса была так же безжалостна, как и всегда.

  Во-первых, причина, по которой я была одна, заключалась в том, что я проигнорировала его приказ остановиться и покинула лабораторию по собственной воле, так что Эди не ошибся. Держа меня, лицо Эди неприятно скривилось, но он придержал язык. Будучи в состоянии заткнуть Эди таким образом, мое уважение к принцессе снова возродилось.

- Эй, кто-нибудь, пожалуйста, может сказать мне, что именно здесь происходит?

  Внезапно вмешался неуместный, беззаботный голос. Оглядевшись в поисках его происхождения, я снова ахнула. Этот беззаботный тон не подходил к этой сцене. Капитан рыцарей сидел на корточках, прижимая Селвса лицом вниз к земле, заложив руки за спину. Повязки на руках Селвса почернели и ослабли, обнажив кожу под ними. Темно-красный узор был вырезан на его коже, вызывая в памяти образы этого демона. Мои праздные подозрения постепенно становились все более убедительными. Тем не менее, я не хотела принимать правду прямо перед собой, вместо этого желая прикрыть глаза.

«Почему?»

  Я не могла перестать думать. Желая что-то сказать, я открыла рот, но ничего не вышло. Его руки снова запульсировали силой. В этот момент я поняла, что дрожу.

- Объяснения придут позже. Альхельм, свяжи его.

  Это был низкий, холодный тон. Даже капитан-рыцарь, который не до конца понимал ситуацию, понял бы по этому тону, что сейчас не самое подходящее время для шуток. Несмотря на то, что у него была гора вопросов, которые он хотел задать, он последовал указаниям Эди, не вызвав никаких возражений. Селвс не сопротивлялся, когда капитан рыцарей использовал эти бинты, чтобы связать его руки вместе. Капитан рыцарей посмотрел в ту сторону, как бы спрашивая: "Этого достаточно?" Эди ничего не ответил, держа меня одной рукой и размахивая посохом в другой, он впился взглядом в Селвса.

- Ты провернул довольно хитрую уловку, Селвс Син Ронейн.

  Пригвожденный к земле рыцарем-капитаном, Селвс поднял шею, чтобы посмотреть назад, его взгляд стал острым. При виде этих голубых глаз, наполненных ненавистью, я задрожала. Увидев это, эти синие, как океан, глаза сразу смягчились, как будто они собирались заплакать.

"Сэр Селвс", - чуть не закричала я, но прежде чем это произошло, Эди заговорил первым.

- Осмелившись наложить проклятие на мою жену, не думай, что я позволю тебе легко умереть.

- Проклятие!? - После этого заявления капитан рыцарей нарушил молчание, потрясенно повысив голос. Его карие глаза расширились, и он пробормотал: - Серьезно? И когда ты говоришь "проклятие", ты имеешь в виду контракт с демоном, верно?

- А есть другой вид? В любом случае, не мог бы ты немного помолчать?

- Если ты говоришь мне это, принцесса…

  Услышав заявление принцессы, рыцарь-капитан обеспокоенно нахмурился. Затем, посмотрев на Эди, чей посох был направлен на Селвса, который выглядел так, словно в любой момент мог бросить атакующее заклинание, Альхельм сделал неприятное лицо.

- Эй, Агедилус, не мог бы ты, пожалуйста, не убивать его? Если он действительно заключил контракт с демоном, его следует сдать рыцарям и судить должным образом.

  То, что говорил рыцарь-капитан, было правильно. Для этой страны, которая поклонялась богине, заключение контракта с демоном было серьезным преступлением. Даже Селвс, дворянин из уважаемого дома Ронейнов, не был исключением. Я не хотела в это верить, но, похоже, Селвс действительно был тем, кто наложил на меня проклятие. Говорят, что люди, которые заключают контракты с демонами, отмечены характерным рисунком где-то на их телах. Темно-красный узор на его руках, должно быть, и был этим знаком.

  Но даже видя это, какая-то часть меня просто не хотела в это верить.

-…нг…

  Пригвожденный к земле, Селвс что-то тихо пробормотал.

- Хм? - спросил рыцарь-капитан, насмешливо склонив голову, и в тот же миг бинты, удерживающие руки Селвеса, наполнились светом, вспыхнув, как бушующее пламя.

- Что?!

  Бинты сгорели, и сила света подбросила рыцаря-капитана в воздух. Столкнувшись с ближайшим деревом, он издал стон. Не обращая внимания, Селвс немедленно поднялся, отметины на его руках мерцали зловещим светом. Его голубые глаза были устремлены не на моего мужа, а на меня.

- Ошибаешься!  Сюзетта, я не собирался причинять тебе боль!

- Сэр Селвс…

- Как тебя зовут?

  Вопрос, который он задал, когда мы впервые встретились, повторился у меня в ушах. В этом голосе не было такой муки, как сейчас. Это был спокойный, собранный голос.

«Меня зовут Сюзетта».

  В то время я лгала, и эта ложь охватила не только меня, но и всех присутствующих здесь людей.

  Называя меня Сюзеттой, Селвс с подозрением уставился на принцессу и капитана рыцарей. Мужчина, державший меня на руках, посмотрел на меня своими глазами цвета восходящего солнца, словно спрашивая: "О чем он говорит?"

  Затем Селвс умоляюще посмотрел на меня. У меня был ответ на эти голубые глаза, но это наверняка причинило бы ему боль.

  Освободившись от хватки Эди, я шагнула вперед. Увернувшись от руки, которая пыталась остановить меня, я встала перед Селвсом.

- Мне очень жаль. Мое настоящее имя Филимина фон Лансент. Я жена Агедилуса фон Лансента.

  Красивое лицо Селвса наполнилось отчаянием. Он всегда выглядел решительным, и я не хотела видеть это выражение. Но я не прощу себе, если отвернусь. Это была моя вина. Ложь, которую я тогда сказала, заставила этого человека сделать такое лицо. Это причинило ему такую боль.

  В то время я думала, что это всего лишь маленькая ложь. Но это привело к следующему. Это заставило нас начать проводить время друг с другом. Я с нежностью думала о нем, и я думала, что он с нежностью думал обо мне. И из-за этого, именно из-за этого, было так больно.

  Разговаривать с ним было весело. Я была счастлива, когда он съел сэндвичи, который я сделала. Я были счастлива, что у меня есть друг, который выслушает мои опасения.

  Если бы в то время, когда мы встретились, я сказала ему свое настоящее имя, даже если бы я, по крайней мере, назвала ему только свое имя, не Сюзетта, а Филимина. Если бы я это сделала, может быть, все сложилось бы по-другому. Даже если я так думала, было уже слишком поздно. Все, что я могла сейчас сделать, - это сожалеть.

  Мне ничего не оставалось, как сжать кулаки. Словно защищая меня, Эди встал между мной и Селвсом. В этот момент голубые глаза Селвса вспыхнули тревожным светом.

-Ты! Если бы только тебя здесь не было!

  Вместе с этим обиженным голосом узор вокруг его рук засиял ярче темно-красным светом. Щелкнув языком, Эди попытался схватить меня. Я должна была согласиться с ним, но по какой-то причине мое тело пошевелилось, чтобы противостоять ему.

-Эди!

  Изо всех сил я оттолкнула его. Эти глаза цвета рассвета широко раскрылись. Затем удар обрушился на мое тело, и последнее, что я увидела, была свежая кровь, летящая в воздухе, более яркая, чем лепестки роз.

http://tl.rulate.ru/book/36219/1432124

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод 🙇🙇🙇💐
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь