Готовый перевод The Scion's Jack of all Trades Wife / Джек на все руки: 15 Консолидирующая мощность 1.

В то время как Хун Чи и Ли Чаньинь разрабатывали планы, чтобы мягко заставить Ли Нуси пролить свой секрет, человек в центре сжимал подушку; ее пустой взгляд сверлил отверстие в стене из слоновой кости.

Ли Накси знала, что генеральный директор Ли не говорит ничего, не делая этого. Она не боялась, что Ли Цзяки сделает это. Она боялась выбора своей бабушки. Если этот человек действительно руководил "Ли Текстилем", единственный выбор Ли Накси состоял в том, чтобы разрушить компанию. Даже если это было наследием ее бабушки. С губами, вытянутыми в тонкую линию, она плотно сжала край подушки.

В тот понедельник днем, мир бизнеса был ввергнут в столпотворение, когда Li Textile объявила о преемнике генерального директора. Преемником не был ни молодой господин Ли, ни молодая мисс Ли. Это был знаменитый архитектор отеля "Октагон" Лю Ланжи.

Бизнес-канал освещал это событие с тех пор, как получил информацию о смене преемника. Репортер находился перед штаб-квартирой Ли, ведя прямой репортаж.

"Мы находимся здесь, возле штаб-квартиры Ли, где генеральный директор Ли только что объявил, что ее преемником не будет молодой господин Ли", репортер сделал паузу.

"Преемником стал не кто иной, как Лю Ланжи, архитектор знаменитого отеля "Октагон", - глаза репортёра распахнулись, явно в благоговейном трепете. Внезапно перед штаб-квартирой Ли разразился шум.

Репортер повернула голову ко входу. Подойдя к нему, она также взглянула в камеру. "Хорошо, мисс Ли вышла из здания. Давайте зададим ей несколько вопросов."

Оператор проходил через репортеров, которые также пытались получить ответ от нового преемника.

"Мисс Лю, как вы себя чувствуете, что вас выбрали преемником генерального директора Ли?"

Лю Ланжи сделала паузу в своих шагах. С поднятым подбородком она смотрела прямо в камеру. "Конечно, я счастлива. В то же время, я потрясена поддержкой, которую получила от правления", - улыбнулась она. "Будьте уверены, что даже если я новичок в мире бизнеса, я быстро научусь". Надеюсь, мои старшеклассники будут достаточно любезны, чтобы научить меня".

С этим она возобновила ходить, но в этот раз ее телохранители заблокировали против репортеров, которые пытались до нее дозвониться. Лю Ланжи высадилась на борт черного "Шевроле", который увеличил масштаб.

В доме предков Хонг Чи в павильоне Хонг Чи только что нажал кнопку выключения на пульте ДУ, когда голос Ли Накси затопил ее уши. Она опустила голову, надеясь, что Ли Накси не откроет телевизор.

"Ты в порядке, Чи? Ты выглядела бледной", - бросилась Ли Накси на пачки подушек, которые были разбросаны по полу.

Хон Чи подняла голову, у неё были ямочки. "Конечно, я просто немного устала".

Ли Накси наклонила голову; ее две руки сбоку поддерживали верхнюю часть тела. "Мода HongLi Fashion все еще в нескольких месяцах. Что тебя отвлекает?"

"Делом. Что еще может быть?" Насмехаясь, Хон Чи скрестила ей руки.

Ли Накси закатила глаза. "А как же любовная жизнь?"

Хон Чи скрутил ей губы. Казалось, Ли Накси сразу же раскроет свой секрет. "Ты осмеливаешься спрашивать о моей личной жизни, когда даже не проливаешь что-то важное для нас?" Она подняла бровь.

Ли Накси подавилась, когда уставилась на Хонг Чи. Как она узнала об этом? "Я-Я"

Хон Чи поднял руку. "Если ты собираешься лгать, то не утруждайся говорить мне."

Ли Накси отвернулась. Дело не в том, что она не хочет рассказывать об этом своим друзьям. Дело было в том, чтобы противостоять её чувствам и мыслям.

Хон Чи вздохнул. Она не была в настроении собирать информацию. Ее главным приоритетом было убедиться, что Ли Накси не попадет в новости.

"Скажи нам, когда будешь готова", - встала она. "Давай выпьем кофе?" Она протянула руку к Ли Накси.

Ли Накси смотрела на свою руку, пока её взгляд не устремился на лицо Хон Чи. Она пожала плечами, когда зажимала руку Хон Чи, чтобы подтянуться.

На кухне двое друзей наслаждались чашечкой заваренного кофе, когда зазвонил телефон Хон Чи. Взглянув на удостоверение личности звонившего, она улыбнулась с тугой улыбкой.

"Почему ты не отвечаешь на звонки?"

Хон Чи не отвечал. Её мрачное выражение не ускользнуло от наблюдательных глаз Ли Накси. Она промахнулась кнопкой приема звонков и приложила её к ушам. "Да?"

"Ты сейчас с Сикси?" Голос Ли Шанинга был на ступень выше, даже Ли Накси, которая была на краю стола, услышала его. Она звонила своей кузине последние 10 минут и даже не брала трубку.

Ли Накси подняла левую руку. Другая рука кружила чайную ложку в кофе. "Да, дорогая кузина, я здесь. Чем могу помочь?"

У Хон Чи нет выбора, кроме как включить громкоговоритель своего телефона. Положив его на стол, она откинулась назад на стул; перед ней скрестили руки. Очевидно, ее усилия были напрасны. Она совершенно забыла, что Ли Шанинг был личным информатором Ли Накси.

"Ксикси"! Омг, ты читал новости? Я знаю, что ты не смотришь телевизор."

Её брови сцепились, когда вопрос зародился в её голове. Она выпрямила спину, когда ее холодный взгляд был направлен на телефон. "Какие новости?"

Плечи Хон Чи были догадкой. Она очень хотела выйти из кухни, но не могла оставить Ли Накси, не вызвав подозрений. Таким образом, она осталась приклеенной к стулу и задержала дыхание.

"Лю Ланжи - преемник бабушки!"

У Ли Накси звенили уши. Ее зрение внезапно стало расплывчатым. Слегка дрожащая рука отпустила чайную ложку, когда ее глаза стали горячими. Ее бабушка действительно сделала это. Несмотря на надежду на лучшее, ее желание было проигнорировано и отвергнуто. Она закрыла глаза, сделав глубокий вдох. Через некоторое время она заговорила. Ее голос был немного расплывчатым.

"Бабушка только что объявила войну. Кто я такой, чтобы отказываться от приглашения?" Она скрутила губы, когда вставала. "Пора воссоздать наш план".

http://tl.rulate.ru/book/35415/820737

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь