Готовый перевод Wild Crimson Rose: Beloved Handyman Prince’s Courtesan Wife / Дикая Малиновая роза: Любимая Куртизанка Принца, Куртизанка Принца.: 164 Собрание законов, которые должны быть 4

"Второй брат начал, но вы двое зашли слишком далеко. К тому же, у меня никогда не было проблем для начала." Ронг Цзянь ответил.

Шэнь Тяню только что наблюдал за тем, как четверо братьев продолжали свои обычные выходки, как школьник с хорошим поведением, на глазах у родителей других. Что было недалеко от истины. "Несмотря на столь осторожное отношение к его положению, эти четверо, похоже, неплохо ладят".

"Так, так, вы четверо. Любовник Ай-Джиан(1) здесь, не производите плохого впечатления на других". Императрица вмешалась, чтобы прервать их глупое подшучивание беспомощной, но счастливой улыбкой. "Точно. Мы еще даже не узнали твоего имени, глупый я". Она мягко хлопала в ладоши, как типичная тощая мать.

"Этого скромного зовут Шэнь Тяню (2)." Она ответила уважительным поклоном.

"Не нужно быть такой формальной, дорогая. Редко Ай-Цзянь, этот ребёнок, даже разговаривает с женщиной, не считая меня, а тем более прикасается к ним. Вернуть тебя обратно означает, что ты определенно хранитель!" Императрица слегка накачала кулаки, чтобы показать свой энтузиазм.

"Да, тот запомнит".

"Боже, ты меня не слушаешь!" Императрица слегка накачала кулаки, пытаясь выставить себя милой. Хотя, в глазах тех, кто помоложе, было несколько странно видеть, как старший дуется и припадает. Опять же, Шэнь Тяню не был чужим в этом поведении, поэтому не было никаких эмоциональных колебаний.

"А, значит, он не единственный, кто так поступает. Она думала, как бы она ни выглядела.

"Раз уж мы собираемся стать семьей, не нужно быть таким формальным". Просто обращайся к себе как к нормальному!" Императрица продолжила.

"Но я еще даже не женат на королевской семье, даже не помолвлен, так что не будет ли это немного самонадеянно и нестандартно?"

"Тогда, просто сделай это, когда перед нами."

"Ну, вокруг еще есть евнухи и горничные, не так ли?"

"Не волнуйся, им всем можно доверять. И если они распространят какие-нибудь вредные слухи, мы с этим разберемся." Императрица настаивала, чтобы Шэнь Тянью мог только уступить.

"Я не думала, что женщина, которая была бывшим генералом, будет такой... Я думал, что она будет более зрелой и спокойной... это была моя ошибка. Она думала, что, согласившись на настойчивую просьбу Императрицы.

Император ничего не говорил за всю встречу, а просто смотрел. Обеспокоенный, Шэнь Тяньюй направил на него вопрос, думая, что он недоволен.

"Что думает Император?"

"Все в порядке, не так ли? Пока Сяоли нравится, просто сделай это." Он ответил.

"О, он тоскливый муж. Вот откуда взялась романтическая кровь Ронг Цзяня? Но разве он не связан только с Эмрпесс? Шэнь Тяню думал.

"Точно, вот так. Так что не будь больше таким формальным, хорошо?" Императрица призвала.

"Хорошо, свекровь." Шэнь Тяню сразу же нырнул в неформальный режим с кивком. Она посмотрела на стулья под Императрицей и спросила. "Можно мне присесть?"

"Конечно, конечно! Посмотрите на меня, забыв дать вам посидеть. Иди сюда, садись, Ай-Цзянь тоже, иди сюда, садись!" Она усадила их на сиденья под ней, не вставая. "Ты такая красивая!" Она прокомментировала, когда увидела Шэнь Тянью на близком расстоянии. "Знаешь, в этой семье есть только вонючие мужчины, поэтому я всегда хотела дочь, но, кажется, у меня никогда ее не будет. Все, что когда-либо выходит, это больше мужчин. Мне скучно до смерти, и никого нет рядом со мной! А придворные дамы не хороши, каждый из них интригует, чтобы встать на мою добрую сторону или залезть в постель Гуоляна, я не могу вести с ними приличный, сердечный разговор! И эти отродья тоже, хотя они только что посмеялись над Цзяньэр, у них тоже нет кандидатов в жены. Конечно, у министров есть список кандидатов, но это другое дело. Двое из них слишком одержимы своей работой, что люди шутят, что вместо этого женятся на своей работе, а последний умеет только играть с женщинами, которые захотят честно выйти за него замуж и стать парой? Женщины не глупые, знаете ли, мы также хотим стабильной жизни и не делиться мужьями. Хорошо, что ты здесь! Наконец-то мне есть с кем поговорить на девчачьи темы!" Императрица начала прогуливаться сразу после того, как сел Шэнь Тяню.

"Мама!" Второй брат в преувеличенном ужасе посмотрел на свою мать. "Как ты можешь так порочить мою репутацию! Я не играю с женщинами, я просто принимаю всю их любовь и отдаю любовь взамен. Я никого не заставляю быть со мной, я просто любовник всех женщин!"

"Какого быка ты извергаешь? Не думай, что я не знаю, что ты отверг некоторых старших дам! Ты просто хочешь поиграть с молодыми и свежими!" Императрица выстрелила в ответ.

"Ерунда! Клевета! Я просто отверг их, чтобы сохранить их доброе имя! Иначе вдова, идущая за принцем, или даже замужняя женщина, как бы они могли выйти на улицу, если бы весть об этом передали?" Второй принц дал отпор.

"Кто ты такой, чтобы решать? А теперь перестань флиртовать и найди себе подходящую жену! Я хочу увидеть своих внуков перед смертью!"

"Почему ты кричишь только на меня? Старый и старый трое даже не ходят слухов о том, что они с другим человеком, не стоит ли тебе больше беспокоиться о них? Я говорю, старый, вы обвинили старого четвёртого в том, что у вас там внизу проблема, может быть, это у вас там проблема?" Тема разговора перешла к поиску жен, а затем к телесным проблемам в промежутке мгновений.

Найти авторизованные романы в Webnovel, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите www.webnovel.com для посещения.

"Эй, не смотрите на меня так! Конечно, нет! Я должен спросить вас, есть ли у вас проблемы, встречаетесь ли вы с таким количеством женщин, интересно, не заразились ли вы там какой-нибудь странной болезнью, и поэтому не согласитесь ли вы на жену! Первый принц выстрелил в ответ.

http://tl.rulate.ru/book/35399/1029301

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь