Готовый перевод Stealing The Heavens / Кража небес: Глава 609

У Ци прибыл на Скалу Синего Феникса вместе с десятками своих личных охранников.

Когда-то это место было окружено прекрасными пейзажами, в небе летали и пели Луаны [1]. Но теперь здесь царил полный беспорядок. Восемнадцать слоев оборонительных барьеров, защищавших главный пик, а также территорию на тысячи миль вокруг него, были прорваны и разрушены армией Бо Юнтина. Каждый раз, когда разрушался слой барьера, словно происходила крупная катастрофа. Окружающие горы и холмы были стерты с лица земли; земля была усеяна бесчисленными карстовыми воронками глубиной в сотни миль, разорванными многочисленными массивными трещинами. Темный дым и ядовитые газы бесконечно вырывались из-под земли. Главная вершина Скалы Синего Феникса была единственной горой, которая все еще стояла на месте, и выглядела она как ад.

Скала Синего Феникса высотой в сто тысяч футов была единственным зеленым участком, сохранившимся на тысячи миль вокруг. Однако сотни богато украшенных павильонов и мостов на горе большей частью обрушились, а десятки дворцов, похоже, были захвачены и сожжены солдатами. Хотя пожар был потушен, шлейфы черного дыма все еще поднимались высоко в небо.

В небе раздавались глубокие и гнетущие звуки военных барабанов. Вдали в облаках кружилось около сотни больших летающих кораблей, на палубах которых, скрестив ноги, сидели отряды солдат, готовые к новому удару. К осаде присоединились и Пернатые: их было около пятидесяти тысяч, они группами летали в небе над Скалой Синего Феникса, образуя плотную оборону, чтобы не дать Бессмертным и странствующим культиваторам сбежать.

Над скалой Синего Феникса на облаке стояла стройная женщина-бессмертная в голубом платье с голубой вуалью, закрывающей лицо. Вокруг нее стремительно кружились стаи голубого света в форме перьев, наполняя воздух пронзительным свистом.

Ее сопровождали десятки бессмертных и странствующих культиваторов, чьи лица были неприглядны: у кого-то пятна крови, у кого-то дыры в теле, а у кого-то отсутствовала рука. Кроме нее, никто не был в идеальной форме.

Квадратная облачная платформа висела в воздухе в нескольких милях перед Скалой Синего Феникса и на высоте десяти тысяч футов над землей. На платформе возвышался большой позолоченный шатер, а слева и справа от него располагались аккуратные военные лагеря. Судя по всему, в лагерях могло разместиться около пяти тысяч солдат. За пределами большого шатра стояли два ряда из двадцати четырех каменных столбов, каждый из которых имел тридцать футов в диаметре и триста футов в высоту. На них возвышалась большая чаша для костра, в которой плясали зеленые языки пламени, поднимавшиеся в небо, окрашивая всю скалу Синего Феникса в зеленый цвет и наполняя атмосферу угрожающим холодом.

Под каждым столбом стояло по три человека из племени Лонг Бо, ростом в сто футов, облаченные в тяжелые золотые доспехи и держащие в руках огромные топоры; все их тела покрывали бледно-золотые символы дьявола. Их базы культивирования были столь же сильны, как и у У Ци; другими словами, их реальная боевая сила была достаточно сильна, чтобы сражаться с Золотыми Бессмертными низшего уровня.

Как только Ву Ци и его личная охрана ступили на облачную платформу, их сразу же встретил Длинный Бо. Гигант опустил голову, уставился на У Ци и глубоким голосом спросил: "Кто ты такой?".

Вытащив серебряный жетон, обозначавший его воинское звание, У Ци поднял его в воздух и воскликнул: "Я военный министр военного суда провинции Хай, полковник Тан Ланг!"

Два луча золотого света вырвались из глаз гиганта и уперлись в жетон, породив серебристую рябь, которая распространилась по пустоте. Внезапно Цилинь на жетоне превратился в шар света размером с человеческую голову и бросился наружу. Он откинул голову назад и зарычал, а шесть облаков рядом с ним превратились в шесть разноцветных шаров света и закружились вокруг него.

В следующее мгновение изо рта Цилиня вырвалась тонкая нить серебряного света, нарисовавшая в воздухе лицо У Ци и прыгнувшая к нему.

От тела У Ци исходило великолепное сияние, когда образ, созданный серебряным светом, полностью слился с ним, и раздался четкий голос: "Военный министр военного суда провинции Хай, полковник Тан Ланг!"

Странные проявления жетона были частью средств, используемых военными Великого Юя для проверки личности военных офицеров и предотвращения использования Бессмертными иллюзий для шпионажа за военными. Заклинание на жетоне было настолько непостижимым, что У Ци не смог определить его происхождение даже с его нынешней культивационной базой и опытом. Короче говоря, никто не мог обмануть эту проверку безопасности, кроме Бессмертного Первородного, который был достаточно бессовестным.

"Добро пожаловать, Ваше Превосходительство!" сказал Длинный Бо, приветливо улыбнувшись, сжав кулаки и отойдя в сторону. Ву Ци приказал своим личным охранникам не выходить из палатки, пока он будет идти внутрь. Вскоре ими займутся офицеры, размещенные здесь.

Снаружи позолоченный шатер был всего около тысячи футов в ширину и длину, но внутри это был совсем другой мир. Она служила не только командным пунктом Бо Юнтина, но и тыловым лагерем снабжения армии, а также мастерской. После входа в палатку с каждой стороны было по два входа: один вел в лагерь снабжения, а другой - в мастерскую. И еще был третий вход, прямо посередине, но на расстоянии десяти миль, который вел в палатку Бо Юнтина.

На самом деле, позолоченная палатка была пространственным сокровищем с внутренним пространством около ста миль в окружности. Различные припасы, хранящиеся в ней, могли поддержать армию из двухсот тысяч воинов в течение более чем трех лет непрерывной войны.

Кроме того, его оборонительная сила была чрезвычайно мощной и практически неприступной, если только на него не нападут более десяти Золотых Бессмертных вместе, использующих предметы Золотого Бессмертного.

Пять или шесть сотен военных офицеров уже собрались в палатке командующего, когда туда вошел У Ци. Они служили в армии во всех трехстах провинциях, входящих в состав провинции Чжун. Когда началась война, они, как и У Ци, возглавили небольшие армии, чтобы атаковать места сбора странствующих культиваторов. Но теперь все они получили приказ Бо Юнтина прибыть сюда.

Ву Ци был полковником первого класса, и это ставило его ниже ста лучших военных офицеров, собравшихся здесь. Не говоря ни слова, он встал в строй в соответствии с воинским званием. Сидящий за командирским столом Бо Юньтин лишь бросил на него быстрый взгляд и коротко кивнул.

В течение следующего часа сотни офицеров ворвались в шатер и заполнили его, а вскоре прибыли и все офицеры под командованием Бо Юнтина. Командующий поднялся на ноги, прижал обе руки к столу и сказал недобрым тоном: "Кто-то собирается вмешаться в нашу миссию по подавлению Бессмертных и странствующих культиваторов на континенте Паньгу!"

Бо Юньтин был человеком ростом двенадцать футов, со свирепым синим лицом, похожим на козлиное, и телом, полным мышц. Как только он встал и зарычал, по палатке разлилась мощная сила. Ву Ци не мог не восхищаться этим человеком. О третьем сыне Бо Чжунфу говорили, что когда-то он был высококлассным военным офицером в Императорской армии Императора Людей. Он последовал за своим отцом в провинцию Чжун и был назначен начальником военного суда. Он действительно обладал выдающейся силой и талантом.

Более года назад Бо Юньтин повел сто тысяч рядовых воинов клана Бо на подкрепление города Нинбо, но в итоге все его люди были убиты метеором Альянса Мириад Бессмертных. Обида едва не свела его с ума.

Поэтому, когда Император Людей издал указ, он немедленно собрал огромную армию и пошел на штурм кочующих культиваторов в провинции Чжун, заливая землю их кровью. Лично он убил более тысячи семисот Бессмертных во время войны, что показывало, насколько он был безжалостен и силен.

"Король Хань, Лю Бан!" Узкие губы Бо Юньтина скривились в презрительной улыбке. "Он всего лишь Бессмертный Неба тридцать второго ранга, но Небо присвоило ему титул Бессмертного Короля. Такой ничтожный человек назначен послом Неба в Великую Юй, и что еще хуже, он вмешивается в войну в провинции Чжун, как только занял этот пост!"

Он слегка ударил по столу, сделанному из золотой эссенции, и тотчас же разбил его на куски. "Как бы я хотел убить этого ублюдка!" - сказал Бо Юньтин с холодным фырканьем. "Но он - Бессмертный Король, Небесный Посол, назначенный Небесами. Так что не веди себя опрометчиво, когда увидишь его. Посмотрим, что он захочет сказать!"

Пока Бо Юньтин уговаривал своих подчиненных не действовать импульсивно, в палатку внезапно проник мягкий голос: "Небесный посол прибыл! Кто здесь главнокомандующий? Выходите сейчас же и примите почетного гостя!"

"Проклятье!" пробормотал Бо Юньтин. "Давайте выйдем и поприветствуем... Небесного посла!"

По приказу все в палатке начали выходить. Среди всех военных офицеров не было никого слабее Третьей Звезды Первого Неба Паньгу. Поэтому, когда тысяча из них одновременно повернулась и топнула ногой, палатка покачнулась с оглушительным гулом и наполнилась возвышающимся убийственным намерением. Сжав челюсти, Бо Юньтин вышел из шатра, за ним следовала тысяча свирепых военных офицеров.

За пределами шатра в воздухе висела колесница, запряженная тремя драконами, а за ней - три колесницы поменьше, каждую из которых тащил допотопный дракон.

Рядом с четырьмя колесницами стояли шестьдесят пар красивых девушек, которые несли всевозможные церемониальные инструменты и с улыбками на лицах смотрели вниз на позолоченный шатер. Некоторые из них держали корзины с цветами, постоянно доставая из них лепестки и осыпая их.

Помимо шестидесяти пар красивых девушек, которые были максимум на уровне Золотого Ядра, колесницы окружали три тысячи солдат. Облаченные в золотые доспехи, солдаты выглядели доблестно и высокомерно, их носы были устремлены в небо. Самые сильные солдаты были на уровне тридцатого уровня царства Небесного Бессмертного, а самые слабые - на уровне царства Зарождающейся Божественности.

В огромной толпе человек, ступивший на облако и летевший рядом с первой колесницей, мгновенно привлек внимание У Ци. Это был не кто иной, как преподобный Ли Ян!

Ву Ци никогда не сможет забыть это лицо! Даже в своих мечтах он надеялся, что сможет убить этого злобного Золотого Бессмертного седьмого уровня мечом. Однако он никак не ожидал увидеть этого человека здесь, рядом с новым Небесным Послом.

Пока он изучал парад, из колесницы раздался мягкий и приятный голос: "Преклоните колени и поприветствуйте прибытие Небесного посла! Ай, не трогайте, мой король... Мне щекотно!".

Лицо У Ци слегка посинело, а Бо Юнцин, чье лицо вначале было синим, потемнело, словно под его кожей разразилась гроза. Он внезапно потянулся к рукояти своего меча.

Ни один человек на облачной платформе не пошевелился. Видя это, преподобный Ли Ян нахмурился.

Он подлетел и остановился прямо над облачной платформой, указывая пальцем на Бо Юнтина: "Как ты можешь быть таким высокомерным, когда перед тобой Небесный Посол? Неужели ты не уважаешь Небо, Великого Небесного Императора?".

Бо Юньтин ответил холодным фырканьем. Внезапно он шагнул вперед, выхватил меч и направил его на преподобного Ли Яна.

http://tl.rulate.ru/book/361/2180147

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь