Готовый перевод When love beckons twice / Когда любовь манет дважды: 122 Еда, которая тебе нравится

У Чжан мягко отсосала мочку уха, от чего Сон Цзя вздрогнула. Ей было очень стыдно, когда она не могла контролировать свой стон. У Чжан еще больше улыбнулся, когда она боролась за его руку, чтобы убежать, но его хватка была слишком сильна для нее, и она не смогла добиться успеха. Он хитро скользил рукой по ее волосам, чтобы оттянуть ее назад, получив лучший доступ к ее челюстной линии. Его пальцы следили за ее гладкой линией челюстей, ласкали ее мягко, как перо, делая ее части губы, которые чувствовали себя сухими. Джейс приблизил рот и облизал его. Сон Чжиа уже сдалась, потому что давно уже не могла мыслить рационально. Пока большой палец натирал ей пухлые губы, он мягко целовал Клэри в скулы, заканчивая за ухом и возвращаясь в челюсть и двигаясь к шее. Мокрые поцелуи и сильное всасывание в ее шею заставили его еще раз почувствовать стон Клэри, из-за чего он сильно стонал вниз, на юг. Он подтянул Клэри ближе, как будто хотел ликвидировать какую-то щель между ними, а потом из ниоткуда укусил ее за шею. Сонг Цзя стонала от боли и крепко сжимала его рубашку, скомкала ее, и ее глаза распахнулись.

Ее взгляд упал на Мингли и служанку, которые были немного далеко от них, но шли в их сторону. Они еще не заметили их, и Сон Цзя тоже не захотела. Она поспешила и с гораздо большей силой на этот раз оттолкнула У Чжана назад.

"Кхм!" Она прочистила горло, чтобы скрыть свое смущение, прежде чем продолжить: "Дядя Минли идет в нашем направлении и не забывай, что дети поблизости". Она отрегулировала свою одежду и поспешила сгладить волосы.

У Чжан, который изначально был разочарован тем, что его оттолкнули, теперь посмеялся, увидев, как она так покраснела. Сонг Цзя увидела возможность и тут же побежала к своему феррари, как котенок, только что вырвавшийся из когтей своего хищника, боясь быть пойманным снова.

Сонг Цзя добралась до адреса ресторана, который ей написал Сонг Чен, и она с удивлением узнала, что это действительно тот ресторан, который она посещала больше всего в эти дни. Она припарковала свою машину и только однажды проверила, как она выглядит в зеркале заднего вида. Когда она посмотрела поближе, то поняла, что у неё засос на шее. Чёрт!!! Слишком стыдно идти на встречу с отцом с засосом. Клэри огляделась вокруг в поисках какого-нибудь компакта, чтобы скрыть след, и, к счастью, нашла его. Она наложила его и поспешила внутрь, так как уже опаздывала более чем на полчаса. Благодаря У Чжан. Ха!!!

Она зашла внутрь только для того, чтобы понять, что ее сердце быстро пальпитировало. Она нервничала. Она сделала несколько глубоких вдохов и пошла в комнату, забронированную Сонг Чен в сопровождении официанта.

Сонг Чен уже ждала внутри, выглядела очень нервной. Он нервничал до такой степени, что его лоб был покрыт потом, что он время от времени вытирал носовым платком.

Сон Цзя заняла место напротив него и спокойно ждала, пока он начнет говорить после того, как извинится за опоздание. Сонг Чен спустил стакан воды на один вздох, прежде чем открыть рот для разговора.

"Спасибо, что пришли Сяо Цзя". Сначала я думал, что ты не придешь".

"Я кое-что застрял." Слова Сяо Цзя были жесткими.

"Это не проблема." Сонг Чен улыбнулся, и комната неловко замолчала на время. Никто из них ничего не говорил, пока официант не пришел с едой, которую заказал Сонг Чен. До этого они просто тайком смотрели друг на друга через небольшие промежутки времени, суетясь пальцами. Сонг Цзя научилась этой привычке у У Чжана, когда была маленькой. Она видела, как он суетился пальцами, когда не знал, что говорить. Сон Цзя начала делать то же самое, потому что ей было весело, и медленно это вошло в привычку.

Сонг Цзя смотрела на еду, которую подавали, пока Сонг Чен смотрел на нее, слегка нервничала. В ней были куриные пельмени, сладкие и кислые свиные ребрышки, медленно обжаренный стейк, куриные крылышки, приготовленные на глубоком огне, кантонский суп из морепродуктов и множество других блюд. Сонг Цзя нахмурилась, она не могла не задаться вопросом, откуда он знает все ее любимые блюда.

"Я заказал еду по вашему вкусу. Надеюсь, тебе понравится."

В конце концов, она начала чувствовать себя расстроенной. Почему он вдруг стал вести себя так мило? Она хотела перейти к делу. "Почему ты позвонила мне? Ты о чем-то хочешь поговорить?"

"Да, но сначала мы должны поесть. Голод тебя злит. Так ешь." И, не ответив на ее вопрос, он наполнил ее тарелку всем.

Сон Чжиа вздохнул и взял палочки для еды в тишине. Теперь, когда о голоде заговорили, Клэри поняла, что на самом деле очень голодна. Ее желудок тоже слегка ворчал.

------

Будучи чистым вегетарианцем, трудно знать о не вегетарианских продуктах питания. Особенно это касается китайской кухни, состоящей в основном из невегетарианских блюд. Поэтому все, что я делаю, это гугл, чтобы написать несколько имён. Возможно, я ошибаюсь в выбранной комбинации, хотя перед публикацией я провожу небольшое исследование с моей стороны. Если это так, пожалуйста, простите меня.

А также прошу прощения за опоздание. У нас дома в субботу вечеринка, и мы все очень заняты подготовкой. И не забывайте, что скоро у нас будет holi (праздник индейцев), и чтобы отпраздновать его, я вернулся домой к родителям. Так что у меня не так много времени, чтобы писать или редактировать здесь. Я постараюсь как можно быстрее вернуться к этому ритму. У меня также есть мои классы и я должен учиться вместе с ними, так что это немного трудно управлять всем. Надеюсь, вы понимаете.

Спасибо

http://tl.rulate.ru/book/35407/1015286

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь