Готовый перевод My Secretary is a Little Sweet / Мой секретарь немного милашка.: Глава 801

Цзин Руи не знал, что странный старик беспокоился о его безопасности на холодном ветру. Он гулял по улице один и заходил во всевозможные продовольственные магазины, магазины одежды, ювелирные магазины и тому подобное.

Отец говорил, что эти магазины отражают текущую экономическую ситуацию, и он может узнать из них о многих деловых возможностях и кризисах.

Хотя Цзин Руи не был заинтересован в создании компании, это не помешало ему узнать много нового.

Он с удовольствием огляделся вокруг и обнаружил, что местные обычаи Германии сильно отличаются от китайских. Здания, язык, культурные обычаи, привычки питания и так далее были совершенно другими.

К сожалению, он был слишком молод, и ему не разрешили сесть на любой транспорт, например, на метро или городской автобус в Германии. А ему так хотелось испытать это.

В последний раз, когда они ехали на автобусе в городе А, его привез туда отец. В результате, как только они сели в автобус, они устроили в нем беспорядки!

В основном потому, что он и его отец были слишком красивы. С этим ничего нельзя было поделать. В наше время быть слишком красивым - это тоже бремя. Дочери с сильными и некачественными духами на теле отчаянно пытались протиснуться вокруг него и его отца, были даже женщины, которые хотели поцеловать его!

Это было просто невыносимо!

Чжао Анан поцеловала его, но она все еще была его тетей. Он бы сломался, если бы ее поцеловала другая женщина.

Единственное, что он не отвергал, так это поцелуи матери. От тела матери исходил легкий аромат, и оно приятно пахло. Ему очень нравились объятия матери.

Казалось, что и его отец был таким же. Кроме матери, он никому не позволял прикасаться к себе, не говоря уже о поцелуях!

После этого случая Цзин Руи больше не хотел ездить на автобусе.

Однако он не знал, что представляет собой общественный транспорт в Германии. Будет ли он таким же сумасшедшим, как эти женщины в городе А?

В раздумьях Цзин Руи остановился возле парка развлечений.

По сравнению с безлюдьем других мест, здесь было очень оживленно. Здесь было много детей, играющих со своими родителями. Конечно, было и много плачущих детей.

Он был маленьким, но очень привлекал внимание, стоя у ворот парка развлечений.

Люди подходили и спрашивали его, не разлучили ли его с родителями. Даже патрульные нашли его и подошли спросить, не нужна ли ему помощь, чтобы отправить его обратно к родителям.

Он вежливо отказался.

Когда он уже собирался уходить, к нему подошел маленький нищий лет десяти и спросил: "Эй, у вас есть что-нибудь поесть? Я так голоден, можно мне что-нибудь поесть? Или вы можете дать мне больше денег. "

Он был настолько мал, что Цзин Руи пришлось поднять голову, чтобы увидеть его лицо.

Маленький нищий был одет в старую одежду, которая была явно на один размер больше. Он протягивал свои грязные руки и просил у него еды, вернее, он просил у него денег.

Выражение лица маленького нищего было очень спокойным. Было очевидно, что он часто попрошайничает вместе с другими. На его лице не было ни стыда, ни смущения.

У Цзин Жуя не было с собой денег. Шангуань Нин отвечала за его повседневную жизнь, и она не могла положить деньги в его карман, когда одевала его. В конце концов, он был слишком молод, чтобы тратить собственные деньги на что-либо.

Он задумался на мгновение и отдал все конфеты.

которые ему дали люди в больнице, маленькому нищему.

Он все равно не ел конфеты, поэтому она просто раздала их все.

Цзин Руи не исполнилось и двух лет, и в его жизни не было никаких неудач и бурь. Хотя Цзин Чжунсюй и Цзин Ичэн научили его быть холодным и жестоким, он был еще слишком молод и имел мягкое и доброе сердце.

У него были собственные родители, которые любили его, в то время как этому маленькому нищему было всего около десяти лет, и он уже вышел просить милостыню. Его жизнь была намного труднее, чем у него.

Он почувствовал сострадание.

Однако его поступок доброты нанес ему удар в лоб!

.

Маленький попрошайка даже не сказал спасибо, когда получил конфеты. Он толкнул Цзин Жуя, который был намного ниже его ростом, на землю и снял с него пуховик, который стоил более 10000 юаней. Он не только снял пуховик, но и грязными руками искал мелочь на своем теле.

Он долго наблюдал за Цзин Жуем и был уверен, что Цзин Жуй один. Никто из взрослых не следил за ним, поэтому он решил принять меры против этого "маленького жирного барана".

Цзин Руи был всего один год от роду. Как он мог сравниться с десятилетним?

Его повалили на землю, и у него не было сил сопротивляться!

Он действительно ненавидел этого маленького нищего, прикасающегося к нему!

Перед Цзин Руи появилась высокая и холодная фигура и отпихнула маленького попрошайку.

Он поднял Цзин Руи, который был весь в грязи, и завернул его в свой плащ. Затем он холодно сказал двум мужчинам в черном: "Убейте его".

Маленького нищего вскоре увезли, и Цзин Руи понял, что с ним случилось.

Молодым и немного паническим голосом он негромко сказал: "Папа".

Цзин Ичэн ответил негромким "хм", но не стал утешать сына. Он просто использовал белый носовой платок, чтобы вытереть грязь с волос и лица сына.

Цзин Руи был в плохом настроении, лежа в теплых объятиях отца.

"Я ненавижу, когда ко мне прикасаются!"

"Да, я знаю".

"Я чувствую отвращение".

"Да, я знаю".

"Но, отец, мы должны убить его?"

"Да, я убью. Я не позволю никому, кто посмеет тебя тронуть. Ты можешь не понять сейчас, но поймешь в будущем. "

"Он умер из-за меня".

"Это нормально. Ты привыкнешь к этому. В будущем будет бесчисленное множество людей, которые умрут из-за тебя".

Голос Цзин Ичена был спокоен, но он пытался подавить свой гнев.

Под его защитой Цзин Жуй никогда не попадал в неприятности. То, что произошло сегодня, было впервые.

Он ненавидел прикосновения больше, чем кто-либо другой, и он мог понять отвращение Цзин Руи.

Однако он не прогнал нищего сразу, потому что хотел, чтобы Цзин Жуй запомнил, что не следует легко помогать другим и быть внимательным к внешнему миру.

Хотя сейчас он был ребенком, ему было суждено не стать обычным человеком в будущем. Он не мог поступать как обычный человек, иначе он очень быстро лишится жизни.

"Это хорошо, что ты раньше познал зло человеческой природы. В будущем тебя ждут вещи в тысячи раз опаснее". Было много людей, которые не были бы добры к тебе только потому, что ты был добр к ним. Лучше всего эти люди

Лучше всего у этих людей получалось ударить вас в спину. Поэтому не нужно доверять никому, кроме себя. "

"Также нужно помнить, что семье Цзин не нужно проявлять ни к кому симпатию".

Теплые объятия и холодные и резкие слова образовали сильный контраст.

Цзин Ичэн и Цзин Чжунсюй говорили Цзин Руи то же самое, но он не очень хорошо это понимал. Только в этот момент он понял, что его отец и дедушка были правы.

"Папа, я был неправ".

Сердце Цзин Ичэна сжалось от боли, когда он услышал его молодой голос, почувствовал его дрожащее тело и увидел его подавленный взгляд.

http://tl.rulate.ru/book/35409/2531725

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь