Готовый перевод My Life as a Salamander / Моя жизнь как саламандра: Глава 40

Мы отправились вместе с нашим другом-карликом к самому большому зданию в городе. Оно походило на огромный столп, покрытый окнами и лестницами. Однако это было не самым примечательным, что я заметил. Вокруг основания столпа кольцами обвивалась змея. Она была белоснежной, с кристаллической чешуей. Свет нереально бликовал на ней, а от нее исходили странные струйки пара.

Карлик не пытался обходить змею стороной. Напротив. Он попросил нас подождать на месте и подошел к ней, что-то произнося на непонятном мне языке. Он поклонился ей, а я наклонил голову к Сэм. "Он только что говорил на языке гномов?" — спросил я, немного нервничая, что же он мог сказать. Она медленно покачала головой. "Я знаю много разных языков, которым отец заставил меня научиться под руководством разных учителей. Этот язык мне незнаком". Она спокойно ответила. Карлик медленно снова выпрямился и вернулся к нам.

"Она хочет поговорить с тобой. Пока вы будете говорить, я отведу леди в ее покои, пока вы не встретитесь здесь с лордом". Он посмотрел на меня, а затем на Сэм. Сэм и я переглянулись, слегка обескураженные. "Она?"

{Это я}. Шелковистый женский голос эхом прозвучал в моей голове. Меня пробрал ужас. Помимо Сэм, никто и никогда не обращался ко мне ментально. Я крутил головой налево и направо. (Где?! Это должно быть шуткой.) Затем мне пришло в голову, что есть только одна возможность. Змея. Я повернул голову, чтобы посмотреть на нее. У нее был открыт один огромный глаз, который пристально смотрел на меня. {Пора бы тебе уже заметить. Наверное, ты редко встречал зверей с интеллектом, верно?} Она продолжала смотреть на меня. Я сосредоточил свои мысли и протянул свой разум. {Нет, не встречал. Прошу прощения у старших. За свою жизнь я встречал только одного разумного грифона. Но больше никого.}

Она совсем не шевелила головой. {Подойди ближе, чтобы я могла лучше тебя рассмотреть, юная особа}. Я начал приближаться к змее, а Сэм отправилась с карликом, за которым мы сюда следовали. Когда я подошел ближе, я понял, насколько эта змея огромна. Ее глаз был размером с мое тело! Не хочу знать, какой должна была быть ее длина и через что ей пришлось пройти, чтобы дожить до этого момента. Излишне говорить, что уверенности в победе над ней у меня не было. Ее глаз немного сдвинулся, чтобы сохранить фокус на мне. У нее была голова, которая вопила "Я достойна быть на горе Рашмор!" настолько она была огромной. Я вздрогнул и немного сжался, нервничая под этим огромным пронизывающим взглядом.

После того, как она какое-то время оценивала меня взглядом, она хмыкнула, и земля слегка задрожала.

{Для перерожденного у тебя должно быть больше отваги. Не подобает такой молодой особе не иметь в душе достаточного огня.} Меня прошиб пот от шока. "Откуда ты это знаешь?" — выпалил я в шоке. Об этом должны знать только жнец, который меня послал, и возможно, какой-нибудь Бог, управляющий этим миром.

{Тише, расслабься!} Прошипела она в моей голове. {Оценочная способность — отличное навык. Возможно, тебе стоило убедить своего жнеца дать его тебе... хотя он должен был лучше с тобой разобраться}. Она рассматривала меня с ног до головы. Разумен ли тот, кто помещает человеческую душу в монстра катастрофического класса?

Я покачал головой и вздохнул. {Меня не поместили в эту форму... Я возродился шестиногой саламандрой...} Ее слегка затуманенный глаз внезапно прояснился и пристально посмотрел на меня. Через секунду в моей голове эхом раздался резкий голос.

{Этого не должно быть возможно... Ни одна саламандра не должна иметь возможности преодолеть ограничения и перейти на более высокую степень. Меня бросили в тело змеи, практически ничего мне не объяснив. А теперь я могу только думать о том, насколько суши было хорошим... Черт!} Кончик ее хвоста слегка ударил по земле от раздражения. Земля немного содрогнулась от удара. Оправившись от шока и немного подумав, я ответил: {Суши хорошее, но путин лучше.} Ее глаз, казалось, вспыхнул небольшим огнем.

{Канадский? Ну давай.}

Поспорили мы тогда ещё. Но информацию я добыл. Рождена и воспитана она была на Земле, в Японии, но погибла в авиакатастрофе, когда птица попала в двигатель. Я слышал об этом инциденте за несколько лет до своей смерти. Никто не выжил. Самолёт врезался в гору, и тела так и не нашли. Когда она переродилась, прошло несколько сотен лет, и она вылупилась маленьким камешком-змеем (по сути, змеей из песка). С годами она росла и долго ждала, пока не начнется эволюция. В то время как у меня есть система чревоугодия, она должна была начинать с нуля.

Около 200 лет назад ее поймали и заставили служить гному, который практиковал искусство приручения зверей. Найдя эту жизнь более комфортной, она осталась среди гномов. Много лет спустя она поглотила достаточно кристальной энергии, чтобы стать тем, кем является сейчас.

{Если можно? Что такое кристальная энергия?} — спросил я с любопытством. Она немного сместила голову, чтобы показать кристалл возле головы. Это был кристалл в форме розы, который светился кроваво-красным светом. Когда земля поглощает достаточно крови зверей определенных атрибутов, она приобретает некоторые из этих же атрибутов. Если в местных пещерах умрёт огненный зверь, кристаллы вокруг его тела поглотят кровь и силу, чтобы получить его огненную силу. Их поедание и стало причиной моего роста. Если бы вы ели их, это было бы вам на пользу. Но их мало, и они мне нужны, чтобы поддерживать свою силу для защиты гномов.}

Она снова повернула голову, чтобы снова спрятать кристалл. Я немного нервно пошевелился. {Зачем тебе поддерживать свою силу? Ты зверь класса бедствия, твоё присутствие здесь пугает почти всех зверей на свете. Кто пойдёт против тебя, даже среди рас?} Она моргнула.

{Люди могут быть жадными существами. А жадность может заставить нас делать худшие из возможных вещей. Остерегайся незнакомых людей. Я не остерегалась, но и не вышла из этого невредимой. Но мой совет по-прежнему в силе.

http://tl.rulate.ru/book/35417/4026274

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь