Через дюжину минут после разговора с отцом и Гририалом я воспользовался потайным ходом из замка в город. Разумеется, со мной не было никаких сопровождающих.
Я также переоделся, чтобы выглядеть не как принц, а в лучшем случае как сын из обеспеченной семьи. Поскольку я обычно сидел взаперти, только несколько человек знали меня в лицо, так что даже если бы я приехал в город, никто бы меня не узнал.
- Цветочный магазин здесь?
Я подошел к маленькому уединенному домику. На доске снаружи было изображено изображение цветка, так что он выглядел как любой другой цветочный магазин, но не показывал никаких признаков успеха.
В этом мире цветы были предметом роскоши. Они использовались дворянами в качестве подарков, поэтому мало кто покупал их обычно.
- Ну и ну, принц Фэй. Чему я обязан такой честью?
Скользящая дверь с грохотом распахнулась, и на пороге появился мужчина лет тридцати. Его звали Уоррик, и он был одним из моих немногих знакомых. У него, конечно, было имя, но я называла его просто флорист.
- Я пришел купить цветы и немного поболтать. Можно мне войти?
- Немного поболтать? Теперь это редкость. Клиентов сейчас мало, так что я с радостью подчинюсь. Черный чай подойдет?
- Нет, это займет всего минуту, так что в этом нет необходимости.
Табличка, висевшая на двери, переключилась с "Открыто" на "Закрыто".
- Пожалуйста, входите. Давайте поговорим на заднем дворе.
- Спасибо.
Я вошел в магазин по приглашению Уоррика.
Поскольку мне лично нравились цветы, я иногда посещал его магазин. В Дистбурге было всего три цветочных магазина. Магазин Уоррика был единственным в округе, так что я называла его просто "цветочный магазин".
- А теперь скажи, какие цветы тебе нужны на этот раз?
- Как всегда, семь красных паучьих лилий. И убедись, что добавляешь даже один в качестве бонуса.
- Ты всегда просишь об этом, принц Фэй. Есть ли здесь какое-то особое значение?
Флорист посмотрел на меня с кривой улыбкой и снова задал тот же вопрос. Он часто говорил мне, что я был единственным достаточно странным человеком, чтобы так часто покупать так называемые "цветы мертвых". Хотя он сказал это, он всегда следил за тем, чтобы они были у него на складе, так как у них есть постоянный покупатель.
- На языке цветов они могут означать [желаю увидеть тебя снова]. И вы всегда просите семь. Вы хотите снова встретиться с семью людьми, принц Фэй?
- Флорист.
Одним словом я остановил все усиливающиеся теории флориста.
- Ты продавец, а я покупатель. Вот и все, что нужно сделать. Ты же не хочешь разворошить осиное гнездо, не так ли?
- Мои самые скромные извинения.
- Этого вполне достаточно. Пусть цветы будут готовы к моему возвращению. Кстати…
Я посещал этот цветочный магазин с фиксированной периодичностью, раз в месяц. Однако на этот раз я пришел чуть раньше обычного. Интуиция флориста подсказала ему, что у меня должна быть особая причина для этого.
- Если я правильно помню, ты говорил, что раньше у тебя был свой магазин в королевстве Ринчелл.
- Да, совершенно верно. Прежде чем приехать сюда, в Королевство Дистбург, я был там примерно пять лет назад.
Я тоже начал ходить в этот цветочный магазин пять лет назад. Я вспомнил, что флорист сказал мне, что он только что открыл магазин.
- Я хотел бы кое-что узнать о Ринчелле.
- …. хмм.
Флорист некоторое время молча размышлял. Тот факт, что мой брат Гририал был помолвлен с принцессой королевства Ринчелл, был очень хорошо известен. Тем не менее, я спросил цветочника, а не моего брата, о Ринчелле. Он, вероятно, думал, что у меня должны быть на то свои причины.
- Я буду рад помочь вам в любом случае я могу.
- Я вам очень благодарен.
Он с радостью согласился. У меня не было подходящей причины, поэтому мне было бы трудно объяснить. Флорист, который обычно не интересовался ничем, кроме цветов, был очень полезен в такие времена.
- Что это за страна такая? Я скоро туда поеду, поэтому хотел узнать заранее.
Но я не лгал. Я просто беспокоился. Точно так же, как Грир рассмеялся, когда сказал, что он низа что не был моим братом в течение 14 лет, я тоже не был его младшим братом ни за что. Я почувствовал, что в его атмосфере есть что-то необычное. Совсем чуть-чуть.
- Это страна, богатая ресурсами, это точно. Они, как правило, предпочитают драгоценные камни, такие как жемчуг, а не цветы, так что это было не очень хорошее место для цветочных магазинов.
- Я все понимаю.
До этого момента у нас действительно не было ничего, кроме разговора. Дальше будет самое главное.
Причина, по которой я проделал весь этот путь, чтобы увидеть флориста, который продавал цветы знати, во время различных торжеств… так, что можно было бы сказать, что флорист был единственным человеком, на которого я действительно мог положиться, но у меня была другая, более подходящая причина.
Моя истинная причина заключалась в том, что, будучи глубоко вовлеченным в мир аристократии, флорист мог знать кое-что о внутренних моментах благородного общества Ринчелла.
- А что же тогда с родственниками этой семьи?
Под "семьей" здесь я подразумевал королевскую семью. Особенно отношения между их принцами и принцессами.
- …… пожалуйста, подождите минутку.
Затем флорист встал, открыл ближайший ящик стола и достал оттуда лист бумаги и кисть.
- В конце концов, все, что я знаю, произошло пять лет назад. Там могут быть некоторые расхождения, поэтому, пожалуйста, имейте это в виду.
- Я все понимаю.
- Тогда все в порядке.
Флорист положил бумагу передо мной, и его кисть начала бегать по ней.
Первый принц, второй принц, третий принц.
Первая принцесса, вторая принцесса.
- Во-первых, первый принц действительно первый в очереди наследования трона, но из-за его слабого здоровья можно сказать, что он первый только по названию.
Имя первого принца отмечено крестом.
- Когда он был молод, они говорили, что он просто немного слабоват, но пять лет назад я слышал, что он был слаб до такой степени, что не мог выполнять свои государственные обязанности.
Следующим был второй принц.
- У второго принца есть невеста, первая дочь герцога Веллингтона, если я правильно помню. Дом Веллингтона произвел капитана королевских рыцарей Ринчелла на протяжении многих поколений. Я слышал, что король не мог пренебречь их положением, поэтому он выбрал их дочь в качестве невесты для второго принца.
На листе бумаги появляется имя "Дом Веллингтон". Под ним флорист написал "Королевские рыцари".
- У третьего принца тоже есть невеста, первая дочь маркиза Леаресса. Этот дом возглавляет батальон пользователей магии, созданный несколько десятков лет назад и называемый отрядом заклинателей.
Рядом с третьим принцем флорист написал имена дома Лиресс и отряд заклинателей.
- Королевские рыцари, которые глубоко чтят принципы рыцарства, и отряд заклинателей имеют слабое родство, поэтому король попытался выдать дочерей своих домов замуж за других принцев, чтобы избавиться от вражды. Однако…
- Неожиданным фактором было слабое здоровье первого принца, я полагаю?
- Действительно. Если бы "что-то" случилось, в королевском доме поднялся бы огромный переполох, поэтому пять лет назад многие дворяне были глубоко озабочены этим вопросом.
Гририал был помолвлен с первой принцессой Ринчелл более пяти лет назад.
- Значит, эта стратегия привела к прямо противоположному результату.
- Можно и, так сказать.
Затем перо цветочника остановилось.
- А есть что-нибудь о принцессах?»
- Первая принцесса помолвлена с Его Высочеством принцем Гририалом, старшим братом принца Фэя. Кроме этого, я ничего не знаю. Однако можно сказать, что вторая принцесса до некоторой степени похожа на вас…
- Она всегда прячется в своих покоях, так что никакой информации о ней нет?
- Именно.
Затем флорист сложил лист бумаги вчетверо и начал рвать его в клочья.
- Сегодня я просто продал тебе цветы, как обычно. Потом мы немного поболтали. Случайный разговор, не имеющий особого значения. Разве я не прав?
- … да, это так. В этом нет никакой ошибки.
- Большое вам спасибо.
Флорист снова встал, на этот раз чтобы приготовить цветы для меня.
Я услышал, как его ножницы срезают красные паучьи лилии, чтобы повесить их в моей комнате.
- Ваше Высочество.
Затем меня позвал флорист.
- А знаете ли Вы, Ваше Высочество, по какой причине я открыл вам эту информацию?
Личные обстоятельства королевского дома определенно были слишком деликатными, чтобы их можно было принять за "случайный разговор".
Причина не могла быть только в том, что мы были знакомы.
- Потому что среди тех, кто дорожит цветами, нет плохих людей. Вот и вся причина. Если бы мне нужно было что-то добавить, вы были также первым постоянным клиентом этого магазина, принц Фэй. Я полагаю, что немного особого отношения к вам не повредит.
- ……
- Но сейчас Ринчелл может быть немного опасна.
Если то, что сказал флорист, было правдой, то стоило быть начеку.
Лично я хотел убедиться, что Гририал не собирается умирать.
Бессознательно моя рука потянулась к талии.
- Положение принца может вызвать конфликт или нежелательные неприятности.
Ножницы флориста срезали со щелчком.
- Пожалуйста, будьте очень осторожны. Мне бы тоже не хотелось потерять одного из моих лучших клиентов.
Затем флорист вручил мне аккуратно перевязанный букет красных паучьих лилий, который я заказал.
- Я буду иметь это в виду. В конце концов, приезд сюда был правильным выбором. Спасибо тебе, флорист.
Красные паучьи лилии стоили пять серебряных монет, но в знак благодарности я положил три золотых.
Одной золотой монеты было более чем достаточно, чтобы прокормить семью из пяти человек в течение одного месяца. И я положил три из них.
Эти монеты были взяты из карманных денег, которые дал мне отец, но они были относительно преувеличенной платой за цветы.
- … это история пятилетней давности, я же вас предупредил.
Флорист намекнул, что она не может стоить и трех золотых монет.
Поскольку это была информация, которую многие люди знали в то время, флорист хотел сказать, что он не может принять их, но…
- Все дело в чувствах. Пожалуйста, примите их, Флорист.
- …. пожалуйста, приходите еще, Ваше Высочество.
- Да, я так и сделаю. Убедитесь, что у вас есть красные паучьи лилии наготове.
- Да, естественно.
Я открыл раздвижную дверь.
- Я буду с нетерпением ждать вашего следующего визита.
Странно, но смысл красных паучьих лилий все еще звучал у меня в ушах.
http://tl.rulate.ru/book/35674/833310
Сказали спасибо 95 читателей