Готовый перевод The Scion's Jack of all Trades Wife / Джек на все руки: 44 Женщина в белом

Дни превратились в недели. Ли Накси осталась в своем доме. Это заставило Ли Чаньин и Хонг Чи обновить глазные мешочки на более тяжелых весах.

Хон Чи ходила взад-вперёд по гостиной, кусая красные ногти. Ли Чэньинь закатывала глаза, когда грызла арахис.

"Арахис вкуснее красных ногтей", - прокомментировала Ли Чэньинь в перерыве между укусами.

Хон Чи убрал ногти со рта. "Почему бы тебе не взломать систему безопасности Сикси?" - предложила она.

"Тогда ты хочешь, чтобы Ксиси взломала мне голову?"

Спрятавшись на диване, Хон Чи вздохнул, дергая за волосы. "Надеюсь, однажды я не проснусь от новости о том, что Сюй Вэй столкнулась с Кси, - она взглянула на Ли Чанъин, который поднял ей голову и открыл рот, пытаясь поймать арахис, который она подбросила в воздух.

"В любом случае, как Сюй Вэй связан с Сюй Мин?"

Ли Чанъин пожимал плечами. "По словам Сёси, он лучший друг Сюй Мин."

"У них одна и та же фамилия?" Хон Чи поднял бровь. "Ты уверен, что он не родственник?"

"Независимо от того, родственник Сюй Вэй или нет, неразумно вникать в дела семьи Сюй". Ли Чанъинь открыла рот и положила в него рот, полный арахиса.

Хун Чи хранил молчание. Семья Сюй дорожила своим уединением больше всего на свете. Даже Первый молодой мастер Сюй оставался загадкой, лишь немногие знали его личность. Как юная леди семьи Хун, она имела возможность встретиться с людьми из высшего эшелона в городе С. Однако Первый молодой мастер Сюй не был включен в число людей, с которыми она познакомилась.

На следующий день страх Хон Чи сбылся.

Звонок телефона вытащил Хон Чи из ее сна. С закрытыми глазами она протянула руку к телефону на прикроватной тумбочке. "Алло?"

"Чи! Ты видела новости?" Голос Ли Чэньинь дошёл до её ушей.

"Еще нет", она стонала. "Какие новости?"

"Сикси в новостях!"

У Хон Чи зазвонили уши. "Повторить?"

"Я сказала, что Сикси в новостях!"

Сонливость полностью покинула Хон Чи. Вытащив ящик из прикроватной тумбочки, она получила планшет. Она открыла его и прокрутила вниз свой аккаунт в социальных сетях. Она упала с кровати, как только увидела картинку.

"Ты видела его сейчас?" Ли Чанинг спросил.

Хон Чи не ответил. Она смотрела на экран своего планшета. Действительно, это была фотография Ли Накси. Она стояла перед мужчиной с повязкой на глазах. Хотя её профиль был неясен, любой, кто знал Ли Накси, узнает, что это она была на фотографии.

На ней была белая свободная рубашка и тощие джинсы. Мужчина целовал Ли Накси в лоб, пока они стояли среди группы детей. Фотография сопровождалась надписью, от которой у Хон Чи отвалилась челюсть. Её дыхание было зажато.

"Первый молодой господин Сюй уютно устроился с неизвестной женщиной!

Это сопровождалось маленькой надписью.

"Первый молодой господин Сюй женится? На фотографии, сделанной несколько недель назад в деревне П, первый молодой мастер Сюй был замечен уютно устроившимся с неизвестной женщиной. Кто эта женщина? Следующая императрица города С, будущая молодая госпожа семьи Сюй? Мы открыты, чтобы услышать сторону первого молодого мастера Сюй".

"Хон Чи! Почему ты не отвечаешь?" Ли Чанъинь безумно спросил.

Глубоко вздохнув, Хон Чи крепко схватился за телефон. "Сюй Вэй - первый молодой господин Сюй?"

"Похоже на то", - согласился Ли Чанъинь. "Нужно ли нам принимать упреждающие меры?"

Хон Чи встал с пола и подошёл к её гардеробной. "Встретимся у дома Сюйси через двадцать минут", - сказала она перед тем, как потусоваться.

Тем временем Ли Накси не знала о том, какой шум она устроила среди элиты Города С. В настоящее время она сидит в ванной и потягивает кофе. Внутри ванной царил аромат, создающий расслабленную атмосферу. Куранты ветра качались вдоль ветра, звук, который они издавали, снижал стресс, который съедал разум Ли Накси.

Она до сих пор не может забыть, что с ней сделала Сюй Вэй. Она сделала глубокий вдох. Она не может позволить своему гневу взял на себя ее причину.

=0=

В доме предков Ли Лю Ланжи бросил фигурку к стене. Хорошо, что большинство комнат в доме предков были звуконепроницаемыми. До сих пор недовольная, она взяла телефон и бросила его к стене, подпрыгнув и в конце концов упав на ковровый пол. Грудь поднялась и упала с быстрым дыханием, когда она сжала кулаки. Закрыв глаза, она подняла телефон с пола.

Лю Ланжи набрал номер телефона. После второго звонка кто-то взял трубку. "Я пришлю тебе фотографию. Расследовать женщину в ней", - заказал Лю Ланжи перед тем, как повесить трубку. Она затянула телефон, как злой умысел вспыхнул в ее глазах.

"Я не позволю никому украсть тебя у меня, Сю Вэй."

=0=

С другой стороны, в одном из высотных зданий в Сити С мужчина взял трубку. "Да?"

"Босс, Лю Ланжи хочет выяснить личность будущей молодой госпожи", сообщил мужской голос.

Мужчина встал и подошел к окну от пола до потолка. "Делайте свою работу хорошо. Неудача - это не вариант."

"Да, босс!"

http://tl.rulate.ru/book/35415/896361

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь