Готовый перевод Starting a New Life for the Discarded All-Rounder /Oidasareta Bannou-shoku ni Atarashii Jinsei ga Hajimarimashita / Начало новой жизни выброшенного Всеумельца (LN): Глава 1 (Часть 4)

Когда Коралд вошел в столовую для персонала, чтобы позавтракать, он застал своих сотрудников занятых беседой.

Столовая была построена для того, чтобы обеспечить обедом сотрудников торговой компании.

В этой стране люди обычно выходили пообедать, но торговая компания Коралда была настолько большой, что это заняло бы значительное количество времени, поэтому он решил пойти дальше и построить кафетерий внутри компании.

Обычно подавали тушеное мясо, которое можно было приготовить в больших количествах одновременно, в паре с супом и хлебом. Ингредиенты также использовались в сделках компании, поэтому еда, к радости сотрудников, подавалась по очень низкой цене, в две десятицентовые монеты . При том что в среднем еда стоила около пяти монет по 10 центов.

Поначалу в столовой подавали только обед, но потом стали подавать остатки еды в качестве ужина для неженатых сотрудников, которые жили в общежитии компании, и тех, кто оставался на работе до поздней ночи. В конце концов ужин стали подавать официально, а в настоящее время уже все три приёма пищи подавались в кафетерии.

В компании переработку в шутку называли "Поесть все три раза в кафетерии", но на самом деле никто не испытывал неприязни к кафетерию: это была шутка, рожденная из любви.

Как доказательство, кафетерий был почти полон каждое утро.

Заинтригованный, Коралд подошёл к группе болтающих сотрудников, сбившихся в кучу. Другие служащие заметили его и приветствовали легким поклоном, но сбившиеся в кучу сотрудники были слишком поглощены разговором, чтобы обратить внимание на его появление.

“ ... вы хотите сказать, что запах идет от какого-то алкоголя?”

“Вполне возможно. Но я ничего не могу сказать, не проверив его сначала.”

Коралд услышал голос и понял, что человек, которого он ищет, находится в этой группе. Он заглянул в толпу и, как и ожидалось, нашел Роа. Он услышал, как кто-то прошептал: “он похож на черепаху...”, но притворился, что не слышит.

Похожая на черепаху, блестящая лысина Коралда была замечена Роа.

"Доброе утро, Мистер Коралд."

Остальные сотрудники тоже заметили своего босса и поспешно поздоровались с ним.

Коралду часто приносили еду в его кабинет, поэтому он редко появлялся в кафетерии. Служащие расступились, освобождая ему место, с любопытством наблюдая за этим редким происшествием.

"Что- то случилось, Роа?”

Коралд забеспокоился из-за суетливой атмосферы, испугался, что между новоприбывшим Роа и служащими началась перепалка, но с облегчением увидел, что на лицах у всех были восторженные выражения. Наконец-то ему удалось заполучить Роа в свою компанию: он не хотел бы отпускать его из-за ссоры.

"Это... как я понимаю, мастер Коралд нанял его лично.”

Человек, который разговаривал с Роа, понимающе кивнул и начал объяснять ситуацию.

Все началось с разговора, который он вел с коллегами за завтраком. Этот человек был экспертом по ароматическим маслам, нанятым компанией.

Ароматические масла были сделаны путем извлечения эссенции из сильно пахнущих растений, фруктов, цветов и т. д., а затем погружения её в масла, чтобы передать аромат. Богатые люди использовали бы их на своих волосах или коже или в целях красоты, но были и другие применения.

Авантюристы использовали их для отпугивания насекомых, когда входили в леса волшебных зверей, и они также использовались в церковных ритуалах: ароматические масла были очень дорогими, но также и объектом разнообразного спроса.

Мастер использовал тяжелые камни, чтобы выжимать материалы и извлекать их эссенцию, а затем окунал их в масло, чтобы позволить запаху проникнуть. Однако он находил весь этот процесс долгим и неэффективным, поэтому он думал о создании другого метода.

Таким образом, он пришел к идее просто кипятить материалы в горшке с водой, поэтому он попробовал это с корзиной цветов. Цветы начали издавать приятный аромат во время варки, так что мужчина взволнованно думал, что ему это удалось, но все, что он смог создать, это цветная вода с приятным ароматом и пучок обесцвеченных цветов…

Он разговаривал со своими коллегами, надеясь, что они посмеются на этим, когда Роа, сидевший рядом с ними, кивнул сам себе.

“..... это может сработать через дистилляцию…”

"...ха?"

“О, мне очень жаль. Я случайно услышал, что вы сказали, и не хотел вас беспокоить.”

"Нет, не так, что ты имеешь в виду, говоря, что это может сработать?”

“Ну, э-э...вы когда-нибудь слышали “историю о Мерзком Пьянице"?””

“Историю о Мерзком Пьянице"?

Тогда Роа начал рассказывать это историю

В одной деревне жил очень стойкий пьяница. Он мог выпить огромное количество алкоголя и очень медленно напивался. Думая о том, как быстрее напиться, он решил, что вскипятив ликёр, вода из него выпариться и напиток станет крепче, поэтому он попробовал его.

Кипящая жидкость издавала очень приятный запах, поэтому он продолжал кипятить ее, напевая веселую мелодию. Когда содержимое котелка уменьшилось примерно до половины, он попробовал его, ожидая найти очень крепкий напиток, но жидкость внутри имела ужасный вкус: спирт испарился.

(п.п. температура кипения спирта 78,3 ℃, что ниже чем у воды. Из-за этого он испаряется в первую очередь)

Но на этом история не закончилась. Человек был разочарован из- за плохого вкуса, но случайно заметил, что стена рядом с горшком треснула и протекла. Он взял несколько капель пальцем и понюхал их, обнаружив запах алкоголя. Он облизал палец и заметил, что это был очень крепкий напиток, какого он никогда раньше не пил.

Мужчина начал яростно лизать стену, которая, прежде чем он осознал, стала блестяще чистой.

"Эта история о том, как был открыт процесс “дистиляции”, используемый для создания крепкого алкоголя. Дистилляция означает, что спирт сначала испаряют, а затем его охлаждают его пары, для получения крепкого алкоголя. По сюжету, выпаренный спирт остывал на каменной стене и образовывал крепкий алкоголь, верно? Тебе не кажется, что это очень похоже на твою историю?”

"Ухх-ты"

Мужчина понял, что имеет ввиду Роа, и громко воскликнул, поэтому люди собрались вокруг мастера ароматического масла и начали обсуждать этот вопрос вместе. Вот почему Коралд, войдя в кафетерий, обнаружил, что вокруг Роа собралось так много народу.

"Ох... вот это да!Я вижу!!"

Если бы удалось собрать сильную ароматическую эссенцию путем дистилляции, можно было бы создать фантастический продукт!

Дух торговца Коралда был близок к тому, чтобы довести его до исступления, но он держал себя в руках, поскольку не мог показать такую сторону себя своим подчиненным, и кое-как ему удалось сохранить хладнокровие.

Коралду, между прочим, была известна “Повесть о мерзком пьянице”: это была классическая история, объясняющая, как люди открыли дистилляцию. Когда он впервые её услышал, то подумал, что это хорошо придуманная история. Он не был уверен, что смог бы связать это с историей мастера о кипящих цветах. Он думал о дистилляции как о методе создания алкоголя, и ничего больше.

“ ...не хотите ли поэкспериментировать с дистилляцией?”

"Спросил Коралд у мастера по ароматическому маслу, который объяснил ему ситуацию.

"Да! Кончено! Но..."

“Ох, не стоит беспокоиться. Я позабочусь, чтобы вы были освобождены от своих текущих задач. Можете ли вы подготовить документ с подробностями эксперимента и необходимыми материалами? Я позабочусь, чтобы у вас был необходимый бюджет.”

"Да, сэр!"

Улыбка мужчины была яркой, как солнце. Вероятно, он понимал, что шанс сам упал ему в руки.

"Большое вам спасибо"

Человек поклонился Роа так низко, что его голова едва не коснулась земли. Роа был совершенно сбит с толку, можно сказать, что это был первый раз, когда его так благодарили, поэтому он просто смотрел, широко раскрыв рот.

"Ха-ха...Роа, это все благодаря тебе, понимаешь?”

- Что?.. Но мы просто поговорили.…”

Роа все еще не понимал, за что его благодарят.

“Просто поговорили, опять же, хмм... это была очень ценная беседа. Роа, ты все еще находишься под влиянием образа мыслей авантюриста, потому что всё время ты проводил в той группе. Авантюристы, наверное, и не поняли бы о чём мы только что говорили. Возможно, они бы обругали тебя за то, что вы говорили о чем-то, не связанном с их работой. Но для нас все по-другому.”

"Это так…"

“Возможно, сейчас ты этого не поймешь, но когда-нибудь этот день наступит. Ох да, когда его эксперимент увенчается успехом и рецепт будет создан, я позабочусь о том, чтобы ты был вознагражден должным образом как изобретатель.”

"А?! Только за то, что я рассказал об этом!?”

Роа был очень удивлен неожиданным упоминанием о награде, но Коралд лишь добродушно улыбнулся в ответ.

“За твои разговоры ... вернее, за образ мыслей стоит платить, вот что я имею в виду. Ты больше не в мире авантюристов, где сила значит всё.…”

Слова Коралда были добрыми, но на лице Роа отразилось одиночество.

𑁋

После того как событие в кафетерии закончилось, Роа и Коралд отправились в кабинет последнего.

"Гильдия искателей приключений связалась со мной сегодня утром: похоже, они нашли эскорт для запроса.”

Это было причиной того, почему Коралд посетил столовую компании.

Услышав эти слова, Роа немного напрягся. Он согласился сделать запрос, для того что бы пойти собирать материалы с эскортом, но он все еще чувствовал беспокойство о том, как пойдут дела с авантюристами, выступающими в качестве эскорта.

Такой Всеумелец как он, сопровождаемый авантюристами А ранга, был сравним с купцом из маленького города, которого сопровождали дворяне.

Коралд заметил его мрачное выражение лица и криво усмехнулся, поскольку Роа отреагировал именно так, как тот и ожидал.

"Вообще- то , раз уж ты так обеспокоен тем, что ты Всеумелец, я приготовил это для тебя.”

Затем Коралд достал кусок металла размером с ладонь, снабженный застежкой. Он был квадратной формы и блестел, как серебро, с выгравированными на его поверхности знаками.

“Что это такое?”

"Это доказательство принадлежности к гильдии мастеров. И он твой.”

«Э? ... я имею в виду, почему? Эм!?»

Роа не мог понять, что имеет в виду Коралд, и был совершенно сбит с толку. Причина была проста: ничего подобного не должно было случиться.

«Я хотел удивить тебя, мой мальчик. Я прошу прощения за то, что сделал это без твоего разрешения, но я получил твою информацию от гильдии искателей приключений. Ты удивлён? Да?"

"Да..."

Роа был слишком потрясён, чтобы говорить: все, что ему удалось пробормотать, было “э?"или “чт?", не сумев составить правильные слова. Коралд же, с другой стороны, выглядел так же легкомысленно, как ребёнок, который благополучно совершил шалость.

Была причина, по которой Роа так удивился.

В отличии от гильдии авантюристов, которая требовала только пройти регистрацию, получить жетон гильдии мастеров было нелегко.

Гильдия мастеров была организацией ремесленников, которые могли создавать изделия с неизменным качеством. Иметь их жетон... другими словами, быть зарегистрированным членом гильдии мастеров означало быть признанным полноправным мастером и обладать соответствующим количеством навыков.

Из-за этого необходимо было получить рекомендацию от двух других людей: одну, чтобы гарантировать навыки начинающего члена и вторую, чтобы гарантировать качество их творений.

В этом мире система учитель-ученик была очень распространена.

Человек, который гарантировал навыки начинающего члена, в большинстве случаев был их мастером. Человек, который гарантировал качество творений, был одним из торговцев, принадлежавших к рангу B или выше гильдии торговцев, которые также были известны своими оценочными навыками.

Ремесленники, которые хотели вступить в гильдию, сначала становились учениками мастеров, которые уже принадлежали к гильдии, затем искали связи с купцами, которые могли гарантировать качество их творений.

"Рекомендации были предоставлены мной и алхимиком, который работает на эту компанию.”

Роа смотрел на значок гильдии мастеров, но был настолько ошеломлен, что ничего не видел.

На лицевой стороне кубического значка была гравировка "молот и клещи", символ гильдии мастеров; на других сторонах значилось имя Роа, имя алхимика, который поручился за него, и имя Коралда.

Владелец крупной торговой компании редко поручался за кого-либо: наличие такой сильной поддержки могло дать ряд преимуществ, но сейчас Роа был не в состоянии думать о таких вещах.

"Стиль мастеров гласит: прикрепить значок к поясу: Хотя я слышал, что многие прикрепляют его на спине, что бы он не мешал во время работы."

Жетоны каждой гильдии имели разную форму.

Жетон гильдии искателей приключений представлял собой пластинку, которую часто привязывали к шнурку или цепочке и носили как ожерелье, чтобы не потерять во время боя: большинство искателей приключений прятали ее под рубашкой.

Жетон гильдии торговцев имел форму карточки и, в основном, хранился в нагрудном кармане владельца. Говорили, что он символизирует защиту от удара ножом в сердце ... по крайней мере, так говорили торговцы, иронически ссылаясь на то, что их работа часто вызывала недовольство у других.

Роа так и застыл на месте, не в силах разобрать ни единого слова, слетевшего с ухмыляющихся губ Коралда.

"В любом случае, отныне ты мастер Роа! Давайте встретимся с искателями приключений, которые будут сопровождать тебя!”

Полностью удовлетворенный его успешным сюрпризом, Коралд сверкнул своим лысым куполом.

...«Шутка», однако, не должна была просто удивить Роа.

Нельзя было отрицать, что Коралду доставляло удовольствие проделывать этот маленький трюк с мальчиком, но его истинной целью было воспользоваться замешательством, чтобы заставить его принять значок гильдии мастеров.

Даже если бы Коралд сказал: "Давай зарегистрируем тебя в гильдии мастеров", Роа, несомненно, решительно отказался бы.

Алхимики были чрезвычайно редки, поэтому умения создавать магические зелья было достаточно, чтобы стать одним из них, без необходимости учиться у мастера, но тем не менее Роа не считал себя алхимиком.

Однако мастерство Роа как алхимика, и качество его творений были реальны и доказаны.

Его способности превосходили способности алхимиков, нанятых компанией Коралда, и его творения были столь же высокого качества.

Но даже если Коралд попытается убедить его этими аргументами, Роа будет чувствовать себя виноватым перед теми, кто считает алхимию своей основной профессией.

Причина заключалась в том, что для того, кто не имел мастера, как Роа, чтобы вступить в гильдию мастеров, необходимо было иметь неординарные методы. Кроме того, нынешний Роа не мог знать, что гильдия мастеров, в отличие от гильдии авантюристов, требовала немалой платы за регистрацию.

Коралд легко вообразил, что если бы он упомянул и этот факт, Роа почувствовал бы себя еще более напуганным и вероятнее упустил бы такую возможность.

План Коралда состоял в том, чтобы завершить регистрацию в тайне, удивив Роа так сильно, что тот не сможет переварить случившееся и заставить его тем временем забрать жетон.

Роа всегда унижал себя, говоря, что он всего лишь Всеумелец. План Коралда должен был внушить ему некоторую уверенность в себе, если потребуется, силой.

Он также думал использовать тот факт, что Роа будет иметь жетоны двух гильдий, гильдии авантюристов и гильдии мастеров, как необычную заслугу, которая привлечет внимание.

...было бы интересно распространить прозвище как например «Двойной Роа». Но это будет означать, что его членство в гильдии авантюристов останется, что сложно, хм ...

Коралд продолжал свои интриги в голове, все еще улыбаясь, совершенно не замеченный паникующим Роа.

http://tl.rulate.ru/book/35373/774899

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь