Готовый перевод Stealing The Heavens / Кража небес: Глава 526

Первая мысль, которая пришла в голову У Ци, когда он увидел преподобного Ли Яна, - бежать.

Но вторая мысль пришла к нему раньше, чем первая. Он подумал об огромном разрыве между его общей силой и силой Золотого Бессмертного, что заставило его отбросить мысль о бегстве. Затем он вспомнил, что схитрил Преподобный Ли Ян, и, изучив его ауру на короткое мгновение, его беспокойное сердце успокоилось.

Аура преподобного Ли Яна была слабой, даже слабее, чем у обычного Бессмертного Неба. Его лицо было уродливым, а цвет лица - темным. Его руки были бледными, а под кожей скрывался сильный намек на зеленый цвет.

Увидев зеленый оттенок, У Ци понял, что преподобный Ли Ян попал в его ловушку.

В большом зале Гринвудской горы духовные фрукты, которыми они угощали преподобного Ли Яна и его коллег-бессмертных, были хорошими вещами, которые У Ци тщательно отобрал. Ничего не случится, если они будут есть их по отдельности или даже смешивать по три-пять штук вместе. Они даже могли пополнить свою энергию.

Но духовные плоды, полученные из духовных трав, все еще считались лекарственными травами. Если более тридцати духовных плодов употребить в определенном порядке, а затем запить их тремя духовными винами, приготовленными из трех уникальных духовных трав, то эти духовные плоды немедленно превратились бы в яд, способный вызвать гниение в кишечнике. Они даже могли медленно растворить бессмертную энергию Золотого Бессмертного и разъесть его плотское тело.

Этот метод был основан на "Искусстве Ядовитого Гу" [1], которое принцесса Чжан Ле унаследовала от своей родословной. Это был злой метод, которому отдавали предпочтение древние люди, в чьих жилах текла кровь Древнего Бога, с помощью которого они незаметно убивали человека. Это было редкое знание среди Бессмертных, существовавших в настоящее время. Кроме того, человек никак не мог защититься от таких ядов, если только он не овладел отношением взаимного ограничения и поощрения между всеми духовными травами и плодами.

Кроме потомков Древних Богов, чьи предки были рождены из Принципов Великого Дао, что позволило им унаследовать высшее знание о небе и земле, знать сущность всех вещей, существующих под небом, и отношения между ними... Никто из Бессмертных не мог овладеть этими гениальными методами, кроме легендарных Божественных Золотых Бессмертных.

Когда преподобный Ли Ян и его собратья Бессмертные Зеленого Города пировали и веселились в большом зале горы Гринвуд, они съели бесчисленное количество духовных фруктов и выпили много духовного вина. Поскольку пиршеством руководили Шуй Синь и Шуй И, две небесные марионетки-изверги, а также богатые продукты континента Паньгу, У Ци не составило труда ввести в желудок преподобного Ли Яна и его компании яд под названием "Слезы влюбленного".

На ранней стадии, когда яд попал в их тела, Преподобный Ли Ян и его коллеги Бессмертные могли только чувствовать, как их бессмертная энергия ослабевает, а сила медленно уходит из них. Позже, когда их преследовал Фэн Линьлин и атаковали Богиня Мяо Синь и Король Бай Шань, Преподобный Ли Ян истощил большую часть своей крови и энергетической эссенции. В этот момент Слеза Влюбленного начала проявлять свое действие. Она просочилась в его тело, как слезы возлюбленной, запуталась во всех его органах и в конце концов начала атаку.

Прошло три месяца с тех пор, как преподобный Ли Ян был отравлен. Яд укоренился глубоко внутри него, смешался с его бессмертной энергией и даже кровяной эссенцией. Он не смог очистить яд с помощью своей силы Золотого Бессмертного седьмого уровня. Теперь он был бумажным тигром, настолько слабым, что Ву Ци мог легко его убить.

Но с женщиной в белом, стоявшей рядом с ним, было трудно справиться.

У нее была голова с густыми длинными волосами, завязанными в сложный пучок, и на ней была дюжина украшений из нефрита в форме бабочек.

Они тускло мерцали, когда она двигалась, и были похожи на настоящих бабочек, танцующих на ее волосах.

Она была высокой и стройной, с красивыми чертами лица. Но через весь лоб у нее проходил алый шрам, придававший ей оттенок дикости. Кроме того, она выглядела как нежная и деликатная леди. Она стояла рядом с преподобным Ли Яном, как ивовая ветвь, трепещущая на ветру, и слегка наклонила голову, чтобы взглянуть на Ву Ци уголком глаза.

Все ее движения были грациозными и мягкими, как вода, - настоящая красавица с очаровательными манерами.

Но когда У Ци применил Мистические Глаза Вселенной и бросил на нее короткий взгляд, он увидел, что она окутана кольцом тусклого золотого света. Это заставило его сердце вздрогнуть. Она была Золотым бессмертным, и была тяжело ранена, из-за чего ее бессмертное тело находилось в нестабильном состоянии, а бессмертная энергия постоянно утекала, о чем свидетельствовало кольцо золотого света вокруг нее.

Однако, судя по ее виду и по тому, как она шла, хотя ее рана была тяжелой, она еще не упала настолько, что не могла атаковать. Пока она была Золотым Бессмертным и все еще имела силы атаковать, Ву Ци не смел действовать безрассудно перед ней.

Медленно подняв обе руки над плечами и слегка покачивая телом, Ву Ци с кривой улыбкой сказал преподобному Ли Яну и даме в белом: "Сеньоры, меня зовут Даос Черный Дракон. По правде говоря, у меня нет ничего ценного. Всего полмесяца назад меня ограбили какие-то мерзкие типы. Хотя мне повезло спастись, я потерял все свои вещи. Теперь у меня нет даже сумки для хранения, как же я передам тебе все свои энергетические камни и камни бессмертия?"

Хаотическая энергия в его теле всколыхнулась, быстро сформировав в его даньтяне Зарождающуюся Душу. От него медленно исходила фирменная энергетическая волна культиватора Зарождающейся Души. Ву Ци мог ясно видеть, что и преподобный Ли Ян, и женщина в белом расслабили свои лицевые мышцы, и обе вздохнули с облегчением.

Женщина в белом сделала шаг вперед и сказала нежным голосом: "Даос, меня зовут Сюань Ди, а это мой муж Ли Ян. Недавняя встреча с грозными врагами тяжело ранила нас и уничтожила все наши магические сокровища. Мы даже закончили все наши пилюли духа и энергетические камни".

Она слабо вздохнула и продолжила: "Пожалуйста, простите нас, если наше грубое поведение оскорбило вас, даос".

Лицо преподобного Ли Яна стало холодным и жестким, он закричал: "Сюань Ди, какой смысл тратить на него силы? Он всего лишь культиватор Зарождающейся Души, ничтожный человек, который ниже муравья!" Сюань Ди мягко потянул его за руку, прежде чем он успел закончить свои слова, и он мгновенно закрыл рот, глядя вниз, и больше не произнес ни слова.

У Ци вдруг вспомнил кое-что, о чем ему много лет назад рассказала Леди Темно-Золотая Вода. Единственная подруга за всю ее жизнь, фея Сюань Ди, тайно подмешивала слюну Сян Лю [2] в ее чай. Воспользовавшись случаем, когда она отравилась, преподобный Ли Ян и фея Сюань Ди напали на нее. Она выжила лишь с разбитой душой, продержавшись до последнего вздоха благодаря помощи предмета духа.

А теперь перед ним стояла изящная и нежная женщина в белом, на самом деле жестокая и беспощадная Фея Сюань Ди, предавшая свою лучшую подругу.

У Ци мысленно выругался, а его сердце наполнилось разочарованием. Почему удача всегда против меня?" Он бежал в неизвестном направлении, но все равно наткнулся на прелюбодейную пару. Континент Паньгу был огромной и почти бескрайней землей, но, несмотря на это, он все равно наткнулся на них. У Ци не мог не подозревать, что, возможно, ему суждено встретить их здесь.

Пальцы Сюань Ди слегка шевельнулись. Из кончика ее пальца вырвался поток белого тумана, который быстро закружился вокруг У Ци и пополз по его телу. "Даос Черный Дракон действительно человек слова. У тебя нет ничего ценного".

сказала она со слабым вздохом.

Она приблизилась к У Ци и, согнув колени, отвесила ему изящный поклон. Затем она подняла голову и, глядя на него, сказала: "Даос, меня и моего мужа постигло несчастье. Оно лишило нас большей части нашей базы культивирования, и враги ищут нас повсюду. Они сильны, и если нас схватят, то лучше умереть, чем остаться в живых".

Слезы текли по ее щекам. "Если даос окажется жестоким и откажется оказать нам помощь, мы будем обречены!"

Глаза преподобного Ли Яна мерцали с задумчивым выражением лица.

У Ци моргнул глазами, пытаясь понять намерения Сюань Ди. Действительно, преподобный Ли Ян потерял все свои силы, но Сюань Ди все еще могла сражаться. Так почему же она приняла вид слабой женщины? И еще одна вещь озадачила его. Преподобный Ли Ян прибыл на континент Паньгу без феи Сюань Ди, но сейчас она была с ним. Как они оказались вместе?

Может быть, Сюань Ди обладала какой-то могущественной божественной способностью, которая позволяла ей быстро перемещаться между континентом Паньгу и внешними небесными сферами?

Но, похоже, это было невозможно. Изначальный Бессмертный мог обладать такой способностью, но Сюань Ди находилась на одном уровне с Преподобным Ли Яном, Золотым Бессмертным седьмого уровня.

Ао Бацзун повернул голову в сторону и уставился на Сюань Ди, изо рта у него капала слюна. Внизу живота у него торчал длинный предмет. Наконец, он вытер слюну тыльной стороной когтя, сжал оба передних когтя в кулаки и запрокинул голову назад, глядя в небо с расстроенным выражением лица и бормоча себе под нос: "Вкусный кусок мяса прямо перед моим лицом, а я не могу даже откусить от него! Я ненавижу это! Мне нужно заниматься культивированием и есть больше пищи, чтобы вырасти до размеров обычного человека".

Если я этого не сделаю, сколько красивых девушек будут плакать от души из-за невозможности переспать со мной?".

Он слегка постучал по длинному предмету одним из своих задних когтей, скрежеща зубами, говоря: "Мой добрый брат, потерпи. Не позже чем через три-пять лет, а надеюсь, что и через пять-шесть месяцев, я точно накормлю тебя досыта! Мы обязательно восстанем из пепла! Куда бы ни отправилось это мое сокровище, там не останется ни одной девственницы! Пусть кровь окрасит копье дракона!"

У Ци некоторое время безучастно смотрела на Сюань Ди, потом вдруг отвесила ей глубокий поклон и сказала: "Фея Сюань Ди, зачем ты говоришь такие вещи? Нет ничего приятнее, чем протянуть руку помощи тому, кто попал в беду. Я никогда не откажусь помочь вам и вашему мужу. Расскажите мне, как вы хотите, чтобы я помогла. Я подумаю, смогу ли я сделать это для вас".

Фея Сюань Ди слабо улыбнулась и посмотрела на Ао Буцзуна своими красивыми глазами.

Взгляд ошеломил Ао Буцзуна. Когда он лежал на животе на плече У Ци, его нижняя часть тела причудливо выгнулась. Ву Ци почувствовал, что в его плече что-то пульсирует.

Ву Ци быстро шлепнул и смахнул Ао Буцзюня с плеча. Маленький черный дракон болезненно вскрикнул, закрыв нижнюю часть тела четырьмя когтями, и скатился с тела Ву Ци.

Сюань Ди хихикнула, указав пальцем на Ао Буцзуна: "Какой забавный маленький дракончик! Может быть, имя даоса Черного Дракона произошло от этого маленького черного дракончика? Жаль, что он еще молод. Боюсь, что ему придется потратить десятки тысяч лет на упорное культивирование. Только тогда он сможет достичь зрелого возраста!"

Ао Бацзун, стиснув зубы, высунул половину головы из травы, пытаясь заглянуть в платье Сюань Ди. "Подожди, маленькая девчонка! Недолго осталось ждать, пока я научу тебя, что такое Божественное Копье Дракона!" - прорычал он невнятным голосом.

Опустив одну из своих ног на тело Ао Буцзуна, У Ци сказал: "

Не могла бы ты сказать мне, что тебе нужно от меня, фея Сюань Ди?"

Сюань Ди слабо улыбнулась и сказала сладким голосом: "Мне очень нужны энергетические камни!"

Она вздохнула и продолжила со всей серьезностью: "Дружище даос, не мог бы ты ограбить для меня несколько энергетических камней?"

**********

[1] Гу - легендарный китайский яд, изготовленный путем принуждения змей, скорпионов и сороконожек к борьбе. (источник: https://www.atlasobscura.com/articles/the-legendary-chinese-poison-made-by-forcing-snakes-scorpions-and-centipedes-to-fight)

[2] Сян Лю - также известен как Сяньюй, девятиголовое змеиное чудовище, фигурирующее в китайской мифологии. (источник: https://en.wikipedia.org/wiki/Xiangliu)

http://tl.rulate.ru/book/361/2174054

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь