Готовый перевод Wild Crimson Rose: Beloved Handyman Prince’s Courtesan Wife / Дикая Малиновая роза: Любимая Куртизанка Принца, Куртизанка Принца.: 7 Павильон Нианджин 1.

"Тогда ладно. Мы просто пойдем с этим. Если они будут задавать больше вопросов, ты на них ответишь." Внутренние вздохи Сон Мин. "Наш хозяин... что она задумала?

Шэнь Тяню встал, растянулся. "Ах, этот чёртов ублюдок разбудил меня так рано утром! Покажи мне мою комнату, я буду спать до вечера. С таким же успехом можно приспособиться к ночной жизни."

Хотя и не зная, о чем говорил его хозяин, Синг Минг мог понять это в силу контекста. Он встал и прошел перед Шэнь Тяню и привел ее в большую комнату на третьем этаже. По дороге охранники и горничные приветствовали управляющего Сун, в то время как они пытались тонко взглянуть на Шэнь Тяню, эту женщину, которая могла управлять сэром Му, как служанка, информируя всех, что она приглашает всех на ужин сегодня вечером. К несчастью для этих любопытных работников, она просто улыбнулась и вернула их приветствие, ни один из них не сделал ни малейшего хода, чтобы объяснить. Разочарованные слуги ушли, простаивая, и двое продолжили. Вскоре они прибыли напротив хозяйской комнаты, комнаты "Райские птицы". На этаже также есть комнаты для гостей, предназначенные для людей, которых она считает важными, в том числе и для других Менеджеров. Спальня Сун Мин также находилась на этом этаже, но была меньше, чем спальня, перед которой они стояли сейчас. Сун Мин открыла зеленую деревянную дверь с райскими цветами, нарисованными на ней, и встала в сторону, пригласив ее войти. Шэнь Тяньюй вошёл и не мог не вздыхать с благоговением.

Самый нижний карниз большого прямоугольного рамного окна, которое чуть не перекрыло всю стену, с противоположной стороны комнаты находился прямо под ее грудью. Ниже правого края карниза находился шезлонг, набитый хлопчатобумажным полотном. Далее, справа от нее, находилась большая обрамленная кровать с большим круглым отверстием, около 7 футов в диаметре, обращенным к центру комнаты. Рамка проема была вырезана китайскими драконами на каждом верхнем углу, цветочная эмблема между ними, и еще больше цветов внизу. Яркие красные занавески были завязаны золотыми кистями с каждой стороны рамы, чтобы показать роскошную кровать королевского размера с красными постельными принадлежностями и сложенным бирюзовым одеялом, расшитым золотыми и оранжевыми пейзажами. Остальные стороны обрамленной деревянной кровати представляли собой обычные лакированные черные стены. Напротив кровати, с другой стороны комнаты, стоял большой лакированный деревянный стол с лампой на углу, расположенном ближе всего к окну. Перед столом стояло лакированное черное кресло с резьбой по спинке. На стене над столом находилась картина, изображающая ветку сливового цветка со стихотворением внизу слева. В центре комнаты находился низкий стол с диваном-кроватью справа и стульями напротив, такой же, как и в конференц-зале. Перед дверью с левой стороны было большое пространство, примерно такое же, как кровать, занимающая четверть комнаты, была разделена двумя раскладными экранами. С правой стороны, рядом с кроватью, был небольшой книжный шкаф. Из-за редкости книг даже в Лавандовом дворце, куда император отложил свои дела, не удавалось собрать очень много книг, хотя коллекция прямо здесь уже вызывала слюни даже у премьера. Кроме того, большинство доступных книг имело отношение к конфуцианскому учению, содержанию Императорского экзамена и не представляло особого интереса для Шэнь Тяню ("Эй, автор, не впутывай в это свой современный анализ мира, печать не создана, конечно же, книги будут редкими и труднодоступными". Тише.) Рядом с книжным шкафом был ламинированный темно-красный шкаф такого же размера.

"Вздох. Эта комната прекрасна... Мне нравится." Лицо Шэнь Тяню расцвело красивой, светлой улыбкой.

"Я рада, что хозяину нравится." Сон Мин, ошеломлённый её улыбкой, быстро восстановил своё сознание.

Шэнь Тяньюй снова растянулся и повернулся в сторону Сон Мин. "Хорошо. Я сейчас вздремну. Пусть кто-нибудь разбудит меня, когда сестры проснутся".

"Понял, хозяин." Сон Мин ответил и отступил из комнаты. Шэнь Тяньюй открыл шкаф и взял простой, светло-зеленый спальный халат. Держа мантию, она подошла к углу, разделенному откидными экранами, и переоделась в него. Затем она положила свой предыдущий халат в шкаф и легла на кровать и заснула.

http://tl.rulate.ru/book/35399/800862

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь