Готовый перевод The Most Powerful Characters In The World Are Obsessed With Me / Самые влиятельные люди мира одержимы мной: Глава 14.

Может, мне поговорить с ним?

Однако в этот момент Император понизил голос.

— Мисс Далия, вы можете остаться.

Император сказал что она может остаться, и она не могла сказать ему, что хочет подойти к Ачерасу без всякой причины, поэтому Далия повернулась и посмотрела на него.

Император с мрачным выражением лица начал говорить:

— Мне стыдно признаться, но, судя по тому, что мне рассказал мой слуга, Седрик прячется где-то здесь. Если вы не возражаете, пожалуйста, позвольте мне схватить его.

— ...

Лицо Хикана потемнело. Он выглядел так, словно сочувствовал Императору.

Если даже брат так выглядит, я думаю, что он Седрик действительно ужасен, – подумала Далия.

— Да, конечно.

— Хорошо, спасибо.

Император с облегчением улыбнулся. Потом он посмотрел вокруг с острым выражением на лице.

Воздух вокруг него изменился. Выражаясь словами, он стал холоднее.

Когда Далия почувствовала это и слегка вздрогнула, Император ласково произнёс, как бы успокаивая её:

— Это не вредит окружающим, не волннуйтесь. Может быть, он использовал магию, чтобы изменить цвет своих глаз и волос, чтобы спрятаться, и ему необходимо потреблять ману. Если я намеренно буду контролировать поток маны, то смогу сказать, где он находится.

— Ах…

Проще говоря, это была потрясающая способность полностью контролировать поток маны в таком большом пространстве.

Далия также изучала основы магии в гуманитарных науках, так что она знала очень много.

— Он здесь, – коротко сказал Император и куда-то пошёл.

Далия смутилась и проследила за ним взглядом.

Император остановился у одной из стен зала.

Рядом с ним стоял мальчик. Это был кто-то, кого она раньше не видела в бальном зале. Он изменил своё лицо и переоделся в костюм слуги.

Далия закрыла рот, когда цвет его волос и глаз постепенно изменился.

Это был второй Принц Седрик.

Прямые, медово-светлые волосы ниспадали на красивую высокую переносицу.

Далия не могла отрицать, что этот мальчик действительно красив. Он был самым красивым мужчиной, которого она когда-либо видела в своей жизни.

Встретившись со свирепым взглядом Императора, Седрик лишь беззаботно улыбнулся.

— На этот раз ты не торопился, отец.

— Ты опозорил семью. Переоденься для начала.

Император тяжело вздохнул.

Седрик легонько взмахнул рукой. Одежда, которую он носил, сменилась на костюм.

Он вытянул руки, как будто ждал, когда его арестуют.

Император вздохнул и взял его за руку. И отвёл к Хикану.

— А теперь я пойду. Простите, что испортил бал.

Седрик рядом с ним заговорил с Хиканом дружелюбным, но каким-то саркастическим тоном.

— Привет, Хикан. Жаль, что я не смог придержать рот этого идиота Ачераса на замке ещё немного…

— Седрик!

Император строго окликнул его.

Седрик улыбнулся и закрыл рот.

Далия вспомнила информацию из оригинала.

Ачерас был слугой Императора, и внешне он был подобен ангелу, поэтому он был в хороших отношениях с большинством людей, но не со вторым Принцем Седриком.

Ачерас, который всё ещё недолюбливал его, должно быть, оставил следы Седрика.

Хотя Ачерас был безумен, как главный герой Седрик также был грозным.

В оригинале у Седрика Верселоны Микелио не было своего собственного рута, поэтому он иногда появлялся в качестве второстепенного персонажа в руте других персонажей, и так как он был красивым и сильным, ему тоже просили сделать свой рут..

Однако он - человек, который смотрит на мир как на муравейник или кукольную игру.

Он не чувствует привязанности к другим, и ему всё равно, что происходит с другими из-за него.

Типичный надменный трансцендент, лишённый сочувствия. Другими словами, социопат.

У него нет внутренних недостатков, поэтому он не проявляет маниакальной одержимости главной героиней, как Хикан или любой другой персонаж.

В любом случае, это потрясающе.

Далия продолжала смотреть на красивое лицо Седрика.

Я никогда в жизни не видела такого красивого мужчины.

Седрик почувствовал на себе её взгляд и повернулся к ней.

Далия удивлённо прикрыла глаза рукой. И тут она поняла, как глупо выглядит со стороны.

...Я идиотка.

Она неловко опустила руку, которой прикрывала глаза. Седрик посмотрел на неё и сказал с улыбкой:

— Значит, ты младшая сестра Хикана.

Он не ждал ответа и тут же повернул голову.

Смущает...

Далия почувствовала, как её щёки запылали, и она охладила их тыльной стороной ладони.

Седрик немедленно пошёл за Императором.

Когда всё было сделано, Ачерас сразу же прекратил то, что делал, и подошёл к Императору и Седрику.

Адриша осталась на своём месте.

Император снова повернулся к ним.

— Береги себя, Хикан. Увидимся в следующий раз.

— Счастливого пути, Ваше Величество. И Ваше Высочество Принц.

Хикан позвал слугу, чтобы тот проводил их.

* * *

Когда "буря" утихла, всё вернулось на круги своя. Хикан выглядел немного устало, но быстро пришёл в себя. Однако он был не в настроении танцевать.

— Следующий танец.

Далия кивнула.

В это время к ним подошла Адриша. Она приподняла подол платья и поздоровалась с Далией согласно этикету.

— Приятно познакомиться, Мисс Далия. С этого момента я буду вашей фрейлиной.

Наконец произошло то, о чём так беспокоилась Далия.

Встреча Хикана и Адриши.

В оригинале Хикан играл роль последнего злодея, демонстрируя нездоровую одержимость по уничтожению главных героев.

Теперь, когда они встретились, флаг смерти Далии был сдвинут на ступеньку выше, не говоря уже о танце с Хиканом...

Ах, вот так, в конце концов...

Далия с тревогой посмотрела на Хикана, пытаясь понять, чувствует ли Хикан маниакальную одержимость Адришей с первой встречи, или, может быть, он не может оторвать от неё глаз.

Хикан посмотрел на Далию, почувствовав её взгляд.

Он даже не взглянул на Адришу. Он слегка нахмурил брови.

— Тебе она не нравится?..

Он кивнул в сторону Адриши.

А-а?

Далии показалось, что она ослышалась.

Не слишком ли холодно он говорит о главной героине, которой он был одержим?

Выражение лица Далии слегка изменилось. Далия поспешно покачала головой.

— Нет, всё не так!

— Ладно, тогда всё в порядке.

Хикан ушёл, даже не взглянув на Адришу.

Далия осталась наедине с Адришей.

Не важно, насколько всё изменилось... но быть настолько незаинтересованным?

В оригинале всё меняется в зависимости от рута, но как только он видит Адришу, Хикана сильно тянет к ней, хотя он и знает, что она – та, кто ему должен быть неинтересен.

Но сейчас Хикан был другим.

Как ты можешь не интересоваться человеком, за которого ты был бы счастлив умереть?

Ну, я буду ждать и смотреть.

Если Хикан не будет одержимым Адришей в будущем, один из самых больших конфликтов в оригинальной истории исчезнет.

Тогда мой флаг смерти будет снят.

Глаза Далии заблестели при первом же проблеске надежды.

Адриша, всё ещё ожидая ответа, вошла в поле зрения Далии.

Далия смущённо поздоровалась с Адришей.

— Простите, Мисс Адриша. Я кое о чём задумалась...

— Нет, Мисс Далия. Если я вам не нравлюсь, я постараюсь сделать всё, чтобы понравится вам.

Адриша тихо рассмеялась. На её лице была улыбка, которая заставляла сердца тех, кто видел её, чувствовать себя комфортно.

Как и ожидалось от моей любимицы!

В этот момент Далия почувствовала гордость.

Её любимый игровой персонаж был жив и дышал прямо у неё на глазах. В этот момент в голове Далии промелькнуло множество сцен.

Моё сердце не может этого вынести, как такое вообще возможно!

Далия крепко схватила Адришу за руку и покачала головой.

— Нет. Я очень, очень рада, что вы пришли. Пожалуйста, зовите меня просто Далия.

Адриша сделала слегка озадаченное лицо и вскоре улыбнулась.

— Спасибо, Далия. Вы можете тоже называть меня по имени и на ты.

— Ох, тогда... Адриша.

Так у Далии появилась надёжная фрейлина, настоящая главная героиня.

Далия вдруг вспомнила о Герцогине Блуэпорт. Она хотела представить ей Адришу.

— Если ты не возражаешь, не могла бы ты пойти со мной поприветствовать Герцогиню Блуэпорт?

Адриша мягко улыбнулась и кивнула.

Далия нашла её среди гостей. Герцогиня Блуэпорт стояла, прислонившись к стене в зале.

Но это было очень странно.

Герцогиня прислонилась к стене, пошатываясь, как никогда прежде. Какой бы больной и усталой она ни была, она всегда сохраняла благородный вид.

http://tl.rulate.ru/book/36004/1213785

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Приятно читать качественный перевод ,что делает эту новеллу одной из самых любимых (≧(エ)≦ ) Спасибо ,переводчик-сан!
Развернуть
#
Неужели в оригинале взрывом маны послужила герцогиня? Или с ней по другой причине что-то не так? Что же дальше?

Спасибо за перевод.
Развернуть
#
У Герцогини случился взрыв(затор) маны, из-за чего она умерла, но никто не пострадал в том проишествии.
Развернуть
#
Большое спасибо за перевод
Развернуть
#
Спасибо~^~
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь