Готовый перевод When love beckons twice / Когда любовь манет дважды: 49 Горькое прошлое 1

Сон Цзя копалась в еде, и у нее было очень спокойное выражение лица. У Чжана, напротив, было много всего, что происходило в его голове. Поэтому он решил спросить об этом напрямую. "Ты хочешь о них поговорить?"

"Поговорить? Что?" Сон Цзя был сбит с толку.

"Ты можешь сказать, если не хочешь делиться." У Чжан немного колебался, он не был уверен, как она отреагирует.

"Ммм... Что такое?"

"Почему бы тебе не обратиться к господину Сонгу как к отцу?"

Взгляд Сон Цзя замерз, она проглотила стейк во рту и сказала: "Этот человек напоминает мне горькие воспоминания о моем детстве".

"Ты можешь сказать."

"Ты знаешь, зачем я поехал в США?"

Ву Чжан просто покачал головой в ответ, но ничего не сказал. Его выражение было очень спокойным, и он был весь в ушах.

"Когда мне было 2 года, мне поставили диагноз "Острая лимфообластическая лейкемия(1)". К тому времени мы были не очень успешны, и компания шла в убыток. Для моего лечения требовалось много денег, и были высоки шансы, что я не смогу этого сделать, если мы отложим лечение". Международная корпорация "Сонг" не была очень старой компанией и процветала в последние двадцать или около того лет. В то время как корпорации "Ву" были как вековая королевская власть. Их можно было назвать правителями Си-Сити.

"Когда моей биологической матери рассказали о моём состоянии, она оставила нас и сбежала с каким-то богатым наследником, чтобы поселиться в Европе". Я не знаю, любила она меня или нет. Теперь я даже не помню, как ее зовут". Она долго вздохнула и продолжила. "Мой дедушка сумел собрать кредит на лечение, и я как-то выжил. Из того, что я слышал, мистер Сонг очень любил эту женщину. После того, как она сбежала, он потерял надежду на жизнь и стал отстранённым от меня и семьи. Все, что он делал, было сосредоточено на работе. Потому что он думал, что это из-за денег, которые она ему оставила, так что все его внимание было сосредоточено на том, чтобы зарабатывать деньги. И всего за несколько лет компания выросла во много раз".

"Когда мисс Ю Линг вышла замуж за мистера Сонга, мне тогда было 4 года, наша компания к тому времени встала на ноги в Си-Сити и стала признанным именем в отрасли. Мы с Юэ Лин никогда не ладили друг с другом, но и она никогда не причиняла мне вреда. Мы просто не существовали друг для друга. Но когда она увидела холодное отношение моего отца ко мне, она также начала становиться горькой по отношению ко мне. Потом она родила сына после 3 лет их брака".

"Сына? Разве ты не единственный ребенок в семье Сонг?"

"Да, потому что ребёнок умер, когда ему было 6 лет. После рождения ребёнка их отношение ко мне ухудшилось. Она хотела империю для своего ребёнка, поэтому начала плохо говорить обо мне перед мистером Сонгом."

"Как он умер?" Это была слишком большая информация для У Чжана. Он никогда не думал, что случится что-то подобное.

"Мы с Маленьким Яблочным Пирожком были очень близки друг к другу. Однажды мы играли у озера в особняке Сонг. Ему тогда было около четырёх лет. И он упал в озеро после того, как его нога соскользнула".

Она ненадолго остановилась и сделала длинный вдох. К этому времени ее глаза стали водянистыми. У Чжан терпеливо ждал, пока она заговорит.

"Няня, которая охраняла нас, не умела плавать, как и я. Мы начали кричать и звать на помощь". Но поблизости никого не было, так что всем понадобилось время, чтобы прийти. К тому времени, как его спасли, он потерял много крови, ударившись головой о камни внизу. "Ее глаза хорошо поднялись, когда она вспомнила болезненные воспоминания.

http://tl.rulate.ru/book/35407/895854

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь