Готовый перевод Reincarnated into a Werewolf, the Demon Lord Servants / Перерождение в оборотня, слугу Владыки Демонов: Глава 226 - Путающие братья

Итак, мы вернулись на территорию империи Роруминдо. Большая часть карет дойдёт только до замка Элеоры, разместит тут нужные нам материалы, а потом вернётся обратно.

Я же отправился дальше, взяв с собой корпус оборотней и Лукко. Мы направились в имперский город.

— Ну почему тут так холодно?!

Лукко мёрзнет даже в карете. Я начал ему объяснять:

— Чем больше существо, тем оно устойчивее к холоду. Будь ты в два раза больше, то твой объем вырос бы в четыре раза, а тепло в восемь.

В общем, это как с большой кастрюлей. Чем больше ёмкость, тем сложнее её остудить.

— Ох, ты как старший брат. Вроде такой тупой, а говоришь умные вещи.

Лукко, продолжая трястись от холода, записывал что-то в свой блокнот.

— По приезду в город мне придётся заняться политикой и дипломатией, а вот ты можешь сразу приступить к изучению интересующих тебя технологий.

— Ага, оставь это на меня.

— И ещё кое-что…

— А?

Он натянул на себя капюшон, чтобы хоть немного согреться, так что я схватил его за голову, прямо через кусок тёплой шерстяной ткани.

— Изучи традиции и историю этой земли, а потом принести всё это в Миральдию.

— Хорошо, но для чего?

— История Миральдии скрыта сенатом, но мне хочется знать больше.

Чтобы не повторять ошибок прошлого, лучше досконально изучить историю современности. Меня интересует многое, например, старые демоны, что жили тут, а самое главное – информация о реинкарнации.

В империи должны быть старые книги, где могут описываться такие феномены.

— Хорошо, я найду всё, что смогу. Не переживай.

— Вот например, тебе что-нибудь говорит фамилия «Дроупли»?

— По-моему, в одном из северных городов ему стоит памятник, а что?

В Миральдии этого человека вычеркнули из истории, есть только упоминания о том, что он уничтожал демонов. В империи же эта фамилия связана с более страшным событием: «Дроупли» – имя одного из предводителей сбежавших рабов.

— Сенат попытался закрыть информацию, но, похоже, что этот человек помог бежать рабам за пределы гор, и из-за этого самый первый строй империи, где правил сенат, пал.

Можно сказать, что именно после побега рабов родилась новая империя. С одной стороны, он помог империи стать другой, более кровавой страной, а с другой был простым человеком, что организовал новое государство.

Вот только его вычеркнули из списков, и теперь мы даже не знаем имени великого человека, что спас всех миральдийцев от рабства

Лукко полез в карман и достал контейнер с сушёными палочками.

— Ты взял их с собой?

— Да.

Он достал сушёную морковь и другие овощи.

— Многие люди называют себя героями, но по факту все они смертны и ничего не могут сделать против нашего учителя.

— Конечно, наш учитель – одна их лучших людей на свете. Да, она некромант, но хороший человек и прекрасный Владыка Демонов!

Да, я знаю об этом. Большим секретом было то, что Владыка проходила обряд превращения не одна. В тот самый момент я был рядом с ней. Я не знаю, было ли это перевоплощением или просто усилением, но мы оба стали сильнее.

Остаётся только надеется, что это сила не поглотит моего учителя и меня лично когда-нибудь потом. И самая большая проблема моей тайны в том, что мне даже посоветоваться не с кем.

— В любом случае, Кайт уже всё проверил и тебе незачем опасаться империи.

— О, хочешь сказать, что ты приготовиться к лёгкой победе. Волшебный ход конём?

Лукко тут же открыл свой рюкзак. Это была не простая сумка путешественника – несмотря на небольшой размер, она может искажать пространство внутри себя. Это его особый рюкзак, существующий в Миральдии практически в единичном экземпляре.

Я попытался заглянуть внутрь, но увидел там только бесконечную тьму. Лукко обладает уникальной магией пространства, и может искажать реальность.

Мир вокруг меня поплыл, но похоже Лукко настроил рюкзак так, что он не может воздействовать на предметы за пределами сумки, а потому мне нечего бояться. Странно как-то умереть от рюкзака, когда всё так хорошо.

Большой кролик достал редьку и весело закрыл рюкзак.

— Это лучшая, что я смог найти во всей Миральдии.

— Хорошо, что не взял с собой всю Миральдию!

Пожалуй, нужно будет воспользоваться его сумкой для личных целей.

Любой путешественник или торговец желает купить такой рюкзак. Максимальная польза при минимальном затрате сил и времени. К тому же, вес предметов внутри уменьшается, а потому не нужно опасаться каких-либо проблем с перегрузом.

Я тоже хотел бы себе такой рюкзак, но использовать его без магии практически невозможно.

Начиная от самой крепости Элеоры и до императорского города, нас сопровождало несколько человек. Я считал, что это шпионы противника, но даже Хаммам не смог их поймать в лесу.

Удивительно, но кто может сбежать от оборотня?

Когда мы прибыли в резиденцию Элеоры в императорском городе, нас встречал Паркер.

— Какие люди! Пушистый кролик, я по тебе скучал.

Паркер пытался хлопать в ладоши, но из-за их отсутствия звук больше напоминал шум костей, чем аплодисменты.

— Ну здравствуй, ходячий суповой набор!

— Эй, чего это ты так со мной разговариваешь?

— На, пожуй морковку. Надеюсь она у тебя в горле застрянет.

— У меня нет горла, мешок с мехом!

Над их перепалкой можно только смеяться, но сейчас мне не до этого.

Ученики Гомовиры как проблемные дети, которых она собрала по миру и воспитала как родных. Ни один из её учеников не стал простым человеком, все мы какие-то особенные, но и имеем свои проблемы.

Паркер надулся в меру своих сил, но потом что-то вспомнил и обратился уже ко мне:

— Кстати, глава дома Большевиков хочет тебя видеть.

— Меня?!

Скелет только утвердительно кивнул, а потом продолжил говорить:

— Да, всё зависит только от тебя и твоей работы. Ему не нужна Элеора.

— Хм…

Видимо, они заинтересовались лично мной, или хотят предложить что-то по их мнению интересное для меня.

Паркер вновь продолжил рассказывать:

— Хотя ты не участвовал в захвате северных земель лично, ты был одним из тех, кто позволил ей это сделать. Потом ты спас Рейкана и Люньера, так что, думаю, разговор будет тяжёлым.

Всё верно, но почему они решили позвать именно меня, а не Элеору?

Поговорив с Элеорой и передав ей небольшой подарок из Миральдии, я покинул её поместье и отправился в дом Большевиков в императорском городе.

Молодой человек приветствовал меня в зале особняка, но хозяин не может приветствовать гостя в таком месте, это точно не главный в их доме. Вот только и одет он не как слуга или вассал. Я чувствовал, что он тут важный человек. Кроме того, его телосложения и выдержка говорили о том, что парень явно был из рыцарей.

Так кто же ты?

— Добрый день, я Джон, младший сын дома Большевиков. Если Вам моё имя кажется странным, то мне тоже, но отец выбрал именно его.

Я даже не успел ответить на его приглашения, как молодой человек уставился на меня враждебным взглядом.

— Добро пожаловать в наш дом.

— Верно, а что насчёт второго человека?

Из-за колонны вышел ещё один парень в дорогом наряде, но удобном для поединков.

— Я второй с конца, младший сын дома Большевиков. Моё имя Йови.

— Вайдт, посол Миральдии.

Я также представился, хотя моё имя было известно даже собакам в этом городе. Впрочем, враждебность этих людей по отношению ко мне не уменьшалась.

— Скажите, почему Вы отправили моего брата Рейкана и племянника Люньера в Миральдию?

Они ожидали, что я буду паниковать или как-то выдам свой страх, но я только сделал шаг вперёд.

С его точки зрения, я депортировал Рейкана по своим причинам. Я не знаю, какие у них отношения, но сейчас это больше похоже на слабую братскую любовь.

По правилам империи, Рейкана и всех Днестровцев нужно было казнить, обезглавить прямо на поле боя, но Рейкан почему-то выжил.

Конечно, их могли депортировать и убить там, но зачем так затягивать казнь повстанца?

Я сделал ещё несколько шагов, а потом схватил Йови за грудь. Он боялся, но продолжал смотреть на меня, скрывая свой страх глубоко внутри.

— Я не буду ничего говорить, только дам тебе это.

Достав письмо из кармана, я всучил его аристократу. На нём виднелась надпись: «Моему худшему другу, что предпочитает рукоблудие девушкам», а под ней подпись.

Его написал Рейкан, и попросил, чтобы я передал письмо Йови, если представиться возможность. Принц написал письмо не только ему, но и остальным своим друзьям.

Когда он передавал их мне, я вспоминал хитрую улыбку на лице Рейкана.

Йови посмотрел на печать и понял, что письмо, написанное лично Рейканом, не повреждено, а значит его никто не читал.

— С-спасибо!

Я отпустил аристократа и он быстро спрятал письмо в нагрудный карман. Улыбнувшись, я похлопал его по плечу и произнёс.

— Ну, до встречи.

Джон только кивнул в ответ. Я сразу покинул дом, и около входной двери меня поджидал Хаммам.

— Как первая встреча? Успел пообщаться с нашими новыми «друзьями»?

— Ой, всё прекрасно. Они хорошие ребята, тебе точно понравятся!

Первая встреча произвела достаточно впечатлений, чтобы оба брата наложили в штаны, но что-то мне в них не нравилось.

http://tl.rulate.ru/book/3549/711110

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь