Готовый перевод Stealing The Heavens / Кража небес: Глава 629

Вопрос Ву Ци был почти идиотским. Король Ян Цю гневно уставился на него, его глаза налились кровью.

"С огромным риском ты похитил меня, привел в эту темную пещеру, наполненную резким запахом океана, заточил меня в темницу с помощью многочисленных порочных средств, и даже поймал мою душу в ловушку с помощью неизвестных магических предметов и пламени, которое излучает ужасную ауру, лишая меня способности сопротивляться. И все же, после всех этих усилий, ты спрашиваешь меня, кто я?"

У Ци посмотрел на него с прямым лицом, затем кивнул и сказал: "Да! Кто ты?".

Король Ян Цю долго молчал, но У Ци дал ему еще одну пощечину и напомнил, чтобы он не терял времени. Юй Гу мог обнаружить похищение в любой момент, а с его культивацией, эквивалентной уровню Изначального Бессмертного, и многочисленными причудливыми мистическими искусствами, которыми он овладел как оракул, он мог найти короля Ян Цю в любое время.

Хотя У Ци запечатал пещеру 3600 слоями ограничительных барьеров, у него не было уверенности, что он сможет изолировать чувство Юй Гу от короля Ян Цю. В любом случае, он не беспокоился о том, что Юй Гу заблокирует его. На многих уровнях его врожденное хаотическое духовное тело выходило за рамки Дао Неба и Земли. Поэтому, каким бы сильным ни был Юй Гу, он вряд ли смог бы найти следы У Ци.

Но, как бы ни был престижен король Ян Цю, он должен был быть защищен многими странными и мистическими искусствами, и через них Юй Гу мог найти его в любое время.

Поэтому У Ци со всей силы ударил короля Ян Цю восемь раз. Сила каждой пощечины была достаточно сильна, чтобы разбить маленькую звезду, а когда ладонь ударила по лицу, от нее во все стороны полетели ослепительные искры, а от громких ударов вся пещера гудела и дрожала.

Король Ян Цю посмотрел на У Ци и саркастически рассмеялся. "Культивационная база пика Первого Неба Паньгу? Ну, такой базы достаточно, чтобы пощекотать меня! Теперь мне стало очень любопытно. Как ты привел меня сюда?

Моя база культивирования достигла пика Семизвездочного царства Второго Паньгу Неба, но ты все равно смог увести меня прямо из-под носа Юй Гу, да еще и лишил меня способности двигаться? Ты очень хорош, талантливый человек!"

У Ци потерял дар речи. С такой базой культивирования физическая сила этого парня была сравнима с физической силой Золотых Бессмертных высшего уровня, которые специализировались на культивировании плотского тела! Бессмертных, специализирующихся на культивировании плотского тела, было не так много, а тех, кто смог достичь уровня Золотого Бессмертного, и того меньше. Однако те, кому это удавалось, были практически непобедимы.

Хотя У Ци уже контролировал этого человека, из-за огромной разницы между их базами культивирования он не смог бы убить его, даже если бы неоднократно наносил удары Старшарком. И, хотя он также контролировал его душу, он не осмеливался атаковать его. Ву Ци видел много порочных методов, используемых Оракулами, и кто знал, может душа Короля Ян Цю несла какое-то проклятие взаимной гибели? Если Ву Ци действительно уничтожит его душу, возможно, его собственная душа тоже немедленно распадется.

В отчаянии он уставился на короля Ян Цю, его глаза метались из стороны в сторону, пытаясь придумать, как справиться с этим парнем.

Слабая улыбка коснулась губ короля Ян Цю. "Ты хорошо прятался. Полагаю, это продвинутое искусство побега, да?" Он сказал спокойным голосом: "И у тебя должно быть какое-то секретное лекарство, которое может лишить меня сознания. Иначе ты не смогла бы привести меня сюда. Ты талантлив, и мне нужен кто-то вроде тебя, чтобы работать на меня. Будь моим подчиненным, и я дам тебе всю славу, великолепие, богатство и звание!".

У Ци внезапно поднялся на ноги и, не говоря ни слова, начал развязывать свои штаны.

Выражение лица короля Ян Цю изменилось. "Что ты собираешься делать?" - спросил он низким голосом.

Снимая штаны, У Ци усмехнулся: "

Ну, я признаю, что не могу ничего с тобой сделать, и с таким сильным плотским телом, я уверен, ты не боишься пыток или чего-то подобного. Хехе, раз я не могу тебя убить, я могу просто дать тебе попробовать мою мочу!"

Лицо короля Ян Цю внезапно стало зеленым. Он смотрел на У Ци, который медленно стягивал с себя штаны, его глаза расширились, а зрачки сузились до размеров булавочного отверстия. Только через долю секунды он издал низкий рев и сказал: "Я король Ян Цю, сын короля Ян Шаня из Великого Ю!".

С самого раннего детства он воспитывался на высоком пьедестале и под большим присмотром, с детства не сталкивался ни с какими неудачами и не переживал никаких бед. Однако перед лицом почти бесстыдной угрозы У Ци он был вынужден склонить голову и признать поражение. Он мог смириться с тем, что Лю Банг побил его в бою, потому что был слабее, и у него всегда был шанс отомстить в будущем. Но он предпочел бы быть убитым, чем получить мочу на голову от У Ци. Он никогда не вынес бы такого унижения и страданий.

Поэтому он послушно рассказал свою биографию. Его отцом был король Ян Шань, один из восемнадцати самых могущественных королей Великой династии Ю и сводный брат нынешнего императора людей. Сам он владел вотчиной в сто раз больше провинции Чжун на востоке равнины Ты Сюн, а также был восточным генералом Лянчжу, имея миллион имперских солдат, а также большую и свирепую частную армию на своей территории.

В этом году ему исполнилось триста лет, и он пережил всех жителей континента Паньгу, средний возраст которых составлял около ста лет. Когда ему было всего восемнадцать лет, он успешно слился с душой зверя взрослого Пу Лао, обладая огромной силой души и унаследовав семьдесят процентов крови и энергии этого Пу Лао.

С тех пор его база культивирования развивалась огромными темпами, и ему понадобилось чуть больше двухсот лет, чтобы достичь уровня пика Семизвездочного царства Второго Паньгу Неба, достаточно сильного, чтобы соперничать с Золотым бессмертным четвертого уровня.

Из-за угроз У Ци король Ян Цю рассказал ему все о себе, даже признался, что у него всего одна жена, сотни наложниц и более сотни детей. Хотя он чувствовал себя глубоко униженным угрозой, он мог только скрипеть зубами и дрожать от ярости, признаваясь во всем.

У Ци ударил его по лицу и с усмешкой сказал: "Как императорский потомок, обладающий огромной властью, почему ты шутишь с королем Хань Лю Баном?".

В глазах короля Ян Цю промелькнул яркий блеск, и он холодно ответил: "Я просто помогаю своему отцу. Много лет назад, когда мой отец где-то работал над своими планами, Лю Бан и его подчиненные саботировали его планы, обратив вспять то, что было почти успешным. Хмф! Раз уж он осмелился явиться в Великий Юй в качестве посланника, почему бы мне не поиздеваться над ним?"

Услышав это, У Ци сразу же подтвердил, что таинственный человек в черном одеянии, который взял под контроль Янь Даня и других на Земле, был отцом короля Ян Цю, королем Ян Шанем. В то время семь государств постоянно воевали друг с другом, и Ин Чжэн наконец объединил все государства. Но в итоге во всех государствах воцарился Лю Бан. Это, должно быть, вызвало много вражды и интриг между ними. По тому, насколько сильно король Ян Цю ненавидел Лю Бана, можно было понять, насколько агрессивно он вел себя сегодня, и было ясно, что король Ян Шань, должно быть, тоже сильно пострадал из-за Лю Бана.

Подумав немного, У Ци продолжил: "Лю Бан был назначен Небесным Послом больше года назад. Почему вы не беспокоили его до сегодняшнего дня?".

Король Ян Цю посмотрел на Ву Ци, как на идиота. "

Разве я не смогу сбежать, если побеспокою его без причины? Именно его убийство дало мне лучший повод приехать в город Юая".

Затем он возмущенно пробормотал: "Как я и ожидал, Лю Банг притворяется, что его убили! Хехе... Даже если я убью его на месте, у меня будет повод уйти. Я всегда могу обвинить его в принадлежности к Альянсу Бессмертных Мириад, и никто меня за это не осудит! Но жаль, что он слишком силен, чтобы я мог его убить... Какая пустая трата возможностей!"

Ву Ци медленно кивнул. Так вот почему король Ян Цю пришел навестить Лю Бана? Жаль, что вместо того, чтобы преподать Лю Бану урок, его избили, а потом одновременно пришли имперские указы Небесного и Человеческого Императора, из-за чего он уже ничего не мог сделать Лю Бану.

У Ци, держа его за пояс, неоднократно задавал королю Ян Цю множество пустяковых вопросов, в том числе и о том, мочился ли он в детстве в постель. В течение следующих двух часов король Ян Цю был ошеломлен всеми этими странными и неважными вопросами, он смотрел на У Ци, стиснув зубы, и, казалось, хотел съесть его живьем.

Дав королю Ян Цю еще две пощечины, У Ци холодно спросил: "Только что ты упомянул, что магия, которую ты использовал, чтобы контролировать женщин-бессмертных в палатке, была "Запретным проклятием Черного Небожителя". Действительно ли эта магия настолько удивительна, как вы утверждаете?"

С высокомерной улыбкой король Ян Цю холодно сказал: "Хотя эти бессмертные женщины выглядят так же, как и сейчас, они полностью под моим контролем".

Глаза Ву Ци сверкнули ярким блеском. "Превосходно! Похоже, это великая магия. Я отпущу тебя, если ты научишь меня этой магии. В противном случае..."

Король Ян Цю удивленно посмотрел на У Ци и покачал головой. "Ты не сможешь использовать эту магию с силой бессмертных!"

Уголок рта У Ци слегка дернулся, он насильно сдержал сердцебиение и огрызнулся: "Тебе не об этом стоит беспокоиться.

Если ты передашь все заклинания и жесты этой магии, я отпущу тебя в целости и сохранности! Если же ты откажешься..."

Семь нитей звездного света, преобразованных из Звездной Акулы, вспыхнули, и струйка Божественного Пламени Порядка слегка обожгла душу короля Ян Цю. Он горько застонал от боли, и его лицо побледнело. После долгого взгляда на У Ци он наконец произнес заклинания и жесты заклинания слово за словом.

У Ци едва не разразился ликованием. С такой магией, сколько еще вещей он сможет совершить? Но его удивило и то, как быстро король Ян Цю решил передать заклинания.

Король Ян Цю заметил небольшое изменение в выражении лица У Ци и неожиданно спросил с блеском в глазах: "Ты подчиненный короля Чжан Цю?".

У Ци удивленно посмотрел на короля Ян Цю.

"Король Чжан Цю всегда подозревал, что я использовал Запретное проклятие Черного Неба, чтобы контролировать его людей", - ответил король Ян Цю. "Поэтому он всегда хотел научиться этой магии. Но так как магия исходила от Хэй Мо, небесного изверга, которому поклоняется мой отец, он не смог научиться ей".

Увидев удивленное выражение лица У Ци, король Ян Цю сказал с большей уверенностью: "То, что он может дать тебе, я могу дать тебе в сто раз больше! Будь моим подчиненным! Мне очень нужны такие люди, как ты, чтобы помочь мне!"

У Ци был удивлен больше, чем он мог описать.

http://tl.rulate.ru/book/361/2180373

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь