Готовый перевод Stealing The Heavens / Кража небес: Глава 627

Нож, сделанный из черного нефрита высшего сорта, был шести футов в длину, имел форму полумесяца и был тонким, как крылья цикады. На его поверхности были вырезаны бесчисленные изображения призраков и божеств, которые выглядели реалистично за слабым слоем темного дыма, окружавшего нож. Время от времени из него доносился низкий вой.

На рукоятке ножа был вырезан Пу Лао; рот его был широко открыт, словно он ревел, а глаза представляли собой два кроваво-красных драгоценных камня, от которых исходил холод.

Когда король Ян Цю замахнулся ножом на Лю Бана, в воздухе раздался рев сотен миллионов призраков и божеств, в пустоте пронеслась холодная энергия ножа, а с земли поднялся порыв злого ветра. Пронзительный холод и злая аура проникали в тело каждого, заставляя всех содрогаться. На мгновение силы словно покинули их тела, и даже такой яростный и смелый человек, как Фан Куай, почувствовал себя бессильным спасти Лю Бана.

Лю Бан, весь в крови, посмотрел на короля Ян Цю, который находился в похожей ситуации, и спросил: "Король Ян Цю, ты действительно собираешься убить меня?".

В ногах короля Ян Цю раздался быстрый треск, так как его кости начали быстро срастаться. Он без слов уставился на Лю Бана, стиснул челюсти и продолжил орудовать ножом. Удар был нанесен со всей его силой, настолько сильной, что мог разрубить пополам даже Золотого Бессмертного, не говоря уже о том, что Лю Бан был всего лишь Бессмертным Неба тридцать второго уровня.

Даже стоявший рядом Фан Куай был обездвижен свистом ножа, пронзавшего воздух, не говоря уже о Чжан Ляне, Сяо Хэ и Хань Сине, которые были намного слабее его по силе воли. Они лишь беспомощно наблюдали за падением ножа и почти одновременно закричали. Состояние Сяо Хэ было особенно тяжелым. Его глаза только что были серьезно ранены ревом Пу Лао, и сейчас из них вытекали две струйки крови. Казалось, что вся его кровь скоро закончится.

Тем временем Юй Гу, который только что был тяжело ранен предметом Изначального Бессмертного, мрачно улыбался, наблюдая за падением ножа. "Убей его... Терпели Небеса столько лет, пора свести с ними счеты! Убейте его... Он всего лишь посол Небес!" пробормотал он себе под нос.

Когда нож уже готов был разрезать его пополам, Лю Банг вдруг разразился смехом.

Во время смеха напыщенный и непристойный Лю Бан, казалось, превратился в другого человека! Из всего его тела полился сильный бледно-золотистый свет, он выпятил грудь, став выше, чем прежде, и поманил кулаком нож.

Золотой свет был настолько интенсивным, что все были вынуждены закрыть глаза, кроме Ву Ци, который смог смотреть на источник света своими Хаотическими Божественными Глазами. Однако свет все равно проникал сквозь веки, щипал глазные яблоки и заставлял проливать слезы. Из всех присутствующих только Ву Ци мог ясно видеть, что произошло в тот миг.

Позади Лю Бана появилась высокая, грузная фигура, его манера поведения изменилась, стала торжественной и величественной, от него исходило властное дыхание, в несколько раз сильнее, чем от Сян Юя. Его правая ладонь сжалась в кулак, на нем появился драконий коготь с красной жемчужиной, испускающий ослепительный свет, и он направил кулак к ножу. Как только кулак встретился с ножом, вспыхнул ослепительный свет, и нож разлетелся вдребезги!

Хотя он всегда казался таким ленивым и вел себя не лучше негодяя, сейчас, когда он бросился в бой, он выглядел совершенно иначе. Словно дикий дракон, который долгое время спал, был внезапно разбужен ударом грома. Когда он нанес удар, казалось, что небо вот-вот рухнет, земля разверзнется, а небесный гром и низовое пламя собираются посеять хаос. В мгновение ока вокруг него возникли девять золотых драконов, которые с громким ревом устремились к королю Ян Цю.

Тело Лю Бана покрывала блестящая золотая броня. Доспехи имели форму золотого дракона, и Лю Бан, облаченный в них, был похож на стоящего золотого дракона. С красной жемчужиной в правой руке и сияющим золотым мечом в левой, он обрушился на него, как ураган. Каждая его часть, будь то голова, плечи, руки, локти, колени или ступни, была превращена в яростное оружие, способное сокрушить звезды, и стремительно вырывалась наружу под звучный и свирепый драконий рев.

Король Ян Цю и представить себе не мог, что у Лю Бана хватит сил, чтобы нанести столь яростный и жестокий ответный удар. База культивирования, которую он демонстрировал в данный момент, не соответствовала уровню Бессмертного Неба; на самом деле, даже обычные Золотые Бессмертные высокого уровня не были бы так сильны, как он!

Каждый удар мог разбить звезды, каждый удар мог расколоть землю, и каждый удар был способен разорвать пустоту. Застигнутый врасплох, король Ян Цю оказался в ловушке под ливнем атак, и в мгновение ока получил десятки тысяч ударов. Попав в ловушку божественной способности трех учеников Сяо Хэ и получив тяжелое ранение, он потерял больше половины своей силы, поэтому сейчас он был совсем не конкурентом Лю Бану.

Неизвестно, откуда Лю Бан взял жемчужину и меч, но они разбивали и рассекали все, что попадалось на их пути. Из тела короля Ян Цю исходили яркие лучи света разных цветов. Как член императорского клана Великих Юй, он, естественно, был оснащен множеством жизненно важных сокровищ. Но, будь то талисман духа или костяной доспех, марионетка-заменитель или другие мистические искусства, они были либо раздавлены жемчужиной, либо разрублены на куски мечом.

Тяжелые удары обрушивались на короля Ян Цю и наполняли воздух тупым грохотом.

Сила его плотского тела была невероятно велика, потому что он культивировал "Истинное тело Паньгу", технику культивирования, которая передавалась только в тайне среди членов императорского клана Великого Юя. Однако от ударов Лю Бана у него все равно трещали кости и ломались меридианы, а несколько частей тела были пронзены мечом. Меч был очень острым, и несколько раз, если бы король Ян Цю не успел вовремя увернуться, он бы пронзил его и мгновенно убил.

Лю Бан разразился глубоким смехом. "Король Ян Цю, кто ты такой, чтобы так самонадеянно вести себя передо мной? Только потому, что ты из императорского клана Великого Юя?"

Лю Банг прорычал: "Я тоже Император Людей, и ты ничто перед мной!".

Боковая рука размахнулась и сильно ударила короля Ян Цю по лицу, сломав ему скулу и верхние ребра. Кровь, смешанная с раздробленными костями и мясным фаршем, хлынула у него изо рта. С криком его отбросило в сторону, как пушечное ядро, оставив в воздухе отчетливый белый след, и он в мгновение ока улетел на сотни миль.

Ву Ци был сильно напуган увиденным, он примерно оценил силу удара Лю Бана - если бы удар пришелся на него, его тело мгновенно исчезло бы, не оставив даже волоска. Сила удара достигла предела возможностей, и если бы она была немного сильнее, то перешла бы в область, которую он сейчас не мог постичь.

Золотые доспехи внезапно исчезли, а Лю Бан, только что ставший могучим и непобедимым, сел на землю с бледным лицом. "Мои красавицы, придите и помогите мне!" закричал он. "О, у меня судороги по всему телу... Б*рд! Сила и божественная способность, которые не культивируются мной, действительно не могут быть использованы по желанию. Каждый раз, когда я использую их, все мое тело сводит судорогой! Эй, иди и помоги мне! Мои яйца болят, их тоже сводит судорогой!"

Все женщины-бессмертные поднялись из-под обломков, их тела качались и дрожали. Рев Пу Лао не только обрушил город Юая и казармы, но и ранил их, заставив кашлять кровью и покрыть все тело синяками. Но, к счастью, король Ян Цю лишь временно контролировал их, не причиняя вреда их душам, поэтому, как только они услышали крик Лю Бана, они смогли подняться на ноги.

Перепачканные кровью, женщины-бессмертные подошли к Лю Бану и начали искусно массировать все его тело. Его лицо было багровым от боли, а тело дрожало, он кричал от боли.

В глазах Ю Гу промелькнул яростный блеск, и он медленно поднял правую руку. Сразу же из Верховной Башни в небе посыпались бесчисленные оракулы, а со всех сторон послышались тяжелые шаги - это приближались многочисленные солдаты. Тем временем летающие корабли, подвешенные на большой высоте, открыли свои днища, обнажив различное оружие, которое мерцало ярким светом. Некоторые оракулы даже начали произносить заклинания и петь древние песни, призывающие призраков и божеств.

Вдалеке раздался глубокий мрачный смех, и вскоре король Ян Цю, чьи кости и меридианы были в основном сломаны, полетел обратно. "Лю Банг, что за представление ты сейчас разыгрываешь?" свирепо потребовал он. "Разве ты не умираешь от ран? Но ты совсем не похож на умирающего! Цзин Мо - часть твоего плана? Возможно, ты сможешь скрыть это от других, но от меня тебе этого не скрыть!"

В мгновение ока бесчисленные солдаты окружили всех. Лю Бан лишь косо смотрел на короля Ян Цю и, казалось, не собирался отвечать на вопросы.

Ладонь Юй Гу постепенно сжималась. Когда он уже собирался отдать приказ, чтобы Лю Бана и его людей захватили живыми, с неба вдруг посыпался луч золотого света. На мгновение воздух наполнился мелодичной мелодией бессмертных, а с неба, словно снег, посыпались многочисленные золотые лепестки.

Среди золотого света спустилась неясная фигура, окутанная фиолетовым туманом, с золотым свитком в руке.

"Король Хань, Лю Бан, вот указ для тебя!" Паря в воздухе, фиолетовая фигура ровным тоном объявила: "Великий Небесный Почитатель постановляет, что вопрос о Мириадах Бессмертных Альянсов должен быть решен самим Великим Юем. Как Бессмертный Король, пожалованный Небом, Король Хань, Лю Бан, ты должен выполнять обязанность по защите интересов Неба в качестве высшего приоритета. Конфликт между Великой Юй и Альянсом Мириад Бессмертных не касается и не должен касаться Неба. Ваша миссия здесь закончена, и никому из Небес не позволено больше вмешиваться в этот конфликт!"

Когда он закончил, фигура бросила золотой свиток, достала из рукава кусок черного нефрита размером с детскую руку и бросила его королю Ян Цю.

"Вот императорский указ Человеческого Императора: все верные Великому Юю не должны препятствовать королю Хань и его спутникам, а любого, кто нарушит этот указ, ждет казнь всего его клана!"

Король Янь Цю взял черный нефрит и коснулся его лучом света, вырвавшимся из его лба. Затем, не произнеся ни слова, он вдруг фыркнул и исчез в Верховной Башне. В то же время Юй Гу смотрел на фиолетовую фигуру с яркими отблесками в глазах. Но в конце концов он не смог набраться смелости и нарушить императорский указ. Поэтому он просто склонил голову, превратился в порыв черного ветра и полетел обратно в Верховную Башню.

Ву Ци с любопытством смотрел на фиолетовую фигуру. По его мнению, ответ Небес был довольно странным. Почему Небеса решили не вмешиваться в конфликт между Великим Юем и Альянсом Бессмертных Мириад? Разве в этом случае Бессмертные из Альянса не будут убиты Великим Юем? Альянс - это всего лишь организация, созданная странствующими культиваторами на континенте Паньгу.

Как у них может быть достаточно сил, чтобы сражаться с Великим Юем?

Лю Бан, плакавший от боли, вскочил на ноги, радостно поднял руки и закричал: "Да здравствует Великий Небесный Почитатель! Я уже давно хочу отказаться от посредничества в этом деле! Лучше я как можно скорее отправлюсь в Лянчжу и буду наслаждаться жизнью, чем постоянно находиться в движении!"

Дико смеясь, Лю Бан хлопнул в ладоши и сказал: "Фань Куай, собери всех людей. Мы сейчас же вернемся в Лянчжу!"

Поразмыслив немного, У Ци внезапно взмыл в небо в порыве ветра и полетел прямо к Верховной башне.

Ао Бацзун был мгновенно ошеломлен смелым шагом У Ци.

http://tl.rulate.ru/book/361/2180343

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь