Готовый перевод Being Cinderella's Evil Stepsister / Быть злой сводной сестрой Золушки: 12 Брачный контракт

Молодой человек в черном костюме и плаще, свисающем с плеча, стоял возле небольшого особняка. Особняк был полон тишины, как будто внутри никого не было, но мерцающие огни в одной комнате говорят об обратном. Он продолжал смотреть на особняк, но внутрь не входил. Он как будто ждал, что что-то произойдет.

Позади него на колени опустились два человека, одетые в рыцарские мундиры, с мечом на боку. Один из них сказал с уважением: «Мастер».

Молодой человек кивнул головой и постучал в дверь, на которую не было ответа. Он подумал, что молчание означает, что вы можете войти. Он с силой открывает дверь, входя, как будто это не проблема.

Два рыцаря игнорируют поведение своего хозяина, по-видимому, привыкшие к странным вещам, которые он делал.

...

Когда молодой человек и двое его рыцарей подходят ближе к комнате с включенным светом, раздается женский голос: «Маркиз Тремейн не может войти». "Разве это не изобретает меня, чтобы войти." Молодой человек, который также является маркизом, ответил.

Женщина молчит, наблюдая, чего хочет мужчина.

— Ты не собираешься обслуживать своего гостя? — сказал он, удобно усаживаясь на стул лицом к женщине.

«Как я буду служить тебе, когда два твоих рыцаря уже позаботились о моих слугах». — с сарказмом сказала женщина.

Молодой человек молчит, а двое его рыцарей потеют от страха перед молчанием своего господина.

Молчание длилось почти час, и два рыцаря очень хотели покинуть эту комнату, наполненную воздухом напряженной тишины. Женщина, казалось, не заботилась об их хозяине, поскольку она просто вернулась к работе со всей стопкой документов на своем столе. Пока их хозяин лишь молча наблюдает за женщиной.

Первой долго заговорила женщина, взглянув на мужчину: «Ну и зачем маркизу приезжать в такой ветхий особняк, не стоящий вашего времени».

«Предложение… или скорее сделка для вас, моя леди Камилла», — ответил маркиз Тремейн.

Камилла: «Какая сделка?»

Маркиз Тремейн: «Эта сделка — преимущество для моей госпожи».

Маркиз Тремейн заключает контракт, озаглавленный [Брачный контракт]. Он начал объяснять: «Если моя леди выйдет за меня замуж, мой титул поможет вам сохранить этот особняк и вещи, которые ваш покойный муж унаследовал от своего деда».

Скин Камиллы через контракт. После того, как она спрашивает: «Почему я из всех людей? Есть много женщин, которые выполняли бы приказы маркиза одним движением пальца. Маркиз — это рука… настоящий мужчина, которого хотели бы дамы».

Маркиз Тремейн: «Почему? Может быть, потому что вы из хорошей семьи, и мне нужна мать для моей дочери. Также, судя по вашей реакции на поведение, вы не почувствуете любви ко мне».

Камилла усмехнулась: «Хм. Вы хотите, чтобы я управляла и помогала вам защищать вашу семью.

Ваша дочь не будет против? Она не так давно потеряла мать.

Маркиз Тремейн: «С тех пор прошел уже год. Рано или поздно ей нужно отпустить. Примешь ты сделку или нет».

Камилла написала свое имя на контракте и встала со своего места, подошла к нему и толкнула бумагу с контрактом ему на грудь: «Ты действительно бессердечный человек даже по отношению к собственной дочери… Никогда не сочувствуй таким, как ты!»

Тонкие губы маркиза Тремейна слегка улыбнулись, когда он ответил: «Надеюсь, вы справитесь с задачей, как вы сказали».

Он обнимает ее одной рукой, в то время как рука наклоняет ее голову вверх, когда он целует ее в губы.

Камилла была застигнута врасплох, и когда она пришла в себя, ее губу сопровождал другой человек. Она изо всех сил пытается освободиться из его хватки, но безрезультатно. Чем больше она борется, тем крепче он держит ее, и он даже осмеливается зайти так далеко, что использует свой язык. Ее борьба становится все слабее, поскольку ее ноги превращаются в желе, и его хватка была единственным способом удержать ее от падения.

Глаза двух рыцарей не отрывались от вида перед ними. Они оба холостяки, то есть, увидев такую интимную сцену между женщиной и мужчиной, они не знают, как реагировать. Они стояли неподвижно, как статуи, затаив дыхание.

Лицо женщины было ярко-красным, и они могли видеть гнев в ее глазах, но она не могла вырваться из хватки мужчины. С другой стороны, их хозяин, кажется, наслаждается бессмысленной борьбой женщины. Когда их хозяин использует свой язык, чтобы запутаться с языком женщины, они не могут не сглотнуть от этой сцены.

...

Камилла не знала, как долго длился поцелуй, но ей становилось все труднее дышать. Она думала, что он хочет убить меня таким образом!

Мужчина приоткрыл губы с довольным выражением лица, в то время как у Камиллы на лице было написано выражение смерти. Она рычит на него: «Ты что, сошел с ума!!!»

Мужчина смотрит на ее внешний вид. Тыльной стороной ладони она вытирала капающую изо рта слюну. Ее лицо выражало гнев и слезы, как у маленького раненого животного.

Он сказал: «Метод заключения контракта».

Камилла собиралась возразить, потому что не могла поверить, что такая чепуха может стать контрактом, но увидела, как вспыхнувший контракт растворился в воздухе. Он формируется на ветру и отмечает их левую руку символом контракта. Символ медленно исчезает с их кожи, как будто его никогда и не было.

Камилла была сбита с толку, контракт, о котором она знает, использует кровь как клятву и не требует... поцелуя.. поцелуя. Этот парень сумасшедший и не в своем уме!!!

Увидев женщину в замешательстве, он сказал ей: «Древний метод».

Камилла поворачивается к двум рыцарям, смотрящим на них: «Ты ничего сегодня не видел, верно?! Если я услышу что-нибудь о сегодняшнем дне, ты будешь бездетным!» Они закивали головами изо всех сил.

Камилла: «Твой хозяин всегда говорит отрывистыми предложениями?»

Они снова кивнули, совершенно удивленные поведением своего хозяина. Они знают, что хозяин чего-то хочет от женщины, но... брачный контракт и глубокий... поцелуй... поцелуй превзошли их ожидания. Они думали, что привыкли к странному мышлению хозяина, но, возможно, им придется все переосмыслить.

...

Дверь внезапно распахнулась, и внутрь вбежал еще один рыцарь. Он вручил конверт мастеру, прежде чем отступить к двум другим рыцарям. Даже тогда он ощутил на себе пристальный взгляд, способный содрать с него кожу живьем. Чувствуя мурашки по всему телу, он решил противостоять этому взгляду.

Камилла отворачивается, не обращая внимания на вошедшего нового рыцаря.

Рыцарь был сбит с толку действиями дамы. Он шепчет двоим рядом с ним: «Как вы думаете, у этой дамы есть ко мне страсти?»

Оба рыцаря одновременно отвечают: «Даже не МЕЧТАЙ об этом!!»

...

Прочитав письмо в конверте, маркиз Тремейн поспешно сказал

Камилла: «Моя госпожа, этот должен уйти. Что-то случилось во время пробуждения».

Церемония, с которой я должен справиться».

Услышав два слова «Церемония пробуждения», Камилла внезапно остановила его с обеспокоенным выражением лица. Она дрожащим голосом сказала: «Я тоже иду!»

Маркиз Тремейн может видеть, что она была чем-то очень обеспокоена, когда услышала, как он говорил о Церемонии Пробуждения. Ее руки дрожат, а цвет лица очень бледный. Он решил отпустить и ее, чтобы посмотреть, что она задумала.

http://tl.rulate.ru/book/35808/3192968

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь