Готовый перевод Crow [SI/OC ] / HP: Ворон - Воспитанник Гринготтса [SI/OC ] (ЗАВЕРШЕН): Глава 99

Вдоль стен были расставлены столы по четверкам и шестеркам. Центр комнаты оставили свободным, и тихая музыка давала Минерве намек на то, для чего он будет использоваться позже. Когда-то Макгонагалл жила в волшебной палатке вместе со своей семьей, когда была маленькой девочкой, но внутри они были больше похожи на здания. Здесь же все было наоборот.

Падма отошла от удивления быстрее всех и схватив сестру с подругой за руки, потащила девочек к столу на шестерых, спустя секунду к ним присоединились Гермиона, Гарри и Невилл.

Сама Минерва облюбовала столик, накрытый на четверых, вместе с другими профессорами и Сириусом, пока как студенты распределялись, выбирая понравившиеся места, в основном по принадлежности к факультету. Зам. директора несколько удивилась, увидев Драко Малфоя, хотя и не было ничего странного в том, что он, Панси и два других слизеринца оказались за столом сервированном на четверых, немного в отдаление ото всех.

Когда все расселись, Гермиона наоборот поднялась, желая сказать несколько слов.

«-Мы все сегодня собрались здесь, чтобы отпраздновать День рождения наших друзей, Падмы и Парвати Патил. По плану, после праздничного ужина у нас будут танцы, по крайне мере до тех пор, пока нам не придется уйти на комендантский час. Давайте начнем праздник с традиционной песни. С Днем Рождения тебя..."

Когда все участники подхватили слова, на столе, за которым сидели близняшки, появился большой праздничный торт, дополненный двумя наборами из двенадцати уже зажженных свечей. С одной стороны, угощение было украшено цветами Когтеврана, а с другой-Гриффиндора. Когда песня закончилась, сестры задули свечи под громкие аплодисменты и на столах наконец появилось угощение вместе с кувшинами гоблинского Эля.

Гермиона вручила Падме свой презент первой, приведя именинницу в восторг. "-Ребята, я думала, что организация вечеринки и есть мой подарок." –когтевранка весьма обрадовалась набору романов Джейн Остин. Она была любимым автором ее подруги, о которой однокурсница отзывалась с восторгом и индианка давно хотела ознакомится с ее творчеством самостоятельно.

«- Эй, вспомни одного нашего друга, который считает дни рождения самыми важными днями в году. И я полностью согласна с ним. Затем Грейнджер вручила украшенную коробочку Парвати. Гриффиндорка, не долго церемонясь, сорвала обертку, достав глянцевый журнал, которого она никогда раньше не видела.

«-Я помню как тебе понравилось в универмаге "Хэрродс", и видела, как ты читаешь "Юная ведьма" от корки до корки, поэтому решила подарить тебе годовую подписку на Vogue, это маггловский модный журнал."

Глаза Парвати восторженно округлились при виде полноцветных фотографий моделей, одетых по последней маггловской моде. Ни она, ни Лаванда не знали никого из людей, упоминавшихся в журнале, но это не означало, что они не могут пускать слюни при виде того, во что одеты неизвестные женщины.

Лаванда подарила обеим сестрам косметику, которую ее гриффиндорская подруга ценила явно больше чем Падма. Невилл заранее попросил профессиональной помощи с выбором подарков, и был уверен, что Хенрика не будет подставлять его. Даже Парвати не смогла бы посчитать красочный джемпер романтическим подарком. Падма же осталась вполне довольна доставшимся ей красивым золотым браслетом.

Гарри, как и Лонгботтом решил не ломать голову, и посоветовался с Сириусом. В результате их совместных изысканий, Парвати стала обладательницей купона из Harrods на весьма приличную сумму, заставивший девочку подпрыгивать от восторга. Трое друзей были невероятно рады, что ей, по крайней мере, удалось обуздать весьма раздражающую привычку издавать этот пронзительный визг при демонстрации своей радости.

Пережив бурные проявления эмоций близняшки, Кроу, нервничая, наблюдал, как его подруга открывает свой презент. Ее глаза, загоревшиеся при виде содержимого подарочной коробки, ясно говорили, что он сделал правильный выбор.

«- О, Гарри, она великолепна! Падма продемонстрировала всему столу наплечную сумку бронзового цвета из драконьей кожи. Ее отличительной особенностью от стандартных сумок был явно женский дизайн пошива и надпись, выложенная синими топазами на замочке –«Падма».

Во время трапезы именинницы продолжали получать небольшие презенты от всех своих друзей и знакомых, собрав уже приличную горку оных. Макгонагалл решила не отставать от учеников, и в качестве поздравления перенесла отбой на один час - при условии, что всех учеников проводят до общежития взрослые, вызвав тем самым бурю восторга у детишек.

По окончании ужина на столах появились тарелки с праздничным тортом и заиграла легкая музыка. Именно этот момент больше всего нервировал Гарри, хотя ни он, ни Гермиона не видели никакого выхода из ситуации. Невилл позвал Падму на танец и оставшись единственным парнем за столом, Кроу должен был пригласить вторую именинницу, других вариантов просто не было.

Вспоминая многочисленные танцы с Падмой во время уроков у Сириуса и Хенрик, Гарри сразу почувствовал разницу. Вальс с когтевранкой был легким, шутливым и очень веселым, в то время как Парвати совершенно не заботилась о твоем личном пространстве, стараясь прижаться как можно ближе. Гарри ухитрялся продолжать улыбаться и болтать, успешно делая вид, что ничего не замечает. Наконец прозвучали заключительные аккорды и мальчик облегченно повел девочку к столу, не обращая внимания на тоскующие взгляды Лаванды. К счастью, в этот момент подошли Дин и Симус, пригласив первокурсниц на танец.

Гарри же спокойно вальсировал с Гермионой, снова чувствую себе совершенно прекрасно.

Пэнси танцевала с Драко, одновременно болтая с однокурсником, однако их положение в Хогвартсе с недавнего времени сильно изменилось, поэтому слизеринка была вынуждена жаловаться шепотом настолько тихим, что только Драко мог услышать ее. «- Посмотри на грязнокровку, которая висит на нем повсюду. Кем она себя возомнила? Я постоянно пишу отцу о притеснении и отсутствии должного уважения к чистокровным в Хогвартсе, а он твердит только одно, вести себя тихо и ни во что не ввязываться. Я надеюсь они с Лордом Малфоем разберутся в ситуации."

«-Если и так, то мне отец точно ничего не скажет. А я и не хочу знать."

Услышав ответ однокурсника, Пэнси удивленно расширила глаза на столь нетипичное поведение Драко, и мальчику пришлось объяснять несколько прописных в его случае истин. «-Стоит мне дать лишь малейший повод, и ублюдочные коротышки изгонят меня из Гринготтса. В таком случае моя жизнь считай закончилась, от меня отвернуться все."

«-Не говори так, Драко..."

«-Это правда, и ты будешь первой, кто уйдет. Только осознание того, что я получу наследство, когда достигну совершеннолетия, не дает твоему отцу расторгнуть нашу помолвку. Мы оба знаем, что в ином случае он не колебался бы. Тогда мне останется только жениться, завести ребенка и ждать, когда он достигнет совершеннолетия, вот никто не захочет породниться с тем, кто не имеет ни кната за душой. Мой отец, скорее всего, сам произведет на свет еще одного ребенка, а меня лишит статуса наследника."

Пэнси чуть не плакала от будущего, которое нарисовал Драко, понимая, что он довольно точно описал возможные действия их родителей. Лорды были готовы подождать пять лет, необходимых слизеринцу, чтобы унаследовать семейное состояние, но не более. То, что Люциус сам виноват в случившемся, не спасет Драко. Патриарх предпримет любые действия, которые он сочтет необходимыми, для возвращения семейного состояние под свой контроль как можно быстрее. Если Драко по каким то причинам потеряет возможность получить доступ к родовому хранилищу по достижению семнадцатилетия, то его безжалостно задвинут куда подальше и Пэнси окажется помолвленной с кем то другим.

«-Теперь ты понимаешь, почему мне приходится действовать столь осторожно и держаться подальше от Кроу и его компании. Скоро наступит лето, и тогда мы сможем вздохнуть свободно, пока давай просто повеселимся. По крайней мере, вечеринка действительно не плоха."

http://tl.rulate.ru/book/35685/789423

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь