Готовый перевод Previous Life was Sword Emperor. This Life is Trash Prince. / Император меча в прошлой жизни и мусорный принц в этой😌📙: Глава 6 – Фехтовальщик

- Ваше Высочество!! Пожалуйста, подумайте еще раз!!

 

Мне сказали, что Логсария Борнест будет должным образом похоронен, поэтому я доверил им его тело и снова направился к замку, когда Фели остановила меня.

 

- Если ты поговоришь с королем Лериком, то больше не сможешь сдержать свое слово!! Если кто-то не будет должным образом обучен, как Ваше Высочество, стоять на поле боя, это будет означать только то, что там будет еще один труп, который надо хоронить… !!

 

- …. вот именно.

 

- Тогда почему же…

 

Опасения Фели вполне обоснованы. Здесь нет места для возражений. До нее я никогда даже не прикасался к мечу. Однако у меня есть нечто, называемое гордостью.

 

- Послушай, старшая горничная.

 

Поскольку больше нас никто не слышит, я снова зову ее старшей горничной.

 

- Я никогда не нарушу обещания, данного на пороге смерти. Несмотря ни на что.

 

То же самое было и в моей прошлой жизни.

 

На грани смерти. Все просьбы, которые я слышал в таких обстоятельствах, были выполнены, и ни одна из них не была исключена. В мире, переполненном смертью, в настоящем живом аду, это был единственный человеческий способ мышления.

 

- Но только тот, у кого есть способности, может сделать что-то подобное… !

 

- И это тоже верно.

 

Выполнить просьбу, полученную кем-то на грани смерти, можно было только при достаточном умении. По мнению Фели, у меня нет такой силы. Я не винил ее за то, что она так думает. Однако она ошибалась.

 

- Но…

 

Мои слова оборвались со странным временем.

 

К счастью, мы находимся недалеко от стен, окружающих замок. Те, кто бежал от пламени войны, укрылись далеко отсюда, так что в окрестностях нет ни души. Это не должно быть проблемой, чтобы сделать это здесь.

 

- Я не могу размахивать мечом? Неужели кто-нибудь, где бы то ни было, действительно сказал это?

 

Мой рот распахивается, раздираемый смехом. Мои губы кривятся в жуткой улыбке.

 

Внезапная перемена в атмосфере, несомненно, была очень далека от обычной Фэй Хэнс Дистбург. Фели, поначалу потрясенная, наконец смогла заговорить.

 

- Ваше Высочество, что вы…

 

- Никаких лишних вопросов. Достань свой меч, Фели. Это самый эффективный способ доказать вам это, не так ли?

 

Если исправление ошибки подчиненного - это обязанность начальника, то я должен исправить ошибочное предположение Фели. Черный как смоль меч появился в моей правой руке, словно из воздуха.

 

Техника родословной.

 

В мире, в котором я жил в прошлой жизни, не было такого понятия, как магия: все способности, выходящие за пределы человеческих возможностей, относились к этой категории.

 

Как правило, один человек может использовать до одной техники родословной. Все это зависело от техник родословной родителей, которые смешивались, чтобы даровать уникальные техники своим отпрыскам. В моей нынешней жизни моя техника родословной рассматривается как магия, но для меня эта просто «Спада» - техника моей родословной.

 

Умение, которое создает меч из моей собственной тени. Чрезвычайно простой, но и чрезвычайно мощный. Она набирала силу, чем гуще становилась моя тень, и теряла ее, тем тоньше становилась. Поскольку это все еще закат, он был на слабой стороне в данный момент.

 

- Кроме того

 

Я говорю совершенно честно.

 

- Если я когда-нибудь снова буду владеть мечом, то покажу его тебе раньше всех остальных.

 

- Для меня?…

 

- Да, для тебя.

 

Фели выглядела озадаченной.

 

- Ты из тех, кто готов пожертвовать своей жизнью ради королевской семьи, не так ли? Даже ради "мусорного принца". Поэтому я хотел показать тебе, что я не тот человек, которого должна защищать горничная. Я хочу тебе это доказать.

 

Кому-то, кто с радостью умер бы ради королевской семьи, ради меня. Поэтому я хотел положить конец подобным размышлениям.

 

- Ты не собираешься защищать меня. Я собираюсь защитить тебя.

 

- ……

 

Может быть, из-за моего твердого отношения, совершенно отличного от моего обычного легкомысленного "я", Фели выглядела иначе, чем обычно.

 

- Если ты не хочешь, чтобы я шел на поле боя, то постарайся остановить меня здесь и сейчас. О, и тебе лучше не сдерживаться.

 

Я вел ленивый образ жизни, который принес мне прозвище "мусорный принц". При таком образе жизни особенно любопытными были долгие часы, которые я проводил во сне. Именно из-за них я сказал Фели, чтобы она не сдерживалась.

 

В конце концов, я продолжал тащить с собой свою прежнюю жизнь. Она появлялся в моих снах: я продолжал вспоминать о своем прошлом во сне, в форме осознанных сновидений.

 

Поскольку такие сны включали в себя смерть тех, кто был важен для меня, и мою собственную смерть, обычно они казались мучительными, но не для меня. Мой дух был сломлен до такой степени, что я не воспринимал их как кошмары. Они были не в состоянии двигаться мое сердце.

 

Из-за этого никто не проявлял ко мне никакого сочувствия, и меня просто считали ленивым дегенератом.

 

В эти долгие часы сна я всегда держал в руке меч. Я держал его в руках, размахивал им. Словно вспоминая свое прошлое. Вот почему я сказал Фели, чтобы она не сдерживалась.

 

Мое физическое тело бледнеет по сравнению с предыдущим, но мое мастерство сохранилось нетронутым. Если я только приму тот факт, что мое тело будет обременено, я смогу…

 

- Вот видишь!

 

Я убеждаю ее в этом мягким тоном.

 

С навыками, отточенными в моей прошлой жизни, я немедленно подхожу к ней и смотрю на ее удивленное лицо очень близко.

 

- Если ты будешь сдерживаться, все закончится в одно мгновение.

 

- К-Когда ты это сделал??

 

Сжатие земли. Один из навыков, как говорят, является вершиной боевых искусств.

 

Фели тоже жила мечом: она наверняка знала об этом и быстро все поймет. Однако ее смущение не исчезло. Как мог этот "мусорный принц" знать такую технику, как сжатие земли? Она, конечно же, не могла заставить себя думать об этом.

 

Фели поспешно отпрыгнула назад и увеличила расстояние между нами. Она понимала, что в конце концов меня нельзя недооценивать.

 

Тогда я сделал ей предложение.

 

- Старшая горничная, как насчет небольшой игры?

 

- …. какого рода?

 

- Если ты победишь, я послушно прекращу то, что собирался сделать. Я буду слушать все, что ты скажешь, насколько это возможно, пока мы находимся в Афиллисе. Но если…

 

Я жду подходящего момента, а потом повышаю голос:

 

- Если я выиграю, мы вместе отправимся в долгий отпуск!

 

- …. ч-что??

 

Не обращая внимания на ее недоуменную реакцию, я продолжаю:

 

- Видите ли, мой уважаемый отец тоже был встревожен. О том, что старшая горничная никогда не делает перерывов. Если она этого не делает, то ее подчиненным трудно брать выходные дни: это порочный круг, мы должны что-то с этим делать… жалобы, которые мне довелось подслушивать. Я только что вспомнил об этом, отсюда и авантюра.

 

- Э-подслушивал!? Ваше Высочество, Вы такой… !

 

- А, никакого недоразумения. Дело не в том, что я хочу наслаждаться долгим отпуском с тобой. Это предложение проистекает из того факта, что я придумал способ не допустить, чтобы некая горничная нарушила мое драгоценное отпускное время!

 

- … да, конечно, я это поняла. У тебя нет ни малейшего интереса к такой старой женщине, как я.

 

Фели рассмеялась над моей безнадежностью. Выражение ее лица казалось вполне естественным.

 

Пока мы не прибыли в Королевство Афиллис, Фели была человеком, который беспокоился обо мне больше всего, что могло бы побудить меня излить нечто безумное.

 

- Но я думаю, что ты красивая.

 

- …. да?

 

- А, подожди секунду. Я сказал что-то странное, не так ли? Я чувствую себя так, будто только что сказал что-то совершенно глупое…

 

- До тех пор, пока я не ошибся в своих словах, то да, вероятно, так оно и есть.

 

- Аааа!!! Я не это имел в виду, ладно!? Вы просто неправильно расслышали!! Я только что сказал, что хочу сегодня на ужин тушеное авокадо!!!!!!

 

Да, я определенно сказал, что мне хочется съесть тушеное авокадо на ужин. Я самым позитивным образом не выразил того, что видел эту почти 100-летнюю эльфийскую бабушку с внешностью ближе к 20 годам как женщину.

 

Ее тон тоже не соответствовал ее возрасту, неужели ей действительно почти 100 лет?… Но чем больше я смотрел на нее, тем больше понимал, какая она хорошенькая…

 

- Ого! Это было опасно. Я был близок к тому, чтобы попасться в ловушку врага…

 

- Ваше Высочество, если позволите, вы просто болтаете без умолку…

 

- Тогда ладно, время игры закончилось. Я обязан выполнить обещание, данное Логсарии. К сожалению, я не могу проиграть.

 

- Это довольно грубый способ прервать разговор… но мой многолетний опыт обращения с мечом не пропал даром. Ваше Высочество даже не практикуется регулярно, так что я никак не могу это сделать…

 

Поражение.

 

Прежде чем Фели успела закончить фразу, я перебил ее:

 

- Один удар, одно убийство. Мое сердце, мое тело - это навсегда поле битвы.

 

Мое взволнованное сердце и разум стали спокойными и ясными. Для меня это было что-то вроде очарования. Мой наставник постоянно повторял это, и в конце концов у меня выработалась такая же привычка. Это "очарование", однако, изменило выражение лица Фели.

 

Аура вокруг нее была заострена до предела - явное отличие от того, как она выглядела во время своей службы в качестве горничной. Ее руки уже сжимали длинный меч, а прежняя нерешительность полностью исчезла.

 

- Я также полагаюсь на тебя в этой жизни, ха.

 

Я поглаживаю темную рукоять меча, обращаясь к моему теневому мечу "Cпада", конечно.

 

Люди часто говорят, что предметы, используемые с любовью в течение длительного времени, приобретут душу. Лично я считаю, что моя «спада» не является исключением.

 

- Довольно скоро ты сможешь буйствовать, сколько захочешь. Но не трогай старшую горничную.

 

Ответа, конечно, нет. И все же иногда мне кажется, что у моей «спады» есть своя совесть.

 

- Давай сделаем это.

 

Я посмотрел на Фели, уже принявшую боевую стойку, и тоже встал в одну из них. Сколько раз я брал в руки меч, думая, что не хочу убивать своего противника?

 

{--

 

- Привет, Лантис. Почему они отрезали тебе правую руку?

 

- Тпру, тпру. Это рана чести. Она не была отрезана, я просто позволил им отрезать ее.

 

Воспоминания из детства моей прошлой жизни. В одной захудалой таверне я случайно познакомился с одноруким фехтовальщиком.

 

- … так почему же ты позволил им ее отрезать?

 

- В тот раз была женщина, которую я хотел защитить, понимаешь? Поэтому я отказался от своей руки ради нее. Ха-ха!! Я крутой или как? Я могу рискнуть своей жизнью ради женщины! Говорю тебе, я благословен. Разве ты не согласен, ***?

 

- …. не совсем.

 

- Чччттооо!?!

 

- Я имею в виду, что без руки ты не можешь размахивать своим мечом, не так ли? В этом мире, если ты не можешь сражаться, ты умрешь. Так сказал мой наставник. Так что я действительно не понимаю, что ты сказал. Я никогда даже не думал о том, чтобы рисковать своей жизнью ради кого-то другого.

 

- Господи, неужели в тебе нет ни мечты, ни надежды, малыш?

 

- Все говорят, что думать о таких вещах глупо в таком мире, как этот.

 

- …. мдааа. Я и не знал, что дети могут быть такими скучными.

 

Лантис продолжал пить и повернулся ко мне. От него несло алкоголем, но я уже привык к этому.

 

- Слушай сюда, малыш. Однажды ты найдешь того, кого захочешь защитить. Никакой ошибки. В этом мире все изголодались по какой-то доброте. Я тоже, просто со мной обошлись немного по-доброму и купились на это, крючок лески и грузило. Держу пари, что и для тебя то же самое, ***. Когда это случится, ты будешь думать то же самое: я буду защищать этого человека ценой своей жизни. Ты не сможешь направить на них свой меч.

 

- … человек, на которого ты не можешь направить свой меч, - это тот, кого ты хочешь защитить?

 

- Ааа, это уже близко. Это не звучит неправильно, но что? Есть ли кто-то, на кого даже ты не можешь указать своим мечом?

 

- Да, мой наставник.

 

- Боже мой, это пахнет как первая любовь. Сладко-кислая история любви между мастером и учеником… неплохо.

 

Лэнтис все глубже погружался в свои иллюзии, выпивая все больше алкоголя. Затем неожиданно раздается голос:

 

- Эй, Лантис!! Наставник ребенка - это тот парень, который… черт, я не могу вспомнить имя, но это не женщина, а мужчина.

 

- Бвааааххх!!

 

- Будь ты проклят!! Да не плюй ты на меня, неряха!!

 

--}

 

Но в конце концов я остался один. У меня было несколько приятных моментов, даже в этом мире.

 

Наконец-то я немного понимаю смысл твоих слов, Лантиса. Я не хочу убивать Фели. Не важно, какой бы дрянью я ни был, я все равно хочу защитить тех, кто заботится обо мне.

 

Ты был прав… мы действительно изголодались по доброте.

 

- Постарайся увернуться от этого.

 

Я никогда не говорил ничего подобного раньше, и я вызывающе улыбаюсь.

http://tl.rulate.ru/book/35674/783272

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь