Готовый перевод The Strongest Sage of Disqualified Crest / Сильнейший Мудрец Низшей Эмблемы: Глава 88. Уничтоженное оружие

- Как будто я соглашусь с таким результатом! - сразу же пожаловался Фейкас после проигрыша Первой Академии.

Ага. Я предчувствовал, что он так поступит.

- Почему бы и нет. Результат получен в результате боя на условиях, которые мы все согласовали заранее, - возразил директор Эдвард.

- Как бы ты на это ни смотрел, наши противники - монстры! Я сказал тебе исключить монстров!

Так он сказал.

Хотя на самом деле он сказал нам исключить только меня, Рули и Альму.

А эти трое не монстры.

Если найдется кто-то, кто назовет их монстрами, то этот человек облысеет.

Однако не похоже, чтобы Фейкас стал еще лысее.

- Наши представители на этот раз - отличники нашей Академии. Но они не так уж сильно отличаются от других учеников по способностям. Называть их монстрами - это возмутительно, - директор Эдвард возразил еще больше.

На самом деле, наши представители не так уж и сильны.

Вероятно, он принял во внимание наших представителей, когда говорил это.

- Тогда докажи это! В любом случае, это должно быть ложью!

- Не знаю, как это сделать, сегодня мы привели только одного ученика, кроме представителей и Матиаса.

- Тогда пусть этот студент сражается!

Он просит о чем-то неразумном.

Я подозреваю, что Биффгель закончил бы так плохо, если бы продолжал расти так же, как он.

Лично я не против, если Ирис примет участие в этом поединке.

Но мне было бы жаль студентов.

У студентов Первой Академии, похоже, довольно искаженное чувство ценностей, но это, вероятно, навязано Фейкасом.

Поэтому мы пытаемся нацелиться на мирное урегулирование.

- Вы слышали этого парня. Хочешь подраться? Ирис.

Говоря это, я использовал магию телепатии и рассказал Ирис простой план.

- Я не против! Я буду драться!... Но я забыла взять с собой оружие, можно мне его одолжить?

- Да. Без проблем... Ты не против, если я одолжу ей это? Конечно, в этом нет никакого подвоха, - я протянул меч Фейкасу.

Фейкас взял меч, посмотрел на него и с силой вернул мне.

- Хм. Какой плохой меч, подобающий Второй Академии. Если ты думаешь, что сможешь победить с ним, давай, попробуй!

Я передал меч Ирис.

Ирис взяла [1] его и...

- Хм. Не слишком ли этот меч мягкий? Если бы он был сделан хотя бы из опала...

Сказав это, она раздавила меч.

И не рукоятку, а лезвие, голыми руками.

- Смотрите. Он сломался... Тогда выбора нет, я буду сражаться голыми руками, - говоря это, Ирис с сожалением смотрела на искривленное лезвие.

Меч был сделан с помощью производственной магической практики, поэтому он не стоил многого, но все же это был стальной меч.

Удар был огромным.

- Чтооо? Мо-монстр! - Фейкас отпрянул от Ирис.

- Называть меня монстром слишком жестоко! Я девушка! - глядя на Фейкаса, Ирис смяла меч, сложила его и превратила в стальной шар.

Голыми руками.

- Аааааааа....

Вероятно, он почувствовал ужас, увидев эту сцену.

Фейкас сбежал со своего места. По пути он подвернул ногу и некрасиво упал.

Директор Эдвард позвал его туда.

- Теперь ты понял? Кстати...

- Ч-что!

- Студенты Первой Академии, кажется, были весьма удивлены, когда увидели магию без чантов... Только не говори мне, что ты не учил их этому? Я уверен, что распространение магии без чантов было прямым приказом его величества короля.

[1] Так как Ирис - дракон, который перевоплотился в девушку по просьбе Матиаса, далее в произведении будет использован женский род.

http://tl.rulate.ru/book/3605/1977459

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь