Готовый перевод The Random Passerby I Married is The Richest Man / Случайный мужчина, за которого я вышла замуж - самый богатый в мире человек! [Завершено✅]: Глава 2 Часть 3: ОШИБКА системы

— Обладая такими навыками, вы осмелились выйти и грабить кого-то? — храбрый и праведный герой задал этот вопрос.

Невысокий мужчина проворчал и ответил:

— Ну и что? Кто рожден грабить? Нам также нужно практиковаться, ах!

Высокий мужчина мало разговаривал. Он потянул другого мужчину за руку и через секунду они сбежали.

Бай Чжэньчжэнь наконец вздохнула с облегчением. Она неоднократно выражала свою благодарность герою:

— Эй ,красавчик, спасибо! Спасибо за только что...

Она оценила его, когда говорила, героем был молодой красивый парень лет 18 или 19. У него была ясная и чистая кожа с двумя еле различимыми ямочками на щеках. У него также был умный вид, но он не боялся сражаться.

— Пожалуйста! Это пустяк!

Красивый молодой человек взглянул на Бай Чжэньчжэнь.

Первоначально это был просто бессознательный жест, но его взгляд застыл, когда он увидел лицо девушки, и удивление вспыхнуло в нижней части его глаз.

— Это... Меня зовут Си Сиси, я не знаю... как тебя зовут?

Бай Чжэньчжэнь была ошеломлена.

[Система: Хозяин, главный герой определен, вам нужно, чтобы я его представил?]

Бай Чжэньчжэнь: «…В этом нет необходимости».

«Си Сиси», ей было хорошо знакомо это имя. Это была третья главная мужская роль в книге. Должно быть действительно трудно найти второго человека с таким странным именем.

— Глядя на твое выражение лица, ты наверняка думаешь, что мое имя действительно странное, не так ли? — Си Сиси объяснил с улыбкой: — На самом деле, фамилия моего отца Си, как в Силуо, а фамилия моей мамы — Си, как в Сиван. Что касается третьего Си… это потому, что моя мама родила меня, когда ела арбуз…

П.п: 奚落 силуо — смешно; 希望 сиван — желать, надеяться; 西瓜 сигуа — арбуз. Все значение его имени бессмысленные, а значит, смешные. Обычно, когда родители дают имя своему ребенку, они выбирают что-то хорошее: безопасное, красивое, великое и т. д., Но это... смешно, арбуз.

Закончив, парень посмотрел на Бай Чжэньчжэнь с широкой улыбкой и спросил:

— А ты?

— О, меня зовут Хей Цзяцзя. Фамилия моего отца — Хей, фамилия моей матери — Цзя, — Бай Чжэньчжэнь наугад назвала имя. Она немедленно установила границу, прежде чем Си Сиси смог отреагировать. — Это… Мне не хватает слов, чтобы поблагодарить тебя! У меня еще есть неотложные дела, я пойду первой!

П.п.: Хей — черный, зловещий, теневой; Цзя — покупать.

— Как насчет того, чтобы я тебя проводил? — поспешно сказал Си Сиси.

— Незачем! Прощай, красавчик! Всего тебе хорошего!

Бай Чжэньчжэнь махнула рукой и убежала, бормоча в своем сердце на бегу: «Пусть это будет прощание. Лучше, если я больше не увижу тебя в этом году!»

[Бай Чжэньчжэнь: Система, почему внезапно появился третий главный герой?]

[Система: Хозяин, система должна напомнить вам, даже если вы сделаете выбор, отличный от выбора первоначального владельца тела, другие главные герои все равно будут взаимодействовать с вами, но другими способами. В конце концов, вы — ведущий этой книги с ореолом героини по умолчанию.]

Бай Чжэньчжэнь: «…Ты жестока».

Казалось, что уехать из этого города просто необходимо!!

Десять минут спустя Бай Чжэньчжэнь вернулась в свой «дом», основываясь на воспоминаниях в ее сознании, переданных системой.

Ее семья жила в ветхом арендованном доме в захудалом районе. Хотя окружающая среда была плохой, аренда была недешевой.

Помимо арендной платы, расходы на проживание всей семьи, плата за обучение ее младшей сестры и медицинские расходы ее отца — все это поддерживалось только ее доходом.

Так что, помимо работы в ресторане, Бай Чжэньчжэнь также выполняла временные работы.

Наконец подойдя к двери дома, Бай Чжэньчжэнь едва вставила ключ в дверной замок, как она услышала голос, исходящий изнутри.

 

http://tl.rulate.ru/book/35582/1048213

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
#
спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь