Готовый перевод Fragrance Beauty / Ароматная красота (CN): Глава 40. Проницательность

Через некоторое время вошел Сяо Инсюань. Он только что вернулся из внешнего двора, одетый сегодня в официальный костюм. Парадный костюм был пурпурным и расшитым золотыми драконами с четырьмя когтями. Тело дракона было блестящим и изысканным. Принц был очень красив и благороден по темпераменту, поэтому костюм ему очень шел.

Служанки во Дворце Сянь Нин боролись, чтобы помочь ему переобуться и подать полотенце. Они улыбались с влюбленными глазами. Сяо Инсюань, казалось, был в хорошем настроении, болтая и шутя с ними, что заставило служанок краснеть.

Благородная супруга Линь холодно посмотрела на них. Молодые служанки всегда вели себя так, когда встречали Сяо Инсюаня. Однако сегодня она почему-то была недовольна.

"Просто проваливайте, если закончили свою работу." Холодно сказала она этим служанкам.

Они испугались, поспешно поклонились и вышли из зала. Сяо Инсюань с улыбкой посмотрел на благородную супругу Линь и вышел вперед, чтобы отдать честь. Он был очень хорош в наблюдении. Когда он увидел, что его мать не в настроении, он улыбнулся и спросил, "Дорогая мама, кто же тебя обидел?"

Благородная супруга Линь бросила на него быстрый взгляд, "Кто еще смеет мне досаждать? Я бы не расстроилась из-за чего-то, помимо твоих дел."

Сяо Инсюань приподнял подол своей мантии и сел на скамеечку для ног рядом с благородной супругой Линь, смеясь, "Это из-за моего брака?"

Благородная супруга Линь пришла в ярость при упоминании об этом деле. Она усмехнулась, "Посмотрим, кого старая ведьма выбрала для своей любимой Налань Юнь."

Улыбка Сяо Инсюаня осталась неизменной, но в его черных глазах не было улыбки, "Мама, так ты тоже думаешь, что бабушка не может выдать за меня замуж Инфанту Мира?"

Благородная супруга Линь была удивлена и многозначительно спросила, "Какие новости ты знаешь?"

Сяо Инсюань медленно вытер руку полотенцем, "Мама, ты ошибаешься, иногда все будет слишком поздно, после получения новости. Но можно догадаться по некоторым подсказкам и понять мысли других людей без серьезных новостей."

Благородная супруга Линь спросила, "Что ты думаешь?"

Сяо Инсюань улыбнулся, "Мама, тебе не нужно беспокоиться о браке. Мы можем ошибиться в спешке. Задание Линь Цюаня принесло больше вреда, чем пользы. Если еще что-то подобное случится, мы можем попасть в беду."

Благородная супруга Линь была удивлена, узнав, что он уже был в курсе произошедшего.

"Сын мой, ты прав," тихо сказала она. "Это может быть ловушка, устроенная старой ведьмой. Нам следует быть более осторожными."

Сяо Инсюань усмехнулся, "Тебе лучше понять. Мы просто позволяем идти своим чередом. Бабушка - не простой человек. Есть большой риск в попытках подшутить перед ней. Кроме того, женщина не должна быть единственным основанием для выбора наследника. В конце концов, это не пустяк."

Благородная супруга Линь нахмурилась, "Но..."

Улыбка Сяо Инсюаня внезапно исчезла, и он сказал, "Мама, просто оставь это дело в покое. Лучше больше думать об альтернативных вариантах. Давай поразмышляем… Если бабушка не выдаст за меня Инфанту Мира, то чья дочь будет более достойной стать моей женой?"

Глаза благородной супруги Линь заблестели.


После того как Сяо Иньсюань вышел из дворца Сянь Нин, он потянулся и вздохнул с облегчением. Служанка помогла ему завязать сзади накидку, и покраснела от близкого расстояния. Сяо Иньсюань достал маленький мешочек, вложил его ей в руку и улыбнулся, "Спасибо, Ван."

Служанка по имени Ван неохотно проводила его.

Когда Сяо Инсюань покинул дворец, он огляделся. Сопровождавший его евнух Фу Шэн спросил, "Третье Королевское Высочество, куда вы хотите пойти дальше?"

Сяо Инсюань сказал, "Давай навестим Императрицу."

В глазах Фу Шэна мелькнуло сомнение. Разве он не должен пойти во дворец Юань Нин и еще раз поговорить с Вдовствующей Императрицей? Зачем же вместо этого идти во дворец Чжун, чтобы навестить надоедливую Императрицу? Однако когда его хозяин приказал ему сделать это, он не осмелился ничего сказать и попросил паланкин отвезти его во дворец Чжун.

Во Дворце Чжун было немного людей, которые приходили и уходили. Сяо Инсюань слез с паланкина и уже собирался войти, когда его внимание привлекла группа девушек чиновниц.

Он прищурился и лениво спросил Фу Шэна, "Кто эти люди?"

Фу Шэн посмотрел на них и сказал, "Кажется, это люди из отдела украшений посылают одежду во дворец Чжун. Недавно Вдовствующая Императрица и Его Величество сказали, что они даруют браки, и весь дворец занят."

"Все во дворце знают, что самый важный брак - это брак Вашего Королевского Высочества," польстил Фу Шэн.

Сяо Инчжэнь пристально посмотрел на группу людей, которые только что прошли мимо. Внезапно он улыбнулся, "Я не ожидал увидеть эту интересную девушку."

...

Во Дворце Чжун царила тишина. Жуцзинь держала одежду, котоую надушивали в течение нескольких дней, ожидая, пока чиновницы Дворца Чжун осмотрят каждую по порядку.

Самые высокопоставленные Госпожи чиновницы, служащие Вдовствующей Императрице или Императрице, назывались старшими чиновницами, и они также были самыми высокопоставленными из них служащих девушек во всем гареме. Высокопоставленные чиновницы пользовались уважением, помогая Вдовствующей Императрице или Императрице, ответственной за гаремные дела, и даже отвечали за Нефритовые Печати Феникса.

Однако старшим чиновницам вовсе не обязательно было заниматься такими пустяками, как проверка одежды. Две серьезные Госпожи осматривали их.

Они проверили количество в соответствии со списками, и служанки вокруг них также помогали проверять аромат и вышивки.

Через полчаса весь процесс был наконец завершен. Госпожа чиновница по имени Хань Цин кивнула Госпоже Ван, "Госпожа интеллектуал Ван, вы проделали очень хорошую работу. На этот раз одежда высокого качества, а аромат - как раз в нужном количестве. Все отлично сделано. Я сообщу об этом."

Она посмотрела на Жуцзинь и других людей позади Госпожи Ван и сказала, "Подождите минутку, я спрошу Ее Королевское Высочество о вознаграждении."

Госпожа интеллектуал Ван обрадовалась и почтительно отослала Госпожу Хань.

Когда она вернулась, то от души рассмеялась, "Это чудесно. Императрица наверняка даст щедрое вознаграждение."

Чэн Син захлопала в ладоши, "Это из-за вашего достойного учения. Мы не смеем брать на себя все внимание."

Госпожа Ван была в особенно хорошем настроении, когда получила похвалу. Махнув рукой, она сказала, "Давайте подождем здесь."

Однако они ожидали очень долго. Госпожа интеллектуал Ван поначалу все еще могла сидеть спокойно, но через некоторое время она не удержалась и спросила о причине. Потом она поняла, что это потому, что во дворец Чжун пришел гость.

"Это третье Королевское Высочество. Императрица была так счастлива, что попросила всех обслужить его. Какое-то время она будет недоступна," сказала служанка Госпоже интеллектуалке Ван.

Госпожа Ван удивилась и сказала, как не повезло. Она не знала, как долго им придется ждать. Если Императрица попросит его остаться на ужин, они будут ждать еще два часа...

При мысли об этом Госпожа интеллектуал Ван больше не могла сидеть спокойно.

"Императрица занята тем, что сопровождает третье Королевское Высочество," сказала она Чэн Син и Жуцзинь. Кто может остаться здесь и подождать Госпожу Хань? Я не смогу больше сидеть. В отделе украшений еще предстоит проделать большую работу."

Жуцзинь уже собиралась заговорить, когда Чэн Син тут же сказала, "Госпожа интеллектуал Ван, Жуцзинь осторожна. Пусть она подождет здесь Госпожу Хань. Я тоже вернусь к работе. Подвески, распределенные вчера, не были четко подсчитаны."

http://tl.rulate.ru/book/36205/876549

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Это каким таким макаром императрица 'сопровождает' принца, урожденного наложницей?
Развернуть
#
Этжы любимейший му*дак Императора. К тому же, у нынешней Императрицы детей нет, так что какая уж разница, всех не любить тоже не вариант)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь