Готовый перевод Inadvertently Invincible / Непреднамеренно непобедимый: Глава 21

Глава 21

 

Независимо от того, согласились мыши или нет, парень внезапно поймал их и связал найденной веревкой.

 

- Я не знаю, есть ли там какая-нибудь опасность, - Линь Фань медленно опустил мышей в колодец.

 

Мыши думали, что Линь Фань их убьет, но темная обстановка заставила их чувствовать себя комфортно - и они оказались на дне колодца. Мыши посмотрели друг на друга и стали исследовать местность.

 

А Линь Фань успешно ждал у колодца, он следил за веревкой, чтобы угадать состояние мышей.

 

Тотчас же… веревка задрожала, как будто что-то потащило мышей.

 

"Внизу что-то происходит", - он насторожился и забеспокоился, что же происходит внутри колодца.

 

Через некоторое время веревка замерла и больше не двигалась. Линь Фань потянул за неё. Вытащив мышей, он увидел, что те уже были мертвы, с множеством дыр на теле.

 

"Я не знал, что вы так умрете", - он склонил голову, искренне посочувствовав грызунам, а после осмотрел повреждения на их телах.

 

В ходе чего он обнаружил в их телах стальные шарики размером с соевые бобы.

 

"К счастью, я не стал продолжать спускаться вниз. Иначе последствия были бы немыслимыми".

 

Мыши, видимо, коснулись спускового крючка ловушки, в результате чего в них попал стальной шарик. Но животные были малы, а половина их тела всё равно наполнилась множеством отверстий, что указывало на наличие в колодце системы повышенной безопасности.

 

Если бы Линь Фань действительно спустился туда, уже бы распрощался с жизнью, потому что в колодце негде уклониться. Вместо того чтобы выбросить трупы мышей в канализацию, он сделал могилу для каждого из них.

 

'Покойся с миром, милая парочка из города Цзянду'.

 

'Родились: неизвестно. Умерли в августе'.

 

Линь Фань посмотрел на могилу размером с колобка и сказал себе:

 

- Будьте уверены, ваша жертва не будет напрасной. Я, Линь Фань, клянусь отомстить за вас, так что покойтесь с миром.

 

Если бы мыши умели говорить, они бы сказали: "Спасибо за то, что вы для нас сделали".

 

А Линь Фань бы ответил: "Нет, это я должен благодарить вас".

 

***

В подземелье лицо доктора Су стало бледным, он чихал и почти замерз до смерти.

 

- Я действительно невиновен, вы не можете так со мной поступить. Ван Бао, я умру здесь! - доктор Сун по-прежнему настаивал на своей невиновности.

 

Но Ван Бао продолжал игнорировать его. Он вздохнул, покачал головой, совесть не позволяла ему так поступить, но у него не было другого выбора.

 

Охотник около него сказал:

 

- Брат Ван Бао, мы зашли слишком далеко.

 

- Ну, наш лидер сказал нам, что мы не можем быть мягкими с ним, поэтому мы должны серьезно отнестись к приказу нашего лидера. Пришло время, надо окатить его водой, - сказал преданный подчинённый.

 

Доктор Сун умирал от желания убить Ван Бао: «Придурок. Почему бы тебе не гореть в аду?»

 

- А-а-а-а! - доктор Сун закричал из-за холодной воды.

 

- Лидер вернулся! - Ван Бао увидел Линь Фана и поспешно встал. - Лидер, доктор Сун все еще твердит о своей невиновности.

 

- Ну, люди, нарушившие закон, часто настаивают на подобной позиции, - отозвался парень.

 

Ван Бао задумался, ему показалось, что в словах их босса есть смысл:

 

- Лидер, а что, если он действительно невиновен?

 

А это уже был вопрос…

http://tl.rulate.ru/book/35891/1912177

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь