Готовый перевод Inadvertently Invincible / Непреднамеренно непобедимый: Глава 26

Глава 26

 

- Это все, что у тебя есть? – разгорячённый сражением Линь Фань вышел с мечом и коснулся головы Лу Ниана, посмотрев на присутствующих людей, он сказал: - Не бойтесь, я - охотник, и сейчас я имею дело с преступником. Он - опасный человек.

 

Лу Ниан яростно наблюдал за парнем, как и за ситуацией вокруг него, ища возможность сбежать. Однако Линь Фань, держа меч, держал его «под прицелом» и явно хотел лишить жизни. Он даже не думал о том, чтобы дать ему шанс выжить.

 

- Ты презренный и бесстыдный парень, взял мои деньги и хочешь убить меня?! Ты заплатишь за это! - Лу Ниан никогда не предполагал, что посредственный охотник станет таким опасным.

 

- Я, Линь Фань, охотник города Цзянду, буду обращаться с тобой по-доброму, - он сказал это яростно, а затем ударил Лу Ниана.

 

Мужчина и без того истекал кровью по всему телу, но больше всего досталось его пальцам.

 

Тем не менее, казалось, Линь Фань был немного разочарован и очень недоволен: «Почему он такой слабый?»

 

Лу Ниан хотел сразу же убежать. Он попытался улизнуть, но Линь Фань активировал удар кабана и налетел на его спину. Из Лу Ниана хлынула кровь, атака в одно мгновение раздавила его внутренние органы, и он умер на месте.

 

- А?.. – парень тут же отвлёкся на бонусы от повержения нового противника.

 

'Получен: клинок солнца (третий уровень), техника меча Лэйян (третий уровень), сокрушение горы, выжженная земля, горящее небо'

 

'Получен предмет: дрова любви (небесное лекарство, неразрушимое, с высокой способностью к регенерации, мощно повышает жизненную силу мужчин)'

 

"Что за черт?" - Линь Фань был потрясен.

 

Он признавал, что эти пять мечей были очень хороши.

 

Но что за чертовщина с этим дровами любви? Что это был за предмет?

 

Линь Фань продолжал осматривать тело Лу Ниана и обнаружил в кармане сто серебряных монет, которые он сразу засунул к себе.

 

- О, вот они. Я где-то обронил деньги. Я не ожидал найти их здесь, - пробормотал Линь Фань.

 

Тем временем пришли люди из гильдии охотников, но не для того, чтобы разобраться с демонами, а чтобы поддерживать закон и порядок в городе Цзянду.

 

- Руководитель группы Линь, почему вы здесь? - Ву И узнал парня. Хотя прошло не так много времени с тех пор, как Линь Фань стал охотником, его очень ценил Ван Чжоу, и другие, естественно, запомнили имя выдающегося новичка.

 

- Этот человек хотел убить меня, но в итоге умер от моих рук, - спокойно пояснил Линь Фань. - Обыщите его тело и проверьте, кто он.

 

- Да, командир группы Линь, - сказал Ву И.

 

- Хозяин заведения, подойди сюда, - скомандовал Линь Фань владельцу, который находился не слишком далеко от него.

 

Владелец магазина был напуган тем, что в его заведении кто-то умер и эта новость может сильно повлиять на будущий бизнес. Тем более он слышал, что Линь Фань был охотником, отчего чувствовал себя ещё более беспомощным.

 

- Могу ли я вам чем-нибудь помочь? - владелец робко подошел к парню и осторожно спросил.

 

На самом деле он боялся одного. Если Линь Фань примется шантажировать его, может сказать, что в его заведении прятался заключенный, у него будут неприятности.

 

- Простите, я доставил много хлопот, сколько за ремонт? Я возмещу ущерб, - сказал Линь Фань, став немного богаче, чем час назад.

 

Владелец тут же оживился, немного успокоившись:

 

- Вам не нужно платить. Вы здесь жертва, поэтому заведение несет ответственность за своих клиентов. Я только надеюсь, что вы не будете винить меня за это.

 

http://tl.rulate.ru/book/35891/1991920

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь