Глава 147
— Его высочество явился на зов императора?»
— Нет. Наследный принц внезапно соблаговолил двинуться во Дворец Солнца, сказал нам, что хочет повидать Его Величество».
— Он сам?»
Карлайл проявил подобную инициативу?
В такое было тяжело поверить, но по всему выходит — это правда.
Прислуга не стала бы мне вешать лапшу на уши.
«Его Величество... Тот очень занятой?»
«Мама, когда его величество бывает свободен?»
«Значит, император и сегодня не придёт?»
Внезапно мне на ум пришли те несколько вопросов, которые Карлайл мне кротко задавал.
— Он задумал это ещё тогда».
После того дня, когда он игрался с Рэймондом и вывихнул лодыжку, он частенько напоминал мне про императора.
До этого же он не вымолвил о Рэймонде и слова.
В тот день его опаску как рукой сняло?
Теперь я не могу даже догадываться, что думает Карлайл.
Я всё ещё стояла перед дворцом императрицы, услышав неожиданное известие.
— Я пойду в Солнечный Дворец».
— Император и Его Высочество обедают в столовой».
Перед дверью в знакомую столовую я на мгновение застопорилась.
Моё последнее воспоминание об этом месте было не очень-то хорошим.
Здесь я распрощалась с Рэймондом.
Вот дверь столовой распахнулась, показался кухонный паж с пустым подносом.
Слуга тот ушел, а дворецкий попытался доложить о моём прибытии.
В это время голос Карлайла раздался через открытую дверь.
— Мне всё любопытно: почему отец не может жить со мной и мамой?»
Я подняла руку, чтобы дворецкий замолк.
Указав дворецкому, чтобы тот ушёл, я молча отступила от двери.
Всё это, лишь бы услышать, что же там затаилось, в голове у Карлайла.
— Моя мама говорит, что мой отец был слишком занят, что делает нечто очень важное, чтобы жить с нами ... Я знаю, это ложь».
Голос Карлайла ударил меня прямо в сердце.
— Отцы моих друзей приходили домой хотя бы раз в несколько месяцев, как бы те ни были заняты ... Но я прежде никогда даже не видел своего отца».
— И когда мама рассказала мне об отце, мне было так грустно. Я знал, что даже если буду ждать, мой отец не придет. Но мне было любопытно. Мой отец ушел, потому что тот не выносит мою мать и меня?»
Я знала, что он соображал быстрее, чем его сверстники. Однако я не знала, что мысли завели его так далеко.
Я считала, что так Карлайлу будет лучше, но я не спрашивала его согласия на это.
Может быть, я оставила ему слишком большой шрам.
Теперь мне чувствуется, будто на груди лежит тяжелый камень.
— Ничего подобного. Точно всё было не так. Я не мог прийти потому …»
Я услышала настойчивый голос Рэймонда. Я чувствовала, что тот взволновался услышанным.
Когда я уже хотела ступить внутрь, раздался низкий, сдавленный голос:
— Чего я не выношу, так это того, что я сказал твоей матери ... Это всё потому, что я причинил ей боль. Я совершил очень большую ошибку и не смог приехать».
— Ошибку?»
— …Да. Так что не думай, что это потому, что я ненавижу маму и тебя. Это я во всем виноват».
— Ну, так, а теперь вы примирились с матерью?»
Ответ Рэймонда пришел запоздало.
— Твоей маме понадобится время, чтобы простить меня. А я пока-что подожду, пока сердце твоей матери не оттает».
— Как же у вас всё сложно» - послышался недовольный стон Карлайла.
Я собралась с духом, открыла дверь и вошла.
— Карлайл».
— Мама?!»
Это потому, что я назвала его по имени спустя столько времени? Карлайл вдруг подскочил со своего места и побежал ко мне, как привык.
— Ты же ел. Давай, садись».
— Можем поесть вместе».
Карлайл расслабленно сказал. Ведь в последнее время с ним обращались подчеркнуто серьезно, теперь же он получил поблажку.
— И ещё… Как насчет того, чтобы вместе поужинать потом?»
Послышался осторожный голос Рэймонда.
Подняв голову, я увидела это неприглядное напряженное лицо.
Тот боялся, что я скажу нет.
Конечно, я не хотела с ним ужинать. Я пришла сюда с одной мыслью, что мне нужно забрать Карлайла.
Однако подслушанное мной толкнуло меня к странным мыслям.
Он был таким искренним, сказав, что наша разлука произошла по его вине.
Его виноватый вид перед Карлайлом стоил для меня больше, чем любые его сожаления.
— Хорошо. Поедим вместе».
Прочим покажется странным, если я заберу Карлайла из одной столовой и прямиком в другую.
Я села напротив Рэймонда, рассуждая про себя таким образом.
Слуги быстро расставили новые блюда.
Все это было любимой едой Карлайла, как на подбор.
— Мама, это так вкусно», - сказал Карлайл, указывая на тарелку с копченым утиным мясом.
— Действительно? Придется попробовать, если так говоришь».
Избегая взгляда Рэймонда, я намеренно изобразила заинтересованность.
Я не хотела открывать ему его смятение.
И после того, как я притворилась, что все в порядке, между мной и Рэймондом воцарилось неловкое молчание.
Гармония семейной трапезы лишь чуточку сохранилась благодаря Карлайлу, который болтал без умолку.
****
— Кхм-кхм»
В комнате раздался кашель.
— Госпожа…»
Раздался женский голос, смешанный со всхлипами.
— Состояние вашей матери… её… она…»
Лиза стояла у окна, глядя на закат, и повернулась к некоей женщине.
Плачущая женщина средних лет была служанкой маркиза Сиос и некогда — ее няней.
И та сейчас держала за руку бывшую маркизу Сиос, тяжело дыша.
Лиза тихо проговорила:
— Хиллан. Зови лекаря».
— Ой, да».
Хиллан поспешно вышла из комнаты, а Лиза подошла к своей матери, лежащей в постели.
Лицо её матери, поникшее из-за кашля, смешанного с кровью, было белым, как чистый лист бумаги.
Та изначально была нездоровой. Теперь же семья распалась, и муж её оказался в опале. Состояние той ухудшилось от шока.
Пусть та сказала вызвать ей врача, но Лиза знала, что надежды нет.
— Лиза…»
Ее мать, медленно моргая, позвала ее. Лиза взяла мать за руку, скрывая свою горечь.
Сев у кровати, она улыбнулась, взяв её иссохшие руки.
Она была её матерью, той, которую всегда притеснял агрессивный отец, который был недружелюбен и к самой Лизе, и её мать не могла сослужить щитом против тирана-отца.
Тем не менее, из молодости остались хорошие воспоминания о любви со стороны матери.
Её мать прожила бы счастливее, если бы не встретила отца.
— Мама. Я здесь».
Я обратилась к маме, чьё сознание уже ускользало. Взгляд той обратился ко мне.
— Лиза, Лиза…»
В дрожащем голосе не чувствовалось силы. Но когда я увидела, как тревожно она зовет меня, показалось, она хотела кое-что сказать.
Хочешь назвать мне последнюю волю?
Мать поманила меня приблизиться.
— Говори, пожалуйста. Мама».
— Лиза… От отца ... все же нет новостей?»
Голос моей матери, прерванный сбитым дыханием, был полон отчаяния.
По глупости своей мать все еще думала, что её муж может вернуться в семью.
Маркиз Сиос уже пал.
Однако нет необходимости говорить жестокую правду умирающей матери.
— Мой отец скоро вернется в столицу. Его Величество снова вызвал его. Милая мама, скоро мы сможем жить так, как раньше».
От моей лжи на губах матери выступила блеклая улыбка.
— Хорошая новость. Я рада. Я верила, маркиз вернется», - с радостным лицом пробормотала моя мать.
Я не смогла ничего из себя выдавить в такой момент.
Но вот мама тяжело вздохнула. И сплюнула кровь.
Её рвало кровью каждый день.
И по мере того, как объемы крови росли, я интуитивно осознала, что времени осталось мало.
Пока я вытирала её окровавленный рот, моя мама протянула руки ко мне.
— Мне снова снилось, что вернулся Леон. Ах, если бы он здесь ... Я хотела бы…»
Мать медленно закрыла глаза.
Лиза сжала окровавленный клочок ткани в затемненной комнате.
Развалившаяся семья и отнятый титул.
И сегодня ее никчёмное положение казалось еще более болезненным, пока она ухаживала за своей умирающей матерью в старом двухэтажном особняке.
Кто бы мог подумать, что ее жизнь, как матери первого принца, станет такой несчастной в одно мгновение?
— Элли…»
Это все из-за нее.
Все перепуталось с её возвращения. Теперь Элли довольствовалась всем, что должно принадлежать Лизе.
Слова Элли по-прежнему были ясны на её памяти. Слова, говорившие, что все это произошло из-за её глупости.
Это моя вина.
Нет, это не моя вина.
Это всё Элли, которая в подмётки не годилась Рэймонду.
Как та могла стать императрицей, когда должна была стать я?
Я просто пыталась вернуть принадлежащее мне по праву.
И теперь я потеряла всё?
Нет, теперь даже мой сын потерял всё.
Ребенок Элли отнял место Эдмунда.
Ха-ха.
Она закричала, как сумасшедшая.
Я не могу просто тихо кануть в лету только оттого, что потеряла всё.
Я не могу простить ему то, что он занял место Эдмунда, даже если тот сдохнет.
Я не дам сыну Элли усидеть на троне, что ему не принадлежит.
Пока глаза Лизы горели огнём, из-за двери послышался голос.
— Госпожа. Врач прибыл».
— Сделайте так, чтоб ей не было слишком больно».
— Да, миледи».
Она приказала доктору и вышла из комнаты.
Вернувшись в свою комнату, она омыла окровавленные руки водой и приказала Лили:
— Лили, помнишь, что я сказала на днях?»
— Так точно».
— И помимо этого… … Разведай, где сейчас Леон».
— Хорошо».
Лили вышла из комнаты. Лиза же уставилась на покрасневшую воду в серебряной бадье.
http://tl.rulate.ru/book/36058/1396092
Сказали спасибо 170 читателей
🌺💃🌺 Благодарю вас за перевод!!! 🌺💃🌺