Готовый перевод True Assassin of Round Table / Истинный убийца из круглого стола: глава 24

Дракон имеет очень величественную форму.  У него белые сверкающие чешуйки, как будто он был одет в белый слабый свет, сверкающий.  Он грациозен и достаточно элегантен, чтобы заставить любого задуматься, действительно ли это самый сильный вид или произведение искусства.

Между тем, старуха перед ним, хотя её волосы стали белыми, её тело все еще могло стоять прямо.  Она использует коричневую одежду, привязанную к красной табличке на её груди.  И был замечен одноручный меч, свисающий с её талии.

Однако величественное лицо дракона теперь выглядело бледным.

"Почему у тебя такое бледное лицо, Ца?"

«Ч-как? Почему моя магия не может активироваться, кроме того ... что за хрень эта аура!?»

«Привет, Ца, в чем дело? Злоумышленники победили твою броню».

Узнав о своем бормотании, дракон помолился старухе перед ним.

«Ах, прости, Ригрит».

Циндорк Вэйсон, или более известный в мире под именем платиновый лорд дракона, является одним из сильнейших лордов дракона в мире.  И в это время повелитель платинового дракона, которого очень уважали за его силу и величие, побледнел, увидев фигуру Нэша, который использовал [Все творения могут быть убиты.  ]

«Что это было сейчас, действительно ли он был человеком, как мог человек иметь такое ужасное намерение убить?  Это было еще страшнее, чем восемь жадных королей 500 лет назад и злые божества 200 лет назад.»

У Циндорка есть способность глаза, которая позволяет ему видеть кого-то, ценность кармы и истинную силу человека.  Сначала он видел Нэша и Мерлина как обычного и глупого человека, который пытался войти только с такой силой.

Но после того, как он увидел доспехи, которые он легко послал им, он начал думать, что Нэш и Мерлин скрывают свою силу.  Но он не думал, что Нэш скрывает очень ужасную силу, и что даже его магия не может быть таинственно активной.

«Да, моя броня была повреждена».

"Что ты сказал!? Они очень сильные?"

«Только один из них сражался с моими доспехами, и он победил его очень легко».

" Невозможно... "

Ца молчал, прежде чем наконец сказал.

«Отправь одного из 30 охранников, чтобы забрать их и привести сюда».

"О, ты уверен в этом, Ца?"

"Хм ... это игра, я знаю, что слишком рискованно приводить их сюда, но я сам пойму, на стороне ли они добра ... или зла ..."

***

Опустив человека в доспехах на землю, Нэш осмотрел линию жизни фигуры, и когда он увидел это, из его рта вышло только одно слово.

«А?»

Это потому, что, по мнению Нэша, у бронированного человека была только красная линия, которая, как думал Нэш, была от его доспехов, и не было ни одной зеленой линии, идущей от его тела.

«Подожди, не говори мне, что я его случайно убил?»

Когда Нэш захотел посмотреть доспехи мужчины, чтобы проверить его состояние, он внезапно почувствовал приближение признаков жизни.

"Наш-сама ..."

" Я знаю. "

Затем Нэш деактивировал свои навыки, и ужасная аура, возникшая из его тела, ранее исчезла, и Нэш снова выглядел как обычный человек.  Затем он спустился с тела бронированного человека и прошёл несколько шагов вперед.

* Фууош *

Фигура, которая также ехала на гриффине, приземлилась в нескольких метрах от Нэша, фигура, казалось, была женщиной в доспехах.

После этого женщина спустилась со своего гриффина и подошла к Нэшу, снимая шлем, который она использовала. Это была очень красивая женщина со светлыми волосами, которая гармонировала с цветом ее доспехов.  Однако больше всего внимания Нэша привлекло острое ухо женщины, что указывало на то, что она не человек.

«Эльф!  '

«Я один из 30 вооруженных охранников, отвечающих за охрану летающего города Эрюэнтиу, Элениэль».

«Обычный путешественник Нэш Джордж Фауст и мой друг по имени Мерлин».

«Тогда Нэш-сама, Мерлин-сама ... Циндоркус-сама ждал тебя в своем храме, он надеется, что ты не будешь против стать его гостем».

«Циндорк, да? ... это имя правителя Эрюэнтиу?  '

Но хозяин, похоже, не злился, хотя Нэш и убил одного из его охранников?

"Кстати, он не злится на меня? Ну, вы видите ...

Нэш указал на вооруженного человека на земле.

... Я мог убить одного из охранников.  "

«Всё в порядке, он не злой, в конце концов, это просто пустая броня, контролируемая Циндорком-сама».

Услышав неожиданный ответ Элениэль, Нэш мог только сделать смущенное лицо и сказать.

"Э? Что ты сказала?"

Однако, притворяясь, что она этого не слышала, Элениэль подошла к Нэшу, взяла доспехи, взобралась на своего гриффина, а затем сказала Нэшу и Мерлину.

"Пожалуйста следуйте за мной."

После этого она начала лететь обратно в Эрюэнтиу.

«Подождите! ... * вздох * хорошо, я попрошу человека по имени Циндоркус непосредственно."

Затем Мерлин подошла к Нэшу, и они оба сели на гриффина, чтобы последовать за Элениель.

***

Когда Нэш и Мерлин подошли к летающему городу, они поняли, что летающий город на самом деле находится не над летающим островом, а под тенью острова, а на острове было очень большое и величественное здание.

" Мы приехали. "

Затем Элениэль приземлилась перед дверью величественного здания, которое было роскошно украшено, но Мерлин и Нэш обратили внимание на фигуру существа, которое находилось внутри роскошного здания.

" Войдите. "

Нэш и Мерлин просто последовали за Элениель и вошли в здание.  И первым взглядом, который их встретил, был лунный свет, видимый из дыры в потолке большого здания.

И только тогда Нэш понял, что тот, которого он считал изначально человеком, не был человеком.

Под лунным светом Нэш мог видеть фигуру дракона с серебристыми чешуйками и огромную ауру, которая сопровождала его.

«Ну, кто бы мог подумать, что правителем Эрюэнтиу был кто-то из расы драконов, и кто довольно силен.  Дракон такого размера ... удивительно, видя его прямо так, это производит совсем другое впечатление в отличие от того, что я видел на Иггдрасиле.»

Нэш не был слишком удивлен, потому что он видел дракона Морганы в комнате сокровищ Камелота, но размер серебряного дракона перед ним был намного больше, чем у Морганы.

Затем Нэш поднялся по лестнице к месту, где находился дракон, а Мерлин последовала за ним сзади.

И когда он достиг вершины, он увидел, что, похоже, дракон был не один, рядом стояла старуха, пытаясь разглядеть Нэша и Мерлина.

После того, как они достигли вершины, раздался громкий звук, несущий мягкость дракона.

«Я извиняюсь за то, что не приветствовала вас задолго до ... Добро пожаловать в Эрюэнтиу« странники »»

Услышав это, Нэш не смог сдержать улыбку.

http://tl.rulate.ru/book/36210/813959

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь