Готовый перевод The Humble Noble Wanderer / Скромный Благородный Странник: 19 Первый день Часть 2.

Лео вздрогнул. Он заметил, что в глубинах глаз Ахаба царит хаос. Оттенки хаотической черной магии просочились из углов его глаз. Особенности Ахаба напоминали статуи. За исключением того, что его нос изогнут больше, чем у статуи, и несколько бородавок проросли из его лица. Время от времени он видел, как Ахаб смотрел на танцоров в одном углу. Он узнал похоть в глазах Ахава. Лео вспомнил своего благородного друга Джека, который был очень блудным, так же пристально смотрел на женщин.

Тронный зал был заполнен различными экзотическими существами в клетках. В одной клетке держали павлина с белыми перьями и голубым клювом. Лев заметил, что в другой клетке серебряными цепями из ног носорога подвешивали малыша-носорога. Лео подумал: "Он мертв?

Ахаб заметил, что Лев уставился на носорога и сказал: "Тебе нравится? Я набил его. Я нанял племя охотников, чтобы поймать зверя из соседней страны... О, как это называется... Ах, да! Аттика!"

Лео не знал, как реагировать, поэтому Ахаб заполнил тишину.

Ахаб сказал: "Все животные - чучело. Некоторые даже пришли с Семи гор!"

"Ваше Величество, "Портский человек с большим животом и опущенными ушными лопастями сказал: "Заключенные."

"Да, я знаю. Хорошо!" сказал Ахав, "Тебе не нужно повторять мне дважды, Бейзел!"

Голос Ахаба терзал Лео грубым звуком.

"Да, ваше величество, - сказал Бейзел, - также, пожалуйста, ссылайтесь на меня по моему титулу "Премьер-министр"."

Ахаб усмехнулся: "Пожалуйста, дайте этому евнуху титул, чтобы он был справедлив в этом жестоком, жестоком мире!"

Премьер-министр Бейзел нахмурился.

"Я заставляю крестьянина шутить с тобой, - сказал Ахав, - Ты же знаешь, что я шучу, мой дорогой Бейзел."

Бейзел вздохнул и сказал: "Заключенные".

"Да, хорошо. Итак, кто у нас сегодня передо мной? Лягушка? Жаба? Червь? Уверен, что не Соломон и вся его мудрость? Потому что я вижу только свинью!"

"Ваше величество", - сказал Бейзел.

"Да, да. Я знаю, - сказал Ахаб, - я буду серьезно."

Бейзел кивнул, и комната вошла в десятисекундный период неловкой тишины...

"Итак... Что ты предлагаешь Бейзилу", - сказал Ахав.

"Я предлагаю тайную казнь, - сказал Бейзел, - тогда мы представим голову Соломона остатку, который прежде поддерживал бывшего царя."

Ахав постучал пальцем по правой руке своего большого трона. Он смотрел свысока на Соломона. Он заметил выцветшие волосы Соломона и взглянул на выцветшие одежды Соломона. Он заметил, сколько лет человеку, которому он когда-то служил, исполнилось. Ахаб сказал себе: "Да... Да! Время пришло!" И темнота погрузилась в самого духа Ахава.

Ахав сказал. "Публично. Настоящим я укажу, чтобы Соломон, бывший царь Плоскогорья, был казнен публично! Чтобы все видели!"

Найти авторизованные романы в Webnovel, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите www.webnovel.com для посещения.

"Ваше величество!"

"Какой Бейзел?" сказал Ахаб.

"Он не сделал ничего, чтобы заслужить смерть". Бейзел сказал: "Простые люди думают, что он умер". Мы тоже считали его мертвым. Нет необходимости разоблачать его присутствие! Это только принесет разногласия!"

"Разногласия?" Ахаб сказал: "Ха! Я не боюсь разногласий. Я контролирую это."

"Ваше Величество!" Бейзел сказал: "Пожалуйста, подумайте еще раз!"

"Тишина!" Ахаб сказал: "Мы казним его публично в ближайшие четыре дня".

"Что-нибудь еще?" сказал Ахав.

"Сэр!" сказал капитан Аррон, присутствие которого в тронном зале уменьшилось на некоторое время.

"Говори", - сказал Ахаб, - "О, и не тратьте мое время впустую".

"Сэр, - сказал Аррон, - спутник Соломона соответствует требованиям проекта вашего величества."

"О", - сказал Ахаб, - "Продолжай".

"Я предлагаю немедленно переделать его в кондиционер."

"Ну, я не согласен, - сказал Ахав, - отпустите его."

"Но господин!" Капитан Аррон сказал: "Он..."

"Тишина! Прежде чем я получу твою голову..." сказал Ахав, "Освободите человека!"

У Лео был конфликт. Он подслушал вердикт, вынесенный Соломону, и хотя он знал, что помочь старику не в его силах, он не мог вынести, чтобы Соломон был казнен. Лев вспомнил речь Соломона об уничтожении города за пять дней. Подожди, - подумал Лео, - если бы это было пять дней вчера, то разве Соломон не уничтожил бы город за четыре дня, начиная с сегодняшнего дня?

Чем больше Лео думал об этом, тем более озадаченным он становился, и вскоре его голова начала болеть. Подожди, Лео подумал: "Разве его не казнят через четыре дня, начиная с сегодняшнего дня?" "Совпадение? Лео подумал: "Или хитрый старик предсказал это?" "Но это невозможно! Лео подумал: "Должно же быть что-то в этом. Он не может разрушить город в цепях и в один день своей казни. Правда?

Тогда Лео увидел самодовольную улыбку под висячей головой Соломона. Он решил довериться Соломону... пока, а потом, если понадобится, Лео обдумал идею спасения старика в день казни, если план Соломона по уничтожению города не сработает.

Поэтому Лео вышел на свободу, с черным кожаным пальто и черными кожаными штанами, которые были вшиты в его кожу. Он искал ответы, и Лео решил обыскать город. Он решил последовать совету Соломона. Он путешествовал по городу, знакомился с разными людьми, и в конце концов решил, как спасти старика - старика, который дал Лео новую жизнь.

Лео смотрел в облака. Он искал кусочек синего. Он искал луч света, который пронзит облачный занавес в небе. Но, безрезультатно, за три минуты, что Лев уставился в небо, ничего не сияло. Итак, он спустился, из дворца, вниз по жилым домам богатых, через городскую площадь с шумной толпой, и вниз, в трущобы, где лежал трактир Рейнарка. Он вошел в гостиницу и в первый же день позволил двери закрыться посреди дня.

Лео видел, как Рейнарк вытирал стол с пристегнутой ногой.

Лео сказал: "Ты, кажется, не слишком волнуешься".

"С чего бы мне волноваться?" сказал Рейнарк.

"Ну, он твой друг", - сказал Лео.

"Раньше был". Сказал Рейнарк, "Раньше был".

"Но все же", - сказал Лео, пока Рейнарк не перебил его.

Рейнарк сказал: "Ты можешь остаться здесь на следующие четыре дня, ни больше, ни меньше. Понял".

"Понял." сказал Лео, "С ним все будет в порядке... Правда?"

"Он всегда парень. Он всегда такой." Рейнарк сказал.

Итак, Лео пошел в свою комнату и прилег. Он устал от случившихся событий и не мог смотреть на людей с утомленным мозгом, поэтому он заснул, в то время как он сделал психическую запись о демонах, которые смотрели на него. "Ахаб", - подумал Лео.

Тем временем, Ахаб и Бейзел были одни в покоях Ахаба.

"Сир, - сказал Бейзел, - Почему?"

"Почему я позволил Соломону так замышлять? Почему я отпустил мальчика? Или... Почему я отложил его казнь?"

"Если ты знаешь, то почему? Бейзел сказал, что когда Ахаб прервал свою речь.

"Демон зовет, - сказал Ахав, - Он обещал мне прибыль от замыслов Соломона."

"Сир!" Бейзел закричал: "Ты не можешь продолжать полагаться на эту штуку для наставления. Оно уничтожит тебя."

"Бейзел"

"Кто знает, что это за интрига!?"

"Бейзел!"

"Ваше величество", - сказал Бейзел, когда положил лицо на пол.

"Бейзел", - сказал Ахаб, - "Еще одно слово, и я получу твою голову раньше Соломона".

Бейзел покинул покои короля Ахава. Ахаб погладил бороду, в то время как его льняная мантия подходила к его плечам. Демон внутри Ахава сказал: "Я сказал убить его". Ахаб ответил демону: "Будь терпелив". Бейзел служил мне много лет. Он добрый и верный. Я не буду убивать Бейзила. Демон сказал Ахаву: "Оставь свое дело, или я поднимусь из низов и верну все, что я дал тебе... с интересом". "Да, да," - подумал Ахаб, "Теперь будь хорошим маленьким демоном и спи".

Итак, демон вернулся в глубины души Ахава, потому что от него ничего не осталось, кроме пятна, которое защитит Бейзил.

На небе облака стали густыми, и с неба свалился дождь.

http://tl.rulate.ru/book/35395/830563

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь