Готовый перевод In Another World with JUST MONIKA / В другой мир с Моникой: 58 Отважитесь на преступление

-

-

"Кто я, черт возьми? Кто ты, черт возьми, такой?!" человек рычал в ответ.

"Кто я, черт возьми, такой? Я спросил первым! Кто ты, черт возьми, такой?!"

"Кто я, черт возьми, такой? Я владелец этого места! Кто ты, черт возьми, такой?!"

"Что такое гвоздика - это теперь весь этот шум?!" Майка вышел из кухонной двери. Она видела, как двое мужчин тыкали пальцами друг в друга, как фехтовальные мечи над стойкой бара. Она вздохнула. "Вижу, ты вернулся. Мистер Плайя, Эльза, Линзе. Вы рано вернулись!"

"Ты знаешь этого надоедливого парня, Майка?"

"Ты знаешь этого надоедливого старика, Майка?"

"Кто раздражает?!" Он опять накричал на меня.

Майка вздохнул, подошел и порезал воздух между нами. "Это мой отец, Долан. Я думаю, это понятно, что ты не знаешь. Он ехал, чтобы пополнить наш запас специй и консервированного мяса."

Даже до самого Мисмеда! Мы даже не знали, что он существует уже две недели, как мы остановились в гостинице "Серебряная луна". На самом деле мы все думали, что, как и Эр, ее родители погибли на войне и не осмеливались поднимать деликатную тему.

"И папа, перестань ссориться с покупателями, которые платят. Это Плайя, и Эльза, и Линзе, они останутся здесь. Они уже заплатили до конца месяца авансом".

Долан хмурился и скрещивал свои мускулистые руки. "Нам не нужен этот парень здесь". Верни им их..."

"Нет. Никакого возврата. Ты знаешь правила. Вот почему мама оставила гостиницу мне, папа. То, что торговля специями - это то, как мы держимся на плаву, не означает, что получение прибыли в гостинице само по себе не стоит того!"

Долан ворчал и скрещивал руки, а после того, как его отругали, ему не хватало дуться.

Я резко поднял голову, когда мне пришла в голову мысль. "Подожди... если бы его не было все это время. Тогда это значит... всё это время я думал, что у тебя есть повар, вместо этого ВЫ заботились о ВСЕХ приготовленных блюдах". Я думал, что ты просто завтракаешь, потому что повар придет позже. Но ты всегда подавала три рецепта в каждом блюде. И вся эта уборка, и даже стирка... для всех нас, все в одиночку?!"

Мика выглядела расслабленной и не очень увлечённой, но когда дело доходило до этого, у неё была очень сильная трудовая этика.

Она прищурилась на меня. "Что это за выражение лица?"

Хотя никто не мог видеть мои широкие страшные глаза, моя шея начала сгибаться под странным углом, как сбитый со следа страус. Остальная часть моего тела последовала моему примеру.

"Да, что это за взгляд?!" Долан рычал, его и без того хмурый лоб снова сжимался.

Моника приложила руку к подбородку и роптала восхитительно /"...честно говоря, я не нахожу ничего предосудительного в маршруте Мики."

Я повернулась к Долану и сказала в гораздо более уважительном тоне: "А, понятно. В таком случае, мистер Долан, у меня к вам предложение."

Он нахмурился на меня, посмотрел на свою дочь, а потом вернулся ко мне. Он лаял "НЕТ".

"Я имею в виду деловое предложение. Как вы относитесь к... цыплятам?"

Долан моргнул. "Что".

Эльза схватила меня за плечо и потянула назад. "Плайя, давай. Мы так долго путешествовали и устали. Поиграй со своими схемами зарабатывания денег позже. У нас есть последнее, что нужно сделать, прежде чем мы сможем отдохнуть."

Ну и ладно.

А потом был громкий звериный рычащий звук.

Как раз в тот момент, когда мы повернулись. Яэ приподняла руку ко рту и оглянулась, спрятав тело с широким замыкающим рукавом розового кимоно.

Грррруууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууул. Опять ушёл её желудок.

Она покраснела.

"Ну ладно", я снова резко повернулся к Михею. "Майка, я привёл тебе нового жителя в эту гостиницу! Что у нас есть в плане... провизии?"

"У нас есть ветчина! Всякие окороки!" - с гордостью заявила она в ответ, открыв руки.

Я медленно кивнул. "Потрясающе."

-

-

После того, как Yae записал ее имя в реестр гостиницы, и мы все заплатили авансом за следующий месяц (что восхитило Михея и только неприятно было признано ее отцом), мы сели поесть. Михей быстро разрезал нам ветчину, хлеб и сыр. Подавали с большой буханкой коричневого хлеба, оливковым маслом и прозрачным бульоном, чтобы разогреть наши языки от соленой сухости. Этот мир уже изобрел сэндвичи.

Хотя и не гамбургеры. И даже тогда, я предполагал, что это не будет иметь значения. Франшиза - это вопрос брендинга и атмосферы.

Ном. Ном.

Йе не стеснялась спрашивать секунды. А на треть. И пятых. Майка и Долан не знали, что сказать. Даже Моника должна была смотреть. Куда делась вся эта еда? Может ли быть какая-нибудь внутренняя магия с прямой пищей, чтобы экстрадировать объемное преобразование энергии?!!!

Нет. Не было.

В конце концов, только Яэ нужно было добавить расходы на еду к своему счету, вместо обычной еды, включенной в стоимость двух медных блюд. Никто из нас тоже ничего не мог сказать об этом.

-

-

Я захлопнул двойную дверь. "ЗАНАК ЗЕНФИЛД!" Я закричал, когда заходил в его магазин. "Я ВЕРНУЛСЯ!"

Занак ухаживал за хорошо одетой дамой, и кричал на взрыв и внезапный крик. Он нырял и катился, защищая падающее платье своим телом. Ни капли не коснулось земли.

Дама со свернутыми и причудливыми светло-каштановыми волосами повернулась к нам, а затем ее лицо скрутилось в презрительную ухмылку. "Плебиянки". Как грубо".

Я зашёл внутрь и объявил: "Мы выполнили нашу миссию!"

"Искатели приключений? Злодеи! Что они здесь делают?" Она повернулась к Занаку, который медленно вставал на ноги. "Отошли их, Занак."

"Эм... Вообще-то, я послал за..."

"Какое это имеет значение? Нанятые должны знать свое место! Если вы не выдержите этой наглости, простолюдины подумают, что могут воспользоваться вами. Ты должен быть непоколебим с такими людьми! Не разочаровывай меня, Занак...!"

Затем она повернулась к двери и посмотрела на каждого из нас. Я был впереди, конечно, с моей белоснежной любимой правой рукой, все еще протянутой в драматической позе. Эльза и Линзе последовали за ней, с Эльзой, несущей на плечах то, что выглядело как два толстых полюса фиолетовой ткани. Яэ была едва видна за ними.

Её губы свернулись ещё выше в презрении. "Негодяи! У тебя есть приличия? Ты хоть представляешь, кого ты оскорбляешь своим постыдным поведением?"

-

-

http://tl.rulate.ru/book/35467/899345

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь