Готовый перевод Stealing The Heavens / Кража небес: Глава 485

Когда муравей стоял перед огромным драконом, даже если дракон проявлял максимальное дружелюбие, муравей все равно убегал с максимально возможной скоростью.

Не из-за чего-то другого, а просто потому, что между ними была огромная пропасть, пропасть между их сферами, их общей силой, а также превосходством между видами. Обычные Бессмертные культиваторы все еще были людьми, но в Бессмертных Неба оставался лишь крошечный след человеческой сущности, в то время как Золотые Бессмертные были полностью нечеловеческими. Что касается Изначальных Бессмертных, то только небеса знали, что они собой представляют.

Короче говоря, У Ци был похож на жалкого муравья, который только что вырвался из когтей гигантского дракона и на огромной скорости бежал в сторону Северного океана. Он не осмеливался даже оглянуться через плечо, боясь, что его затянет в воронку, которая может размолоть его в порошок. Никогда не суй свой нос в то, во что ты не можешь позволить себе вмешаться, не имея достаточной общей силы", - только так можно было сохранить свою жизнь в мире бессмертных культиваторов.

Он перестал ходить медленно, как раньше. Вместо этого, используя все доступные ему методы, он с максимальной скоростью устремился к Темной Бездне в Северном Океане.

Он останавливался лишь дважды, присаживаясь, скрестив ноги, чтобы пообщаться со своими небесными марионетками.

В первый раз Ву Ци сообщили, что Превосходство Трех Пламен действительно решило остаться в городе Ань Хэ. Он сказал марионетке У Ци, что он не тот человек, который предаст друзей после получения щедрой выгоды. Поэтому он остался в городе Ань Хэ в статусе друга У Ци, что еще больше усилило боевую силу, доступную У Ци. У Ци мог понять его решение, потому что для Превосходства Трех Пламен было неудобно и неправильно скитаться с маленькой девочкой Сюэ Мэй. В ее возрасте ей нужно было жить в стабильной обстановке.

Поэтому Ву Ци горячо приветствовал решение Превосходства Трех Пламен.

Второй раз это произошло потому, что Карательный суд провинции Чжун снова послал офицера по уголовным делам в город Аньхэ, чтобы выяснить правду о полном уничтожении армии Мяо Иху. На этот раз Ву Ци переодел свою марионетку в другой облик, а затем сказал людям из Карательного Суда, что "Даос Жадность" был просто странствующим культиватором, который временно присоединился к Небесному Дворцу Эйфории. А после появления Мяо Иху этот даос Жадность внезапно исчез. Что касается остальных, то он сказал им, что ничего не знает.

У людей из Суда Наказаний не было другого выбора, кроме как отступить из города Аньхэ. Однако, согласно расследованию Лао Ая, в городе с тех пор скрывалось множество людей с неизвестной личностью. У Ци ничего не ответил на это. Для него не было ничего лучше, если бы власти провинции Чжун захотели напасть на город Ань Хэ. Все, что ему нужно было сделать, это задержать их на три года, пока преподобный Ли Ян не прибудет в город Аньхэ с Золотыми Бессмертными из Зеленого Города. Тогда у него будет множество способов заставить их пожирать друг друга.

После решения этих вопросов У Ци временно отключил связь между ним и всеми небесными марионетками, сосредоточив все свое внимание на продолжении своего путешествия.

Без отдыха и сна он бежал и летел на максимальной скорости чуть больше двух месяцев, пока вдруг не увидел, что недалеко от него поднимается огромная масса водяного пара, а его уши наполнились приглушенным рокотом волн. Наконец-то он добрался до Северного океана. У Ци издал радостный вопль, ярким лучом света пронесся на несколько десятков миль дальше и приземлился на скалу у берега.

Темная Бездна Северного Океана когда-то была суровой и опасной землей в самой северной части континента Паньгу. Однако после постоянного расширения континента она стала лишь незначительной точкой на бескрайнем континенте Паньгу.

Оно утратило свою грозную репутацию, унаследованную с древних времен.

В поле зрения У Ци попали десятки тысяч озер разного размера, разбросанных по земле, словно звезды, упавшие с неба. Среди них мелкие имели в окружности около нескольких тысяч миль, а крупные могли достигать в ширину нескольких десятков, а то и сотен тысяч миль. В основном они были разделены горными хребтами и холмами, которые тянулись на десятки миль, и были соединены бесчисленными водными каналами, похожими на огромную паутину.

Независимо от их размеров, все эти озера объединяло одно - они были очень, очень глубокими.

Если смотреть на эти озера с высоты, то их цвет был либо темно-синим, либо темно-фиолетовым, почти черным. Это был признак того, что они были очень глубокими, и на самом деле большинство из них находились на глубине нескольких десятков тысяч километров. На дне этих озер обитали многочисленные существа, такие как гигантские черепахи, крупные рыбы и креветки, а также допотопные драконы.

А в центре этих озер, связанных между собой, как нитка жемчуга, простирался океан диаметром в десятки миллионов миль. Вода всех окрестных озер и рек заканчивала свой путь здесь, в этом океане. Это была не что иное, как легендарная Темная бездна Северного океана. С древних времен редко кому удавалось узнать точную глубину этой Темной бездны.

Может быть, ее глубина составляет сто тысяч, миллион или даже более десяти миллионов миль? Для тех, кто ниже уровня Золотого Бессмертного, кто желал узнать ответ, ценой могла стать собственная жизнь. Особенно после того, как кто-то захватил Северный океан и основал здесь обитель бессмертных, желающих сделать это было еще меньше.

Сильный ветер дул издалека, унося с собой огромное количество водяного пара, который проносился над поверхностью океана, а затем формировался в многочисленные смерчи, которые быстро вращались, вонзая свои головы в облака. Среди смерчей были смутно видны огромные птицы, которые хлопали крыльями, то взлетая выше, то опускаясь ниже. Из-под океана выпрыгивали большие рыбы, и либо эти огромные птицы срывались вниз, чтобы поймать больших рыб, либо большие рыбы, выпрыгнув из воды, ударяли птиц своими огромными хвостами. Так или иначе, их гигантские тела поднимали волны огромной высоты, которые затем падали обратно и разбивались о воду, издавая оглушительный гул то тут, то там.

Ву Ци стоял на скале, наклонившись вперед и оглядываясь вокруг широкими глазами. Вдалеке, на небольшом острове, окруженном несколькими огромными озерами, он увидел несколько домов. Судя по виду, на острове проживало около нескольких тысяч семей. Спереди и сзади домов были развешаны рыболовные сети и некоторые другие вещи. На острове также было несколько рыбацких лодок, стоявших на якоре рядом с причалом.

Так получилось, что несколько рыбацких лодок стояли на якоре рядом с берегом в нескольких десятках миль справа от Ву Ци. Несколько крепких мужчин сидели на корточках на носу лодки, смеялись и шутили друг с другом, жестикулируя на огромных птиц и больших рыб, которые сеяли хаос в океане. Ву Ци пришла в голову идея. Не раздумывая, он снял грязную и рваную рогожу и надел серый даосский халат, который выглядел чистым и опрятным. После этого он направился к нескольким мужчинам.

Когда он был еще в нескольких сотнях футов от лодок, те прекратили разговор и настороженно смотрели на У Ци.

Один из мужчин крикнул вдаль: "Эй, даос, какое у тебя здесь дело?".

У Ци сжал кулак и поклонился, крикнув в ответ мужчине: "

Я проделал долгий путь из провинции Чжун, и я здесь, чтобы оценить красивый пейзаж Северного океана!"

Несколько мужчин обменялись взглядами и рассмеялись, качая головами. Один из них сказал: "Оценить красивый пейзаж? Хехе, какие пейзажи можно оценить в суровой стране Северного океана? Это нечестный даос, не обращайте на него внимания!". Кто-то свистнул в свисток, и несколько человек опустили весла в воду, направляя лодку и уплывая прочь. У Ци остолбенел, глядя на удаляющуюся лодку и беспомощно качая головой.

Раньше, когда он еще находился за несколько миллионов миль от Северного океана, он уже обнаружил, что земля вокруг него была отдаленной и необитаемой. Однако он был приятно удивлен, обнаружив здесь небольшой город с населением в несколько десятков тысяч человек, и это побудило его выяснить у этих людей хоть какую-то информацию. Тем не менее, он не ожидал, что с этими рыбаками будет так трудно справиться. Он лишь дал неуместный ответ, но они просто развернулись и ушли. 'Должен ли я преследовать их и выяснять информацию о Северном океане с помощью силы и насилия?' задался он вопросом.

У нынешнего Северного океана был Хозяин, и, вероятно, была причина, по которой эти люди жили на краю Северного океана.

'Ну, не стоит действовать необдуманно!' Прикоснувшись одной рукой к челюсти, У Ци покачал головой, и рыбаки ушли.

Потратив некоторое время на то, чтобы посмотреть налево и направо, Ву Ци обнаружил еще одну рыбацкую лодку в нескольких сотнях миль от него, одиноко плавающую на водоеме, разделенном хребтом в форме экрана и соединенном с этим озером водным каналом длиной в сто миль. Он быстро применил искусство побега и направился прямо к лодке, а затем спокойно остановился на берегу рядом с тем местом, где лодка стояла на якоре. С яркой улыбкой на лице он вышел на корму лодки.

Лодка немного опустилась, когда У Ци ступил на нее, задев рыбака, сидевшего на корточках на носу лодки. Он повернулся и спросил: "Какое у тебя здесь дело, даос?".

Рыбаку в бамбуковой шляпе и соломенной накидке от дождя было на вид около восьмидесяти или девяноста лет. Его левая рука отсутствовала, она была полностью отломана от плеча, что делало его похожим на нынешнее состояние У Ци. Половина правой ноги также отсутствовала, а вторая половина соединялась с лодыжкой. Больше всего шокировало то, что на лице старого рыбака было четыре ужасных шрама. Как будто огромный коготь какого-то существа, похожего на допотопного дракона, разорвал его лицо от левого виска до правой челюсти, оставив на лице четыре шрама, которые почти рассекли голову. Даже сейчас тонкий слой кожи плотно прилегал к черепу.

Ву Ци втянул сквозь зубы холодный воздух, сердце его наполнилось глубоким уважением к старику, который смог пережить эту ужасную травму. Он сжал кулак и поклонился, а затем с улыбкой сказал: "Старый господин, мое дело - любое дело, для которого, по вашему мнению, я здесь. Есть ли здесь, в Северном океане, что-нибудь интересное?".

Старый рыбак слабо улыбнулся, затем покачал головой и сказал: "Совершать убийства и поджоги? Северный океан - отдаленное место. Кроме нашего острова Линг Ао, где мы живем, вы не найдете никаких следов человеческого жилья в радиусе десятков миллионов миль отсюда. Я не думаю, что у вас здесь есть родственники или друзья, а экскурсионный тур сюда - это просто шутка. Я думаю, что вы здесь, чтобы убить кого-то и устроить пожар".

Сухо рассмеявшись, У Ци подошел к носу лодки и присел на корточки рядом с рыбаком. "Я иногда занимаюсь убийствами и поджогами, но это не моя основная работа". Он покачал головой. "Я пришел в Северный океан... цок-цок... Старый господин, ваш народ живет здесь, на острове Линг Ао, уже много поколений?"

Пока он говорил, он опустил голову и заметил, что в воде возле носа лодки находится дюжина десятифутовых существ, похожих на угрей, но с чешуей дракона, покрывающей их тело, и излучающих слабый красный свет. Они лениво плавали у поверхности воды, сонно пуская пузыри изо рта.

Рыбак указал на странных существ и равнодушно сказал: "Это угри Кровавого Дракона, смешанные потомки десятитысячелетних лунных угрей с кровавой меткой и допотопных драконов, известные своей способностью искать редкие и драгоценные сокровища под глубокой водой. Они - уникальные сокровища острова Линг Ао, и мы живем на различных редких и драгоценных сокровищах, которые они вычерпывают из темной бездны Северного океана. Остров Линг Ао - это место, где собираются все необыкновенные сокровища, найденные под водой, назначенное Залом сбора сокровищ Императорского дворца Великого Ю. Разве ты не знаешь этого, даос?"

У Ци покачал головой, задумчиво глядя на остров Линг Ао с дымом, поднимающимся из кухонных труб. "Я действительно не знал".

Очевидно, этот остров Линг Ао был местом, основанным императорским кланом династии Ю, местом сбора водных продуктов, добытых в Северном океане. Неудивительно, что эти люди могли спокойно жить здесь. Возможно, на острове даже находился официальный административный центр династии Юй, а также размещалась армия.

Когда У Ци погрузился в свои мысли, из-за небольшого острова, расположенного в десятках миль от него, вдруг выплыла быстроходная лодка. Сильный на вид мужчина, на котором была лишь короткая штанина, изо всех сил греб, направляя лодку в их сторону.

Пока он был еще в нескольких милях от них, грузный мужчина уже кричал во весь голос: "Дедушка Чан, вы должны быстро вернуться! Этот Ниу Хань снова создает проблемы в вашем доме!".

Старый рыбак был ошеломлен.

Не обращая внимания на Ву Ци, он поспешно свистнул в свисток. Тотчас же угри Кровавого Дракона, лениво плавающие у поверхности воды, выпрыгнули из воды, поднырнули под рыбацкую лодку, подняли ее и, словно порыв ветра, устремились к острову Линг Ао.

Внезапная перемена ошеломила У Ци. Но он не произнес ни слова и остался сидеть на корточках на носу, позволяя рыбацкой лодке нести его к острову Линг Ао.

http://tl.rulate.ru/book/361/2133476

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь