Готовый перевод Supreme Stock God / Верховный Фондовый Бог: Глава 127

Дом семьи Ян был полон шума.

 

Свахи, возраст которых варьировался от сорока до восьмидесяти лет, толпились вокруг Ян Тонг, а недалеко от неё бабушка Чжоу Хао и две его тёти разговаривали о незамужних девушках, которых они знали.

 

Если послушать их разговор, то только девушки, которых они выбрали, могли сравниться с Чжоу Хао, казалось, что его бабушка и тёти покупали дыни на рынке.

 

Заметив, что Чжоу Хао вернулся, свахи повернулись к нему, и начали ярко улыбаться.

 

Одна из свах, которой было около семидесяти-восьмидесяти лет, подошла к Чжоу Хао энергичными шагами и протянула руки, похожие на сухие ветки, чтобы коснуться лица Чжоу Хао.

 

«Айя, Ян Тонг, твой сын действительно красивый» Сяо Хао, у тебя есть кто-то, кто тебе нравится?»

 

Послушай, что тебе скажет бабушка «Шесть жён». Дочь моей младшей сестры замечательная девушка. Она похожа на фею, поэтому она тебе точно понравится.

 

«Как насчёт того, чтобы я устроила вам встречу? Если ты согласен, тогда передай мне подарок на обручение.»

 

Чжоу Хао был потрясён этой свахой, которая назвала себя «Шесть жён». У неё в голове все происходило так быстро, что она хотела подарок на обручение ещё до встречи с девушкой.

 

Более того, если эта девушка действительно такая же красивая, как фея, разве нужно для неё заниматься сватовством, верно?

 

«Шестая бабушка, я ценю ваши благие намерения, но я все ещё молод, я ещё далёк от того, чтобы выйти замуж».  Сразу сказал Чжоу Хао.

 

Он обратился не только к Шестой бабушке, а и также ко всем остальным усердным свахам, находящимся в доме.

 

На самом деле, Ян Тонг и остальные оказались беспомощны в этом вопросе, так как все эти люди были сельскими жителями из одной деревни, их было бы трудно прогнать.

 

Более того, так много сватов приходило в гости к Чжоу Хао, чтобы предложить брак, разве это не доказывало, что Чжоу Хао был выдающимся?

 

Чжоу Хао, который без проблем мог встретиться лицом к лицу со старым хитрым лисом, Пу Чансу, и за день расправится с приводящими в ужас деревню, Вэй Каншоу и Вэй Цишоу.

 

Однако, столкнувшись с этими надоедливыми свахами, Чжоу Хао не знал, что делать. Потому, что ему нельзя было ни ругаться, ни сражаться.

 

С большим трудом Чжоу Хао сумел выбраться из толпы и поспешно вбежать в комнату Ян Цин, закрыв за собой дверь.

 

Прислонившись к двери, он похлопал себя по груди и вздохнул: «Как ужасно. По сравнению с ними я чувствую, что Вэй Цишоу и остальные намного более безобидны».

  

Но как только он поднял голову, он мгновенно застыл, как каменная статуя. Поскольку он увидел, как его двоюродная сестра Ян стоит перед шкафом в другом конце комнаты, на ней были только брюки, но верхняя часть её тела была полуобнажённой, обнажая её белую кожу и грудь. Кроме того, Ян Цин держала маленькую белую рубашку, которую собиралась надеть.

 

Ян Цин уже собиралась переодеться в своей комнате, когда Чжоу Хао внезапно открыл дверь и спешно вошёл.

 

Она была также шокирована и просто тупо смотрела на Чжоу Хао, который прислонился спиной к двери. Через две или три секунды Ян Цинцин наконец отреагировала и открыла рот, чтобы закричать.

 

Но Чжоу Хао был намного быстрее и моментально оказался около неё. Он прикрыл ей рот рукой и с тревогой сказал: «Сестра Цин, не кричи, я не делал это нарочно».

 

Причина, по которой Ян Цин сразу же хотела закричать вслух, заключалась в её инстинктивной реакции. Теперь, когда Чжоу Хао прикрыл ей рот, она поняла, что хорошо, что она этого не сделала, так как она действительно не смогла бы потом объяснить Ян Тонг и остальным о том, что произошло.

 

Таким образом, Ян Цин моргнула глазами Чжоу Хао, показывая, что она не будет кричать.

 

Только после этого Чжоу Хао облегчённо вздохнул и отпустил Ян Цин. Однако, когда он только что прикрыл ей рот, ладонь Чжоу Хао почувствовала мягкие и нежные губы Ян Цин.

 

В то же время Чжоу Хао, который слегка опустил голову, увидел мягкие и нежные нефритовые груди Ян Цин, которые уже начали принимать форму, и его глаза сразу же потускнели. Ян Цин ощутила в верхней части тела освежающее чувство, и, когда она увидела глаза Чжоу Хао, она воскликнув обняла Чжоу Хао, позволив её груди прижаться к телу Чжоу Хао, чтобы скрыть то что не должно быть увидено. 

 

Её щеки сразу полностью покраснели, и она закричала Чжоу Хао: «Тебе нельзя смотреть, закрой глаза!»

 

"Ох, да." Чжоу Хао поспешно согласился и закрыл глаза.

  

Ян Цин нарочно махнула рукой перед глазами Чжоу Хао: «Тебе запрещено открывать глаза».

 

"Ох ох." Хотя он не мог этого видеть, ощущение мягкости перед его грудью было слишком стимулирующим, в результате чего в горле Чжоу Хао стало сухо.

 

Убедившись, что Чжоу Хао ничего не видит, Ян Цин медленно отпустила его.

 

После этого она немедленно надела облегающее нижнее белье, а также свитер и куртку. Только тогда она облегчённо вздохнула и сказала Чжоу Хао: «Достаточно, теперь ты можешь открыть глаза».

 

Только после разрешения Ян Цин Чжоу Хао попытался открыть один глаз. Увидев, что Ян Цин уже была одета, он открыл потом и другой глаз.

 

Однако после такого замешательства Чжоу Хао не знал, что сказать.

 

Ян Цин сердито сказала: «Ты не стучишь в дверь, когда входишь в чью-то комнату. Ты все ещё такой же беспечный, как и в детстве».

 

В прошлый раз с Ян Цзябао произошло тоже самое, поскольку он забыл постучать в дверь ворвавшись он увидел, как Ян Цзябао мастурбирует. И объектом её фантазий был он сам.

 

Неожиданно из-за безрассудства он ворвался в комнату Ян Цин.

 

Тем не менее, прекрасная сцена, которую он только что увидел была свежа в сознании Чжоу Хао, заставляя его неосознанно вспомнить об этом.

 

«Почему ты так спешил, за тобой гналась другая жёлтая собака?» - пошутила Ян Цин, чтобы забыть про произошедшее только что смущение. 

 

«Нет-нет, но это страшнее жёлтой собаки», - сказал Чжоу Хао.

 

Ян Цин слегка прикрыла рот и улыбнулась: «Ты наверно имеешь в виду этих свах, ха-ха, теперь ты хорошо известен в деревне, и все эти девушки хотят выйти за тебя замуж».

 

«Не может быть, неужели все девушки деревни так хотят жениться?» Сказал Чжоу Хао, слегка наклонив голову.

 

«Ничего не поделаешь, когда девушка достигает возраста, остаётся только один способ - выйти замуж. Если бы ты и тётя Ян Тонг не помогли, я бы уже женилась на Вэй Каншоу». Даже сейчас Ян Цин все ещё чувствовала себя чрезвычайно счастливой, думая, что Чжоу Хао действительно спас ей жизнь. На самом деле, она не ошиблась.

 

Чтобы избежать приставучих сватов, Чжоу Хао все время прятался в комнате Ян Цин. Они болтали о многих интересных вещах, когда были моложе, и не чувствовали, что это время было грустным. Постепенно небо снаружи потемнело, и в комнате Ян Цин горела только одна тусклая лампочка, погружая комнату во тьму.

 

В это время от сватов больше не было слышно никаких голосов, поэтому Чжоу Хао осмелился открыть дверь и выйти.

 

Увидев, что сваты ушли, Чжоу Хао вздохнул с облегчением, а Ян Тонг улыбнулась и наорала на него: «Ты, малыш, даже если ты не хочешь встречаться с этими девушками, тебе не нужно быть таким грубым с другими».

 

Бабушка стоявшая рядом с Ян Тонг схватила Ян Тонг за руку и улыбнулась: «Неудивительно, что Сяо Хао испугался, так много сватов пришли одновременно поговорить о браке. Это первый раз в нашей деревне. Я тоже была напугана ими прямо сейчас».

 

Ян Цинцин усмехнулась, немного злорадствуя, и повернувшись увидела, что Чжоу Хао смотрит на неё с чрезвычайно злобным взглядом.

 

На следующий день люди из правительства города Дунхуа прибыли в деревню Хуаю и передали соответствующие документы для назначения Ян Мудуна официальным главой деревни Хуаю, и Чжоу Хао также официально предложил правительству города Дунхуа выкупить право на разработку горного источника.

 

На этот раз пришёл заместитель директора правительства городка Дунхуа. В его глазах деревня Хуаю была бедной сельской местностью. Он не ожидал, что Чжоу Хао заинтересует тот горный источник. Строго говоря, этот горный источник принадлежит деревне, поэтому Чжоу Хао на самом деле не нужно сообщать городу Дунхуа, чтобы избежать неприятностей в будущем. Чжоу Хао познакомился с людьми из городского правительства, и заместитель директора прямо сказал ему, что до тех пор, пока не будут взиматься некоторые «сборы за услуги», округ подготовит все соответствующие документы для Чжоу Хао.

  

После небольшого обсуждения Чжоу Хао и главы деревни Хуаю, а именно Ян Мудонг, решил продать право на использование горного источника Чжоу Хао за миллион юаней со сроком полезного использования 50 лет. И этот миллион будет фактически распределён среди жителей деревни Хуаю. Что касается «платы за обработку», выплаченной округу, она обошлась Чжоу Хао всего в 100 000 юаней.

 

 По сравнению с пользой, которую этот горный источник принесёт Чжоу Хао в будущем, этот миллион юаней действительно незначителен. И люди из окружного правительства даже не знали истинной ценности этого источника, иначе они бы попытались получить больше выгод от Чжоу Хао. Что касается жителей деревни Хуаю, они не использовали горный источник для ежедневного приёма воды так что из-за всего этого жители деревни чувствовали, что Ян Мудонг принёс деревню очень большую пользу, когда стал главой деревни, и они стали ещё больше уважать Ян Мудонга.

 

«Первый дядя, второй дядя, на этой банковской карте 5 миллионов юаней. Вы можете использовать деньги, чтобы помочь сельским жителям с выращиванием фруктовых деревьев личи и лонган. Но помните, хотя все вы из одной деревни, эти ссуды должны быть фиксированы. Составьте чёткий контракт, чтобы избежать споров в будущем. Кроме того, если денег будет недостаточно, вы можете немедленно сообщить мне, и я переведу вам сколько нужно», - сказал Чжоу Хао Ян Мудонгу и Ян Мунаню.

 

Что касается десятикилометровой дороги от деревни Хуаю к городской дороге, Чжоу Хао рассказал об этом заместителю директора городского правительства. Когда заместитель директора услышал, что Чжоу Хао собирается построить здесь дорогу, его глаза вспыхнули, потому каждый раз когда происходит такой проект по постройке дороги, и правительство, и подрядчик могут получить от него огромную выгоду.

  

Однако Чжоу Хао сказал, что дорога не будет представлена ​​городскому правительству для участия в торгах, а будет реализована за счёт его собственных инвестиций. Как и в случае с горным источником, городскому правительству нужно только заполнить документы.

 

Как только заместитель директора городского правительства понял, что ему это невыгодно, он косвенно пригрозил Чжоу Хао. Если городское правительство не сможет вмешаться, эту дорогу будет трудно построить.

 

Но Чжоу Хао совсем не боялся, потому что город Дунхуа находится под управлением города Сян, а будучи хорошо знакомым с мэром города Сян, Гао Хоулу, Чжоу Хао не боялся городского правительства городка Дунхуа. К запугиваниям и искушениям, Чжоу Хао оставался равнодушным и отказывался соглашаться. 

http://tl.rulate.ru/book/35710/1033137

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь