Готовый перевод In Another World with JUST MONIKA / В другой мир с Моникой: 98 РИСПУНКТУРА И ЗДОРОВЬЕ 1

-.

-.

"Из Рефриза выходят только две вещи, понимаешь?" Мина сказала Эльзе, когда они приблизились к центру кольца. Идеальный круг шириной около двадцати метров сгорел в траве маленькой лесной полянки. Кольца были отличным способом завершить бой, но по сравнению с волшебной дуэлью у бойцов ближнего боя было достаточно места для бродяжничества. "Рыба... и бандиты".

"Что ты пытаешься сказать?" Эльза спрашивала суженными глазами.

Это было... технически верно. Рыба была основным экспортным товаром Рефриза. Но как страна с экономической депрессией, многие предпочли бы пересечь границу и найти работу в Белфасте. Искатели приключений зависели от Гильдии, которая предоставляла им списки, и это было в порядке очереди.

Бандиты, однако, могли сами выбирать себе цели. Стены, окружавшие поселения, должны были не только охранять от монстров, но и защищать от других людей.

"Я говорю, что нет ничего плохого в том, чтобы быть рыбой. Хорошо быть молодым и здоровым и плыть вокруг свежими глазами", - ответила Мина. Высокая, хорошо мускулистая женщина приложила руку к подбородку и одобрительно кивнула. "У тебя хорошие глаза".

Эльза выглядела такой растерянной.

Мина подняла другую руку и начала ломать костяшки пальцев. Похоже, что папаша прозвучал эхом через просвет. "Ты ведь даже не боишься, да? Твои глаза не показывают высокомерия какой-то молодой рыбы, которая думает, что она лучшая, но тебя совсем не волнует, что тебе будет больно и ты проиграешь. Просто жить - значит терпеть боль. Я уважаю это. Так свежо. Так свежо."

"Ладно, это просто оскорбительно. Я из Рефриза, это правда. Но мы из приграничной зоны. Это значит, ИНЛАНД. Наша семья вырастила козлов и цыплят. Понятия не имею, о чем ты говоришь."

("Черт возьми, Эльза, ты должна была сказать мне это раньше!") Ма Вертикальная Интеграция...") (1)

Эльза повернула голову в сторону и плюнула "Заткнись, Плея!".

Мина смеялась. "Так ты готова увидеть, насколько ты сильна?" Она расправила свои мускулистые руки пошире. Кончики ее пальцев зловеще покачивались. "Готова попробовать забраться на гору?"

-.

("Это несправедливый бой. И я не имею в виду разницу между Зеленым и Красным. Но прежде чем воспользоваться силой, нужно дотянуться. Дневной кто-то протянул руку в пик." -)

("Вот почему ты должен был попросить что-нибудь в маловероятном шансе, что твои женщины выиграют, дурак!") Но теперь этот шанс упущен. Ты проигрываешь и проигрываешь, неудачник!")

("Она почти как если бы Майкл Джордан родился как женщина...") Хм, что это было? Ты что-то говорил?")

("Неа.")

-.

Пронзительный голос Занака закричал, сопровождаемый маленьким колокольчиком "БЕГИН!"

"[Boost!]" - Эльза проткнула левую ногу в землю и выстрелила вперед, оставив маленький кратер позади. Но на полпути, вместо того, чтобы ударить своим ударом, она переместилась вниз, навстречу колену соперника.

"Ха!" Незадолго до того, как нога Эльзы смогла достигнуть, Мина повернулась на ее левой пятке и нанесла ответный удар с ее правой ногой на теле Эльзы.

"Кух!" Эльза едва была способна защитить себя своими руками, как мощный удар другого искателя приключений отбросил её в тот же миг, как раз перед тем, как её собственный [Удар] мог разбить колени другого человека.

Она упала в воздухе, чтобы сдвинуть ноги вниз снова, вступая в контакт с землей. Пальцы поцарапали борозду о землю, когда Клэри отчаянно пыталась сбить импульс. Но Клэри все-таки соскользнула на некоторое расстояние, почти добравшись до края для кольцевого разворота.

Простой, но мощный удар. Вместо того, чтобы уклониться, немедленно нанеси ответный удар! Клэри посмотрела вверх, теперь гораздо осторожнее.

Мина усмехнулась. "Хорошо выглядит на твоем лице. Уничтожить опору врага, это просто здравый смысл. Но так как я намного больше всех остальных, то, конечно, все нападают на мои ноги в первую очередь!"

Эльза скрипит зубами. Такова была проблема досягаемости. И поскольку она была внутри формального круга для дуэли, она не могла просто оторвать деревья от земли, а затем получить преимущество дальности для себя.

Если только...

Ее руки дрейфовали к ее сумке... а потом остановились. Бросание вещей было бы обманом. Если она собиралась это сделать, то нет смысла быть фронт-лайнером. Способность раздавить что угодно перед ней. Сила, чтобы защитить всех, о ком она заботилась! Быть упрямой девушкой, которая ничему не уступает и никому не уступает! Как одна из девочек-близнецов, она думала, что всё нежное и умное ушло в Линзе, и поэтому Эльза решила, что вместо того, чтобы сравнивать её с более глупым менее привлекательным братом и сестрой, она могла бы принять это и быть грубой грубой женщиной, которая защищает счастье своей сестры.

У неё не было извилистого ума Плайи или утончённой техники Яэ. Всё, что она могла сделать, это броситься и сломать всё, что перед ней было.

Эльза подняла кулаки в боксерской стойке и топнула вперед быстрыми молниеносными шагами. Мина снова усмехнулась, потому что Эльзе не понимала, насколько она похожа на глупую маленькую утку.

"Удар".

Правая бровь Майны причудливо приподнялась, когда её взгляд упал с мощно накачанных ног Элзе к её готовым кулакам, только мягко качаясь вверх и вниз крошечными кругами, даже когда маленькая девочка внезапно набрала скорость. Эльза бросилась в сторону и направила удар в бедра Майны.

Мина качнулась вниз левой рукой, простым, но мощным движением. Левая нога Эльзы опустилась в землю, и её левая рука ударилась вверх. Там была маленькая ударная волна и глубокий звон, когда ее кулак соприкасался с собственными металлическими скобами большого авантюриста. Несмотря на то, что кулак выглядел крошечным по сравнению с этой рукой, именно рука подпрыгнула вверх.

Левый кулак быстро спустился, словно украв силу собственного удара Мины, обведя ее вокруг бедер, чтобы добавить скорость и силу удару правой рукой.

"Мина открыла левую руку и ударила вниз.

Эльза не была готова принять этот удар на спину. Её затолкали в землю небольшим бум-бумом. Поднявшаяся пыль на несколько мгновений затмила вид на колени Майны.

-.

("Эльза"!)

("Сестра!")

-.

Мина отступила назад, и странный порыв ветра показал, что Эльза приседала на коленях и локтях почти в подчиненном положении. Ее зубы сжимались от боли. Ее плечи были оторваны от удара, который она не могла полностью поглотить.

"Это было умно", - сказал огромный искатель приключений. "Ты пыталась крутить свою [Ускоренную] силу между ногами и кулаками, не так ли? Пытался [Ускорить] свою [Ускорить], накапливая силу в напряжении в кулаках." Она имитировала позу Эльзы, и когда она резко опустила кулак, колено на противоположной стороне ее тела было поднято. Это было похоже на поршневую силу. "Что ты можешь обменять скорость на скорость в щепотку".

Дрожащими руками, Эльза подтолкнула себя вверх. Она медленно встала и расправила свою позицию, чтобы выдержать вес, пока ее руки висели свободно. Боль могла бы занять некоторое время, чтобы ударить, как от разорванных мышц только припухлость и жжение фиолетового цвета с болью в течение нескольких дней только после прекращения тяжелых упражнений. На данный момент ее руки были холодными и шаткими. Она сделала лицо, которое выглядело на полпути между улыбкой и гримасами.

"Хотел бы я... сказать... то же самое". Эта пощечина была просто ужасно сильной..." Эльза ответила.

"Ничего умного в этом нет. Твои [Ускорение] и мои [Прыжок] являются одними из общих [Нулл] способностей, которые увеличивают силу, понимаешь? Странно думать, что, может быть, ты бы лучше справился с моим [Прыгуном], и если бы вместо него у меня был твой [Прыгун]. Я уже намного сильнее и больше, ты никогда не сможешь подтолкнуть эту способность к максимуму, не подтолкнув свое собственное тело к чему-то, что тяжело и нелегко любить больше".

Эльзе нахмурился. У Майлы был комплекс в ее огромном, не похожем на леди теле? Это звучало... предсказуемо. "Заткнись. Ты просто хвастаешься собой!"

Выражение Майлы подтвердилось. "Нет. Мне нечем гордиться."

Эльза оглянулась в сторону стола и краснокожего молодого человека там. "Там... есть странные люди, которым нравятся такие вещи, я думаю. Без обид, но не похоже, что ты уродлив, понимаешь? Быть сильным тоже имеет свои плюсы, верно?"

Майла нежно улыбнулся. "Это не то, о чем я говорю, маленькая рыбка." Она отошла еще на пару шагов и манила. "Да ладно, ты же не собираешься сдаваться от такого маленького удара, да?"

-.

("Ты помнишь, как Мина сказала, что из "Рефриза" выходят только рыба и бандиты?")

("Да?")

("Она родилась дочерью бандита. Отец-бандит, мать-бандит. Они охотились на слабых, брали рабов, убивали, кого хотели, и не испытывали ни к кому симпатии. Даже с раннего возраста они видели, что Майла вырастет большой и сильной, и даже если она была женщиной, даже такие подонки были готовы принять ее как лидера.

("Но в какой-то момент она предала их всех Белфастской гвардии"). Она привела солдат в их тайный лагерь и помогла убить людей, которые были ее собственной семьей, чтобы сделать открытие. Никому не было позволено выжить, кроме Майлы... который затем исчез на границе")).

("Пожалуйста, скажите мне, что это было не по какой-то банальной причине, как будто она влюбилась в мужчину и попыталась перевернуть страницу.")).

("Никто не знает. Какое-то время она становилась искательницей приключений, пока даже это ей не надоедало. Она решила стать призовым бойцом на подпольных аренах.

("В нашем мире много истин. Правда бандита даже похожа на благородную правду. Люди не рождаются равными, и только власть может решать, кто прав. Мила отказалась подчиняться чьей-либо власти. Она стала бы следовать только за тем, кто сильнее нее самой. Буквально за кем-то более сильным. И с ее телом...

("Очень немногие из тех, кто мог сравнивать. О, не было конца глупым мужчинам, которые хотели доминировать над такой женщиной, но все они были быстро раздавлены и деморализованы. Ей пришлось отбиваться от глупых заговоров мести за их ушибленное маленькое эго. А те немногие элитные солдаты страны, которые имели на это право...").

("Я встречался с генералом Леоном, Бронзовым Кулаком, да.")

("Они понятия не имели, что это происходит, будучи выше таких простых преследований, как спички в клетке с кровью.") Так что она оставалась там, нереализованной, в поисках причины существования, пока я не нашел ее")).

("Очевидный вывод этой истории состоит в том, что ты оказался достаточно сильным, чтобы побить ее, и как женщина принципов была кем-то, за кем она могла следовать без всяких сомнений")).

("Ух. Возможно, нам не помешало бы чуть больше сомнений...")

("Также, что ты признался, что наслаждаешься обычными занятиями.")

("Это радость лидера - культивировать таланты, где бы она их ни находила, не осуждай меня!")

-.

"Прекратите пытаться бороться со мной и боритесь со мной!" Мина кричала.

"Так и есть!" Эльза закричала в ответ. Она сплеталась, чтобы избежать ответных ударов, а высокий искатель приключений теперь должен был остерегаться ударов, потому что Эльза была готова принять их сейчас с ударами, разбивающими кости.

Мина была большой, но не громоздкой. Она блокировала удары металлическими кронштейнами и защитой голени. Эльзе едва избежала больших грэпплингов, которые могли бы закончить бой немедленно.

"Ты тупой, РЫБКА СТУПИДА!"

"Ты, большой тупой АСС!"

("Ох. Черт возьми, Эльза. Она права. Если ты не жульничаешь, то не пытаешься.")

("Я нахожу ее гораздо более восхитительной, чем ты по этой причине.") Вместо этого она зашла бы далеко под мою опеку.")

("Против монстров, против других людей на войне нет такой вещи, как справедливость!") В любом случае, это было сильно взвесено в пользу ее противника, она уже должна была начать использовать оружие дальнего радиуса действия, чтобы уничтожить преимущество досягаемости! Она более подвижна, брошенное оружие может атаковать под нечетными углами!").

("Вы же не думаете, что кто-то уже не пробовал этого против Мины?") Никто не побежден тем, что не может справиться с простыми маленькими трюками").)

-.

"Ладно, хорошо! Хочешь это? Возьми вот это!" Эльза погрузилась в свой мешок и принесла горсть свинцовых пуль. "[Удар!][Тау!]"

С кнутом она бросила пули в Мину. Кто-то настолько большой, что она не могла промахнуться. Одну. Две. Три свинцовые пули!

"Мина открыла ладонь и плавным круговым движением поймала каждую из свинцовых пуль и бросила их обратно. Одна за другой, все по прямой, как будто она жонглировала одной рукой.

Глаза Эльзы расширились. У нее было достаточно времени, чтобы снова поднять руку и защититься от свинцовых пуль, летящих с той же скоростью, с которой она их бросала. Удар. Удар. Удар. Пуля громко ударила по ее открытой ладони. К сожалению, несмотря на то, что ей удалось безопасно перехватить пули, она приложила жесткость на запястье, а не на локоть.

В конце концов, Эльза ударила себя. Она ударилась о землю.

"Маленькая рыбка"? Ты еще жива?"

"Мрррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррр................................................. Вот почему я не хотел пробовать это в первую очередь, ты, придурок..." Эльзе стонала.

Мина сделала жужжащую ворчанку. "Твои [Удар] все так внезапно увеличивают силу, силу и долговечность твоих ударов. Мой [Прыжок] отличается. Он медленнее."

"Он берет силу ударов врага и использует ее против них, не так ли?" Эльза дышит. "Вот почему она называется [RAMP]." Наклонная плоскость. "Чем сильнее тебя бьют, тем сильнее ты можешь вернуть удар. Чем сильнее и сильнее, тем больше ты борешься и принимаешь удары."

"Я также могу [Ramp Up] в одиночку накапливать энергию и выпускать все это сразу. Вот почему мне понравилось то, что ты сделал с кроличьими ударами раньше. Как будто ты использовал свой [Boost], чтобы вести себя как мой [Ramp]. Ты уйдешь далеко, маленькая рыбка, пока не позволишь никому сломить твой дух. Гордись этим."

"Ничего не гордись!" Эльзская ссора. "Я еще не закончила! Ты думаешь, я не смогу победить! Я выиграю!"

-.

("О, упрямство молодости.") Стремление к победе до самой смерти по крайней мере более респектабельно, чем трусость разумного человека. Но, похоже, Мине всё-таки придётся вбить в неё немного смирения.")

("Нет. Если бы у меня не было уверенности в том, что Элзе может победить что угодно перед ней, я бы не позволил этого. Эльза, возможно, не имеет такого трагического прошлого, как твой авантюрист, но кто бы ни сказал, что только страдание может подпитывать власть? Иногда единственный урок, которому учит боль, это то, что ты создан для того, чтобы страдать без причины. Эльза молода, но ей не чужды потери. Она проиграла против людей, которые сильнее, которые быстрее, которые могут обмануть сильнее - но она также выиграла против них, всегда адаптируясь, не ищет, что один совершенный способ использовать ее [Null] способности").

("Сила против техники, ты имеешь в виду?") Но всегда наступает момент, когда никакая техника не может победить власть. Маленькая собака не может победить медведя.")

-.

Эльза перевернулась обратно на ноги. Она сделала глубокий вдох и начала вилять руками, и скрутила бедра из стороны в сторону, ослабляя мышцы. Эта битва выглядела несправедливой, но Мина была достаточно уважительной, чтобы не нападать, пока Эльза делала это. Было бы справедливо атаковать, когда твой враг достаточно глуп, чтобы стоять там, делая себя уязвимой.

Но это была дуэль, в конце концов. Лучшая победа в дуэли - это сделать так, чтобы она выглядела без особых усилий и уступить все преимущества противнику.

Эльза открыла глаза. Из-за того, как работает [Ramp], именно поэтому Мина позволила себя ударить. Она блокировала, а не избегала. Эльза посмотрела вниз на свой кулак. Она выдохнула и открыла руку в ладонь.

Топнуть. Топнуть.

Она раздвинула ногу в модифицированное положение лошадиного коня. Она выпрямила руки, но с ладонями, обращенными внутрь.

-.

("Playa-dono... разве это не...?!")

("... Сгибание в земном стиле.") Основано на южных боевых искусствах Хунг Га. Этот также известен как Кулак Парной Формы Тигра и Журавля."))

("Дураки. Техника не может победить силу!")

-.

-.

AN:

(1) https://en.wikipedia.org/wiki/Vertical_integration

-.

-.

-.

-.

-.

-.

-.

-.

PS:

Приносим извинения за пробел в обновлениях. Мои мама и младший брат попали в дорожную аварию. Фургон, в котором они ехали, был сбит грузовиком.

У них сломаны бедра и ноги, и они больше не могут ходить. Все равно лучше, чем быть мертвыми, я полагаю. Небольшое чудо, что никто не погиб в аварии.

Внезапно шутка о том, что "Исекай" от смерти от сбитого грузовика в первой главе звучит для меня не так уж смешно.

Какое-то время я буду слишком занят, чтобы думать о регулярных обновлениях этой истории.

http://tl.rulate.ru/book/35467/997226

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь