Готовый перевод In Another World with JUST MONIKA / В другой мир с Моникой: 48 Как обручальные кольца

-

-

"Так вы, девочки, что-нибудь купили?" Я спросил позже во время ужина.

Они все качали головой. "Качание только потому, что у тебя теперь есть деньги, это лучший способ стать бедной, знаешь ли," - сказала Эльза.

/Она совершенно права, Игрок.

"Мои потребности достаточно удовлетворены", - отметила Яэ.

"Вы что-то купили, господин Зах?" спросил Линзе.

Я кивнул. "Я купил тебе это!"

Затем я подержал простое золотое кольцо с зеленой полосой, бегущей по центру. Линзе моргнул. И уставился. Ее глаза расширились, она села прямо на свое сиденье и начала взрывно краснеть.

Эльза причудила бровь и скрестила руки. "Лучше бы у тебя была веская причина предложить моей сестре кольцо..." - сказала она в легком угрожающем тоне.

"Ядовитая сопротивляемость".

"Это довольно веская причина." Эльза кивнула и скрестила руки. "А мне тоже?"

"Конечно, я купила достаточно для всех нас. Это остановит большинство мягких ядов, и хотя это не спасет тебя от более вирулентных токсинов и ядов, оно должно, по крайней мере, замедлить повреждение настолько, чтобы не быть инстинктивно смертельным."

Я подтолкнул кольцо, и Линзе нерешительно согласилась. Она также выглядела разочарованной. Я немного улыбнулся и не мог не сказать: "Конечно, я не был бы таким случайным, если бы подарил тебе обручальное кольцо. Я бы подождал, пока мы останемся одни".

"Eeep!"

Линзе. Бывшая разбилась. Переполнение стека в модуле застенчивости привело к тому, что программа перестала работать правильно.

Моника сейчас закроет программу и сообщит, если дураку понадобится дурацкая пощечина.

Пока Линзе был заморожен в середине взятия кольца, я случайно протянул руку в карман и вручил Эльзе собственное ядовитое кольцо сопротивления. Она дала мне перфективное "Спасибо", прежде чем надеть его на безымянный палец левой руки.

Линзе внезапно проснулась и повернулась к своей сестре. "Сестренка, это не то место, куда ты это положила!" - жаловалась она маленьким голосом.

"Тогда почему это называется безымянным пальцем?!"

Самодовольное лицо Эльзы показало, что она поняла, почему это так, и просто дразнила свою сестру.

Яэ, напротив, просто смотрела на её кольцо, а не надевала его.

"Волшебный предмет. Интересно..." - сказала она. "В Эйшене такие редкие вещи. Даже если мы ближе к волшебному королевству Фельзена, они все равно дорогие". Это слишком щедрый подарок, Плайя-Доно. Могу я отказаться?"

"Полагаю," - ответил я. Потом я сказал в эфир: "Моника?"

"Я приказываю тебе взять эту глупую вещь и не умирать по глупым, легко предотвратимым причинам до назначенного тебе времени", - сказала Моника. /Ты не предпочитаешь умирать в славной битве, чем от слабого предательства?

"Как пожелаете, Моника-сама." Яэ поклонилась. Она покорно одела кольцо. На её левом безымянном пальце.

Эльзе храпел и смеялся.

"...Яэ! Не ты тоже...!" Линзе стонала. Она посмотрела вверх и посмотрела на меня. "Если бы эти вещи не были такими дорогими, я бы подумал... что ты всё это подстроил, чтобы сыграть со мной шутку!"

Ахаха.

Я кашляла. "Ладно, более серьезно. Нет никаких обязательств. Даже не думай о том, чтобы попытаться расплатиться со мной. Работа с семьей Орлинде явно небезопасна. Носите, как хотите, спрячьте его, как кольцо на пальце ноги, если понадобится. Это просто волшебный предмет".

Я посмотрел на Эльзу и сказал: "Хотя я определенно не буду возражать, если ты наденешь его на свой безымянный палец."

В ответ она кивнула, все еще с совершенно ясными глазами и полной уверенностью в себе. "Потому что это бы сократило количество случайных парней, пытающихся общаться с нами. У кого есть на это время? Ни у кого нет на это времени!"

"...нет... теперь... мне действительно придется носить это и здесь?" Линзе скулила.

"Я бы предостерег тебя от попыток построить твой гарем, Игрок, но я бы смеялся, наблюдая, как ты разбиваешься и сгораешь от того, что один и тот же человек испортил твой лайф."

Я снова кашлянул. "Я просто пошутил."

Эльза улыбалась угрожающе.

-

-

И так рано на следующий день мы все вернулись в особняк Орлинды.

"Сэр Плайяа! Эльзе, Линзе, Яе и леди Моникаа!" Сью счастливо связала нас и встретила у двери.

"О, вы даже запомнили все наши имена. Хорошая работа, запоминать имена на лицах очень важно для того, чтобы люди были похожи на вас", - сказала я, похлопывая ее по голове. Что было очень лицемерно с моей стороны, так как я все еще ходил с плавающими именами на головах людей в дополненной реальности.

"Эхехех", - усмехнулась она. "Мисс Шарлотта тоже уже здесь". Вообще-то, она приехала вчера вечером. Когда она услышала о ком-то, кто может что-то сделать с маминой болезнью с помощью выученной общей магии, когда все попытки потерпели неудачу - она сказала, что не может рисковать, не встречаясь с этим человеком".

"Правда? Так она осталась на ночь? Ага. Интересно... даже твоего отца так может толкнуть обычный фокусник?"

"Хм. Она... вроде как умоляла. Очень сильно. Так что... я имею в виду... пожалуйста, не думайте слишком плохо о мисс Шарлотте. Ей просто очень нравится учиться магии. Я знаю, некоторые люди думают, что она может быть немного... слишком много... из-за этого."

"Зловеще".

/"Я чувствую себя несколько небезопасно", - сказала Моника.

"Я продолжаю говорить тебе, она неплохой человек!" Сью настояла. "Пожалуйста... будьте терпеливы, вот и все..."

Мы проследили за ней до особняка. Герцог Альфред Эрнес Ортлинда сидел в западном салоне с высокими окнами и упрощенными, но смело яркими эмалированными чайными стенами, а Сью бодро опустилась вниз, чтобы сесть рядом с ним на длинном диване. Герцог сидел так, что объявил о своей цели быть просто зрителем в собственном доме.

Он упомянул, что Шарлотта, получив известие о нашем прибытии, готовит свои учебные материалы и должна скоро выйти.

Горничные принесли чай и закуски. Эльзе, которая мало интересовалась разговорами о магии, попросила разрешения провести спарринг и поучиться у охранников. Разрешение было выдано достаточно легко, и после нескольких минут сидения и глотка чая и многого на булочке для зарядки энергии, она ушла с начальником охраны дома.

Не Малдон, потому что ему дали отпуск, чтобы навестить семью, рассказать им печальную весть о смерти своего брата.

Через некоторое время внутренняя дверь салона открылась. Сначала осторожно, с кем-то, пытающимся заглянуть в комнату, а потом вдруг и нагло. В комнату вошла молодая женщина с длинными зелеными волосами и длинной белой одеждой.

Щки у нее были красные, и она задыхалась от бега. Ее щедрые груди вздымались в небо очень заметно. Опухоль ее груди обнажилась от низкопрофильного черного лифа, покрытого коротким обрезным белым пиджаком. Даже с закрытыми глазами, из движения головы было совершенно очевидно, что мое внимание струилось вниз, а затем обратно вверх. Ее белая юбка была длинной и доходила до лодыжек.

Наши глаза встретились. Вернее, ее лаймово-зеленые глаза и мое отсутствие различимого зрения.

"Это ТЫ?!!" - она придурилась и обвинила меня.

-

-

http://tl.rulate.ru/book/35467/895669

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь