Готовый перевод Stealing The Heavens / Кража небес: Глава 608

Высоко и далеко пролетела голова, принадлежавшая даосу Фатдуку, хозяину горы Черная Утка; Ву Ци мощным пинком оторвал ее от тела. Гора была прекрасна, но сейчас все было залито кровью. Трупы культиваторов были разбросаны повсюду, их было не менее четырехсот. Еще около двухсот культиваторов зарыли головы между ладонями и покорно стояли на коленях на площади на вершине горы в окружении облаченных в тяжелые доспехи солдат, от которых исходила угрожающая аура.

Весело смеясь, Хуан Лян тащил нескольких молодых и красивых женщин-культиваторов к площади. "Ваше превосходительство!" крикнул он, приблизившись, - "Эти девушки очень молоды, самой старшей из них всего девятнадцать лет! Хехе... И все они девственницы!"

Ву Ци махнул рукой, давая понять Хуан Ляну, что он может делать с девушками все, что пожелает. Взволнованный Хуан Лян и несколько сотен лейтенантов из города Нинбо тут же схватили девушек и бросились в соседнее здание. Вскоре из здания раздались пронзительные крики о помощи, за которыми последовал шум ударов тел о тела и неясные стоны.

Хотя несколько самых молодых и красивых культиваторов на горе были заняты Хуан Ляном и несколькими лейтенантами, вокруг оставалось еще несколько сотен прилично выглядящих служанок. Ву Ци повернулся и жестом указал на нескольких военных офицеров, стоявших неподалеку. При виде этого офицеры с воодушевлением подняли своих солдат и бросились к захваченным живыми служанкам, насильно затаскивая их в соседний павильон, где они боролись и молили о пощаде.

Согласно военным законам Великого Юя, прелюбодеяние и изнасилование были строго запрещены во время войны. Однако те же законы не защищали бессмертных, членов их кланов и слуг. Генерал был бы обезглавлен, если бы его уличили в прелюбодеянии с демоном-лисой, даже если бы это был демон, соблазнивший его.

Но сколько бы женщин, связанных с Бессмертными, ни насиловали во время войн, военные законы Великого Юя никогда не защитили бы этих несчастных женщин.

Все живые существа, рожденные на континенте Паньгу, были духовными существами, благословленными Небесным Дао. Поэтому они находились под строгой защитой военных законов Великого Юя. С другой стороны, Бессмертные выскочили из Трех царств и не принадлежали к Пяти стихиям. Их больше нельзя было считать людьми, так как их поведение нарушало Небесные Законы. Поэтому, когда дело касалось Бессмертных, военные законы Великого Юя не знали пощады, а наоборот, поощряли самые жестокие способы убийства.

У Ци потребовалось полмесяца, чтобы проникнуть на гору Черной Утки с помощью трех тысяч частных охранников клана Юй. Во время этого процесса он убил всех сильных бессмертных и культиваторов, а в конце концов и самого даоса Фатдука; ему удалось захватить лишь двести или около того культиваторов ниже уровня Зарождающейся Божественности. Прошел год с тех пор, как он участвовал в войне с армией из провинции Хай. Солдаты сражались во многих жестоких битвах и не отдыхали почти целый год. Поэтому он просто разрешил им вести себя необузданно, надеясь, что это поднимет их боевой дух и силу.

Даже если бы он был строг с армией, если бы он запретил офицерам насиловать женщин-культиваторов и служанок, согласно военным законам Великого Юя, они все равно были бы проданы в бордели. Он практически ничего не мог сделать, чтобы изменить их судьбу.

Подавляющая миссия против Альянса Бессмертных Мириад продолжалась уже больше года. После церемонии жертвоприношения кровью, в сопровождении десятков элиты из Офиса Разведки и трех тысяч частных охранников клана Ю, У Ци присоединился к армии провинции Чжун в войне.

Новый префект провинции Чжун, Бо Чжунфу, решил утвердить свою власть, отправив сто тысяч частных солдат клана Бо на укрепление города Нинбо.

Но в итоге метеор, брошенный тремя Золотыми Бессмертными, полностью уничтожил армию вместе с городом. Результат привел его в ярость.

Альянс Бессмертных Мириад продолжал сеять смуту и разрушил более двухсот столиц провинций девятого класса, чем спровоцировал императора людей, который приказал уничтожить альянс. После этого указа Бо Чжунфу немедленно собрал еще одну армию, чтобы атаковать различные базы странствующих культиваторов. У Ци присоединился к миссии с тремя тысячами частных охранников, и они были размещены в левом крыле армии.

Под руководством даоса Фатдука все странствующие культиваторы в радиусе десяти тысяч миль вокруг горы Черная Утка собрались вместе, чтобы противостоять армии, возглавляемой У Ци. Пока шло сражение, третий сын Бо Чжунфу, Бо Юньтин, во главе десятков тысяч солдат осаждал скалу Зеленого Феникса, расположенную в тридцати тысячах миль. Очень известный странствующий культиватор провинции Чжун, Фея Феникса, призвал многих странствующих культиваторов сражаться против него. Ситуация на другом поле боя была более трагичной, чем здесь, обе стороны понесли большие потери.

Пока одни солдаты наслаждались нежными телами служанок, другие, не жаждавшие женщин, устроили облаву. Они захватили все сокровища даоса Фатдука, такие как золотые и серебряные слитки, жемчуг, кораллы, черепаховые панцири, драгоценные камни и многие другие ценности, и сложили их в небольшой холм на площади.

Позже пролетел летающий корабль и завис в небе. С корабля спрыгнули десятки оракулов из Управления Небожителей округа Донг Хай, приземлились перед У Ци и почтительно поклонились. После этого, используя такие средства усмирения, как Бессмертные Задерживающие Иглы и Талисманы Подавления Души, они задержали все двести или около того культиваторов, которые стояли на коленях на площади.

Когда они закончили, корабль медленно опустился, и после того, как всех культиваторов проводили на корабль, он быстро полетел обратно в округ Донг Хай.

Ву Ци смотрел на облака в небе, тихо считая пальцами.

В настоящее время в подземельях города Дунхай содержалось более шести тысяч странствующих культиваторов, но их качество значительно уступало качеству Преподобного Яо Юэ и членов его клана. Похоже, ему предстоял еще долгий путь, прежде чем он сможет собрать достаточно подношений, чтобы провести триста шестьдесят церемоний жертвоприношения, как просил Лэй Мэн.

Тем не менее, с таким количеством странствующих культиваторов, попавших под перекрестный огонь между Великим Юем и Альянсом Мириад Бессмертных, было несложно захватить некоторых из них. Пока война будет длиться более десяти лет, У Ци был уверен, что сможет собрать достаточно странствующих культиваторов в качестве жертв.

Вдалеке военный губернатор провинции Чжун подсчитывал количество убитых культиваторов и Бессмертных Неба. Каждый труп считался за одно очко военной заслуги, а из захваченных ценностей половина переходила в сокровищницу провинции Чжун и тоже считалась военной заслугой. Из оставшейся половины У Ци, как командующий армией, мог получить только двадцать процентов, офицеры, включая Хуан Ляна, - сорок процентов, а остальное равномерно распределялось между тремя тысячами солдат.

Пока губернатор занимался подсчетами, У Ци сидел на скале с видом на кровавую гору Черная Утка, достал кувшин с вином и выпил несколько глотков. Он не имел ни малейшего представления о мотивах Альянса Мириад Бессмертных. Их внезапные нападения не только нанесли большие потери Великому Юю, но и привели к хаотическому разрушению всех странствующих культиваторов на континенте Паньгу.

Когда пламя гнева Императора Людей вырвалось за пределы равнины Ты Сюн вместе с его армиями, будущее странствующих культиваторов на континенте Паньгу было обречено быть кровавым. Виновники этого, ключевые костяки Восходящего Бессмертного Зала и Скрытного Бессмертного Зала, все еще сражались против армий Великого Юя со своими людьми; но семьдесят процентов союзников Блуждающего Бессмертного Зала уже решили выйти из Альянса Мириад Бессмертных и сбежали во внешние небесные сферы, подальше от континента Паньгу.

"Может, они просто подстерегают смерть, а?" Покачав головой, У Ци допил вино и разбил кувшин о землю, после чего достал из рукава серебряный жетон. На жетоне был выкован свирепый Цилинь, окруженный шестью облаками. Он обозначал его текущий ранг в армии Великого Юя.

Военная система Великого Юя была чрезвычайно сложной, особенно в высших рангах, которые делились по титулам божественных зверей и птиц. Даже сейчас У Ци не мог их понять. Но военная система средних и низших рангов была довольно проста для понимания.

Ранг делился на бронзовый, серебряный и золотой; бронзовый - у лейтенанта, серебряный - у полковника, золотой - у генерала.

Далее звания делились на классы. Было девять классов для лейтенантов, шесть классов для полковников и три класса для генералов, с Тигром, Цилинем и Драконом в качестве жетонов соответственно. Генерал мог служить в военном суде верхних трех классов провинций, полковник - в средних трех классах провинций, а лейтенант - только в нижних трех классах провинций.

Воюя в течение года, захватив двадцать семь пунктов сбора странствующих культиваторов, убив со своей армией шестьсот семьдесят девять Бессмертных Неба и захватив бесчисленные ресурсы, У Ци получил звание полковника высшего ранга в армии Великого Юя. Еще немного военных заслуг, и он вошел бы в число генералов.

Среди трех тысяч рядовых гвардейцев, следовавших за ним в экспедиции, более ста были прямыми и боковыми потомками клана Ю, и они также получили отличные военные заслуги, дослужившись до лейтенантов и полковников. Имея достаточно военных заслуг и официальное воинское звание, они могли полностью покинуть территорию своего клана и занять важные посты в других крупных провинциях или просто подать прошение о переводе на равнину Юй Сюн и вступить в императорскую армию.

Экспедиция принесла У Ци огромные выгоды, и потомки клана Юй, которые последовали за армией, также были вознаграждены заслуженными благами. Поэтому его связи с кланом Ю стали еще крепче, а поскольку его армия побеждала в каждом сражении, это сделало его самой заметной фигурой в клане Ю.

Глядя на небо и считая время, У Ци достал карту провинции Чжун, которую он получил от Бо Чжунфу при отъезде. Развернув ее, он провел пальцем по местности на расстоянии 3,5 миллиона миль от горы Черной Утки до другого места сбора странствующих культиваторов - скалы Черного Цилиня.

Согласно вестям, принесенным элитой Офиса Разведки, там собрались почти все странствующие культиваторы в ближайших округах: около сотни Бессмертных Неба и десять тысяч странствующих культиваторов. Правда, все странствующие культиваторы были напуганы до смерти, когда армии Великого Юя спустились на поля и охотились на них. Но были и такие мудрые Бессмертные, которые собирали других в сильную группу, чтобы те могли защитить себя. Их общая сила была поразительной, когда они объединялись вместе, так что уничтожить целый пункт сбора было нелегкой задачей.

Поразмыслив некоторое время и услышав, что стоны и задыхания в зданиях постепенно стихают, Ву Ци поднялся на ноги и суровым голосом закричал: "

Кто-нибудь, отправьте всех захваченных слуг и служанок в город Чжун Нин на летающем корабле для продажи. Остальные, собирайте вещи, мы направляемся к скале Черный Цилинь! Губернатор, отсортируйте и пересчитайте все оружие, доспехи, костяные талисманы и тому подобное. Немедленно запросите у Третьего Молодого Мастера припасы, если возникнет нехватка!"

Все военные офицеры ответили громовым ревом, и армия начала методично двигаться.

Как раз когда три тысячи солдат сели на три больших летающих корабля и собирались отправиться в путь, внезапно издалека налетел порыв сильного ветра. Вскоре среди ветра показались несколько оракулов в серых одеждах. "Третий молодой господин приказал армиям провинции Чжун отдохнуть и реорганизоваться там, где они находятся!" Один из них крикнул: "А офицер, возглавляющий армию, должен следовать за нами на совет в Скале Синего Феникса!"

Ву Ци озадаченно посмотрел на этих оракулов. В том, что их послал Бо Юньтин, он не сомневался. Но почему армия должна была остановиться?

Он получил письмо Бо Юнтинга от оракула, затем развернул его и взглянул на него.

"Небесный посол, король Хань, Лю Бан, лично прибыл в провинцию Чжун для посредничества?"

"Король Хань?"

"Лю Бан?"

"Проклятье!"

http://tl.rulate.ru/book/361/2180146

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь