Готовый перевод Starting a New Life for the Discarded All-Rounder /Oidasareta Bannou-shoku ni Atarashii Jinsei ga Hajimarimashita / Начало новой жизни выброшенного Всеумельца (LN): Глава 1 (Часть 1)

Глава 1: Начинается новая жизнь

Роа покинул особняк группы и направился к гильдии искателей приключений: он должен был сообщить, что больше не является частью Зари.

“Что же мне теперь делать?”

Его раны уже зажили: Роа широко улыбался, а шаг его был лёгким. Он знал, что не сможет продолжать быть авантюристом, поэтому его страхи и тревоги, казалось, исчезли.

И вообще, почему он до сих пор так стремился стать авантюристом? На душе у него было так легко и свободно, что он усомнился даже в этом.

"Роа! Роа!!"

"?"

Когда Роа добрался до центра города, кто-то окликнул его по имени. Он уже собирался повернуться, когда чья-то рука коснулась его плеча.

"Мистер Коралд?!"

Блестящая лысая голова вошла в поле зрения Роа, достаточно, чтобы он мог узнать этого человека.

“Никогда бы не подумал, что найду тебя здесь! Ты что, по делу вышел?”

"Нет, вообще-то я собирался в гильдию искателей приключений.”

"Понимаю! Тогда я пойду с тобой!”

Человек с блестящей головой, Коралд, был торговцем. Он владел одной из крупнейших торговых компаний в округе "Объединение Адаман" и был хорошо известен своей оперативностью.

Коралду было за сорок, но он уже успел превратить свой небольшой магазин в крупную торговую компанию, всего за 10 лет. Его торговые таланты были хорошо известны во всем округе.

Роа часто имел с ним дело в его подработках, и по какой-то причине Коралде нравилось разговаривать с Роа, несмотря на то, что он был просто Всеумельцем.

"Мистер Коралд! Пожалуйста, не спешите так!”

"Ой, прости, прости. Я только что увидел Роа, так что мне пришлось, понимаешь."

Коралд извинился перед подбежавшим к нему стражником, но, похоже, ничуть не раскаивался. Он засмеялся, массируя свою блестящую голову.

Торговец достаточно быстрый, чтобы обогнать стражника...? Роа был весьма озадачен, но ничего не сказал.

Он знал и другое прозвище торговца, "Коралд вездесущий", он был известен тем, что внезапно появлялся везде, где можно было заработать деньги.

Коралд, несмотря на пухлую фигуру мужчины средних лет, совсем не запыхался, хотя и бежал к дороге.

"Ох да, я должен вас поздравить!!”

"Э-э… ну, хорошо…"

Поздравление Коралда, несомненно, касалось того, чтобы "Заря" была названа группой героя. Однако даже если бы группа получила награду, мало кто пошел бы так далеко, чтобы поздравить даже членов с профессией Всеумелец. Способность делать что-то подобное, так естественно, была еще одной уникальной чертой Канады.

"К чему эти колебания, мой мальчик? Что-то случилось?”

Ответ Роа мог бы означать, что он просто стесняется, но Коралда заметил, что всё не так просто.

Роа немного подумал, стоит ли ему рассказать об этом, но понял, что новость распространится достаточно быстро и что Коралд, который относился к нему очень хорошо, несмотря на его профессию Всеумелец, не будет негативно реагировать, даже если узнает.

"...вообще-то...меня исключили из группы…”

“Ох мой..!”

Коралд на мгновение удивился, на несколько секунд задумчиво отвернулся, и его губы сложились в улыбку.

“Тебе возможно показалось это странным...прошу прощения. Должно быть, тебе было тяжело. Для меня, однако, не могло быть лучшего известия, по этому я обрадовался. Я искренне сожалею.”

Коралд очень естественно склонил голову.

"Известия?.. Пожалуйста, не волнуйтесь. Честно говоря, я тоже чувствую странное облегчение. Такое чувство, что я наконец-то освободился от чего-то, что владело мной. Вероятно, я был слишком зациклен на том, чтобы стать искателем приключений, поэтому не видел всей картины... когда я узнал, что не могу продолжать быть авантюристом, я был в отчаянии, но как только я покинул этот особняк, почувствовал себя таким свободным. Честно говоря, сейчас я чувствую себя очень хорошо.”

Коралд взглянул на облегченно вздохнувшего Роа так, словно тот смотрел на кого-то очень дорогого.

Несколько мгновений назад слово "Известия" слетело с его губ, но оно выражало его искренние чувства. Он уже начал думать о планах на будущее.

“Ты и сейчас неплохо выглядишь, мой мальчик.”

"Неужели?”

“Конечно, знаешь. У тебя сейчас по-настоящему довольное выражение лица. Итак, что ты собираешься делать дальше?”

«…На самом деле, мне сказали, что я изгнан из группы только сегодня в полдень, поэтому я еще ни о чем не думал. У меня почти не осталось денег, поэтому я должен найти работу, и кстати...мистер Коралд, у меня их всего пара, но не купите ли вы немного волшебных зелий?”

“Ну конечно! Тогда не мог бы ты зайти ко мне в магазин?”

"Да, сэр"

"Тогда пойдем!"

Двое мужчин зашагали рядом. Охранник Коралда был обеспокоен необычно приподнятым настроением своего хозяина, но последовал за ними, не показывая этого.

Через некоторое время они добрались до торговой компании Коралда, и Роа, как обычно, направился к черному ходу. Однако его остановил сам хозяин.

“Ты больше не член отряда, так что давай войдем через главный вход.”

У Роа не было причин отказываться от приглашения Коралда.

Причина, по которой он всегда входил в магазин тайно, через черный ход, заключалась в том, что он не хотел, чтобы другие члены Зари знали, что он подрабатывает, чтобы получить немного денег.

Авантюристы, принадлежащие к группе, могли работать на других работах в своё свободное время, если они должным образом выполняли свои обязанности в своей группе; однако, если члены Зари замечали, что Роа ходит на подработки, они раздражались и нападали на него, говоря, что он должен беспокоиться о работе на группу вместо этого.

С их точки зрения, если у Роа было свободное время, это означало, что он пропускал свои обязанности в группе: они считали, что для него естественно не иметь времени ни на что другое.

"Вау!"

Роа не смог сдержать удивления, впервые увидев роскошный вход в торговую компанию. Вход, высеченный в камне, скорее принадлежал храму или святилищу: все поддерживающие его колонны были причудливо украшены, в некоторых местах даже золотыми листьями.

Повсюду были выставлены произведения искусства, окруженные свежими цветами, чтобы они выделялись еще больше. Было ясно, что за цветами тщательно ухаживают, так как не было видно ни одного увядающего листа.

“Честно говоря, мне не нравится такая роскошь, но такой ”фасад " тоже может помочь компании, поэтому я сдался и построил его в соответствии со вкусами моих клиентов. Видите ли, больше, чем о титулах или внешнем виде, я забочусь о содержании.”

"Да..."

Коралд повел Роа в дальний конец зала, в обычную комнату для встреч гостей. Это была простая комната , построенная в основном из дерева и обставленная такой же простой мебелью. Единственным произведением искусства здесь была картина, изображающая маленькую деревню, цветов тоже не было. Большое окно выходило в ухоженный сад.

Роа не знал этого, но сад был искусственным. Свет, льющийся сверху, казался естественным, но он был создан волшебным предметом. Для его содержания, безусловно, требуется большое состояние.

Тихий сад давал очень естественное ощущение, но только дворяне или очень богатые купцы могли построить такое место.

Только две комнаты выходили окнами в сад: комната для встреч, в которой сейчас находился Роа, и кабинет президента компании. Это свидетельствовало о том, что комната, в которой сейчас находились Роа и Коралд, предназначалась для важных сделок.

Комната показалась Роа скромной, но стены и пол были отделаны деревом, тщательно отобранным опытными мастерами; мебель тоже была сделана из первоклассных материалов, а картины, написаны придворным художником в юности.

Роа, как обычно, пригласили сесть.

Когда он впервые сел в это кресло, много лет назад, он подумал “как и ожидалось от торговой компании, у них есть удобные кресла даже в обычных комнатах, таких как эта”; однако, исключая комнату президента компании, это кресло было самым дорогим во всем здании.

Роа не особо разбирался в стульях, поэтому он никогда не поймет этого.

“Тогда, не мог бы ты показать мне зелья?”

"Да, кончено."

Роа открыл небольшую сумку и поставил на стол маленькие стеклянные бутылочки.

“У меня есть 12 низкоуровневых целебных магических зелий и 3 среднеуровневых целебных магических зелья.”

Роа никогда не говорил об этом официально, но его подработкой была алхимия. Это была работа, где талант был всем, одна из немногих, которые не требовали обучения у мастера. Если человек был способен создавать магические зелья, он мог стать алхимиком даже без одобрения мастера.

“На этот раз я не смог приготовить высокоуровневые целебные зелья. Взамен я получил несколько интересных материалов, поэтому смог сделать это.”

Роа достал еще одну маленькую бутылочку. Она была больше остальных и содержала светло-голубую жидкость.

"Это волшебное лекарство предотвращает внезапную смерть.”

"Ох, мой..."

Коралд взял бутылку в руки и внимательно осмотрел ее.

“А какой эффект оно оказывает?”

“Я не могу дать четкий ответ с помощью моих низкоуровневых оценочных инструментов, но он может противостоять внезапным смертельным атакам, которые использует нежить. Я уверен, что вы могли бы узнать гораздо больше, если бы исследовали его…”

“Это так. Джакомо, приготовься к оценке.”

"Как скажите, сэр"

Стражник Коралда принес из глубины комнаты маленькую коробочку. Коралд взял её и достал предмет в форме трубки размером с большой палец, снабженный линзами на обоих концах.

Это был магический инструмент, используемый для оценки, который сравнивал цель с хрониками Акаши и отображал информацию визуально. В зависимости от качества магического инструмента получаемая информация варьировалась, но инструмент Коралда был довольно высокого уровня.

Коралд взглянул на стеклянную бутылку через инструмент оценки.

“Ох, ох, ох. Я вижу. Это действительно правда, что оно может повлиять на внезапные смертельные атаки от нежити. Вероятность уклонения зависит от разницы между уровнем атакующей нежити и пользователем, однако, из-за этого оно довольно нестабильно. Его действие проявляется в течение 8 часов после того, как оно выпито, поэтому его необходимо использовать перед нападением. Вполне очевидно, конечно. Оно может оказаться полезным только в конкретных ситуациях, но оно действительно любопытное.”

Коралд продолжал размышлять с улыбкой на губах.

... Роа, в конце концов, интересный парень. Я был прав, когда строил с ним дружеские отношения, несмотря на его профессию Всеумелец.

Коралд встретил Роа случайно, но интуиция подсказывала ему, что от мальчика пахнет деньгами. Если он будет продолжать мечтать о том, чтобы стать авантюристом и принадлежать к отряду, его таланты, вероятно, не пробудятся, даже если Коралд вытащит его из отряда или, что еще хуже, полностью исчезнут.

Поэтому Коралд решил подождать. Он поддерживал дружеские отношения с Роа, ожидая возможности, которая наконец-то представилась. Он не мог отпустить ее.

Коралд взглянул Роа прямо в глаза.

"Мистер Роа, у меня есть к вам предложение.”

"Да?"

“До тех пор, пока ты не найдешь себе другую работу, как ты смотришь на то, чтобы работать на меня?”

Безволосая голова Коралды сверкала еще ярче, чем обычно.

𑁋

В то же самое время, в хижине зверей-слуг группы "Заря"…

<Когда этот сопляк придет меня чистить!?>

Грифон пришел в ярость.

Причина заключалась в том, что Роа не пришел на плановую послеобеденную чистку.

Грифон раздраженно царапал землю, разбрасывая повсюду солому из своей подстилки.

Два других зверя-слуги посмотрели на него с некоторым раздражением. Оба они были волшебными волками, один с синим мехом, другой с красным.

Поначалу волки также с нетерпением ждали чистки от Роа, раздраженные тем, что он опаздывает, но из-за явной ярости грифона почувствовали, что их раздражение стихает. Они оба говорили, стараясь прикрыть Роа.

<Я думаю, этому должна быть причина...>

Синий и красный волки решили лечь спать, используя тела друг друга в качестве подушки, образуя своего рода круг.

< Отродье...нужно мужество, чтобы нарушить данное мне обещание. Я вырву тебе волосы за ужином!..>

Грифон завыл на непонятном для людей языке, продолжая рвать свою соломенную подстилку.

В какой-то момент выражение его лица превратилось в кривую улыбку.

< Хах...ха-ха-ха. Я собираюсь растоптать твои ноги. Особенно мизинцы!! Нет, мне следует попросить лучшей еды в обмен на прощение. Он всегда кладет слишком много овощей! Я же плотоядный!! Мне нужно только мясо! Паршивец, ты же не думаешь, что я какая-то маленькая птичка, правда?? Мясо, оно и есть мясо! Если ты хочешь, чтобы я простил тебя, принеси мне кусок мяса!>

Волки-близнецы посмотрели на грифона и закрыли глаза.

..."дедушка", похоже, тоже сегодня веселится…

Когда они засыпали, у них появились схожие мысли. Единственными звуками, эхом отдававшимися в хижине, были завывания грифона и скрежет его когтей по земле

𑁋

Примерно в то же время, когда волшебные волки-близнецы уснули, Роа и Коралд прибыли в гильдию искателей приключений.

Роа решил принять приглашение Коралда и принялся обсуждать с ним условия.

Испытательный срок составит один месяц. Работа Роа будет заключаться в воссоздании уже существующих магических зелий и разработке новых. Новые магические зелья могут любыми, лишь бы их не существовало ранее. Работать он будет в комнате торговой компании Коралда, которую тоже сможет использовать в качестве жилья, если захочет.

Если Роа преуспеет в создании нового волшебного зелья, Коралд купит рецепт и запретит Роа упоминать о нем кому-либо еще, но позволит свободно его создавать.

В качестве вознаграждения, помимо стоимости волшебного зелья и его рецепта, Роа будет получать 30 серебряных монет в месяц. Для Роа эти условия были потрясающими.

В качестве валюты на континенте использовались золотые, серебряные и медные монеты, номиналом по 1 и 10 центов; всего за 1 серебряную монету можно было остановиться в лучших гостиницах города Адаман с завтраком и ужином.

Если у кого-то уже есть дом и есть немного сбережений, он сможет прожить без забот целую неделю.

Роа будет получать 30 таких монет. У него не было никаких причин отказываться.

В качестве награды для алхимии, подработки Роа, это было довольно мало, но если бы награда была выше, существовал риск, что Роа будет тревожиться или вообще откажется от нее, поэтому Коралд хорошо всё обдумал, прежде чем предложить ее.

Работа Роа в одной из комнат компании также была необходима, что бы держать его под контролем.

Однако была одна проблема: материалы для новых магических зелий.

До сих пор Роа собирал материалы из растений или магических зверей в лесах и подземельях, которые он посещал как Всеумелец. Во время работы он собирал материалы, чтобы обеспечить группу волшебными зельями; а во время еды, в свободное время или ночью он собирал материалы, чтобы заработать немного денег для себя.

Места, которые он посещал там, были населены волшебными зверями, победить которых были посланы авантюристы A ранга, это было бы слишком опасно для обычных людей.

Они подумывали попросить авантюристов собрать материалы, но потом отказались от этого. Роа всегда объединял материалы, следуя своему инстинкту, поэтому он не мог сказать точно, какие материалы были необходимы, что делало невозможным запрос на сбор экспедиции.

После продолжительного обсуждения они решили, что Роа сам отправится на поиски материалов с группой авантюристов в качестве эскорта.

Затем Роа и Коралд отправились в гильдию искателей приключений: Коралд, чтобы запросить сопровождение для Роа,

а Роа, заодно, что бы сообщить о своем исключении из отряда.

Знаменитый торговец Коралд и Всеумелец Роа были странной компанией, поэтому они привлекали внимание присутствующих искателей приключений.

"Мистер Коралд, этот мальчик не проявил к вам должного уважения?”

Прежде чем они добрались до приемной, один из сотрудников гильдии заметил блестящий купол Коралда и поспешил к нему. Роа и Коралд криво усмехнулись этой реакции.

“Нисколько. Я сегодня пришел, чтобы сделать запрос.”

“….Да…?”

Улыбка Коралда лишила сотрудника гильдии возможности ответить. С какой стати известный купец Коралд оказался в обществе Всеумельца? Сотрудники гильдии все еще пребывали в замешательстве, но пришли к выводу, что они случайно пересеклись и на самом деле не были связаны.

“Тогда, может, мне подойти к этой стойке и составить запрос?”

"Ах, да! Мои извинения! Мы сейчас же приготовим для вас комнату, мистер Коралд! Пожалуйста, подождите минутку!”

Сотрудник гильдии бросился в дальний конец зала и очень быстро вернулся.

"Сюда, пожалуйста."

"Хм, спасибо."

Коралд, вместе со своим эскортом и Роа, последовал за сотрудником гильдии.

"Почему ты следуешь за нами !? Уходи!!"

Сотрудник гильдии заметил, что Роа следует за ними, остановился и закричал на него. Он никогда бы не подумал, что Всеумелец может быт связан с запросом Коралда, поэтому он подумал, что Роа идет с ними без приглашения.

Искатели приключений начали перешептываться из-за гневного крика, который эхом разнесся по всему залу. Они вели себя как обычно, но на самом деле их очень интересовала просьба, с которой знаменитый торговец явился лично. Особенно потому, что они надеялись сами взяться за это дело: если им удастся привлечь внимание богатого торговца, он может начать оказывать им финансовую поддержку.

Кое-кто из шепчущих впился взглядом в Роа, недоумевая, что же он делает. Их недоумение можно было понять. Всеумельцы были всего лишь новичками, подмастерьями, с ними никогда не обращались как с нормальными людьми.…

Роа начал чувствовать, что ситуация становится напряжённой.

"Ха-ха, мистер Роа, важная часть моего запроса, понимаете? Почему вы, самостоятельно, решили прогнать его? Вы же не пытаетесь встать на пути моей торговли?

"Ха!?"

Коралд все еще улыбался, но тон его голоса был ледяным. По всему залу пробежал холодок, и стало совсем тихо.

Даже самый зеленый авантюрист понимал, что значит встать на пути знаменитого купца. Коралд был не просто знаменитым купцом: он был человеком, которого, как говорится, “боятся даже боги и дьяволы”, который за одно поколение сколотил огромное состояние. Члены гильдии и авантюристы были перед ним всего лишь муравьями, так что ему будет легко раздавить их.

Но почему Всеумелец так важен для его запроса? Должна же быть какая-то особая причина.

Головы искателей приключений ломились от вопросов, но никто не осмеливался заговорить.

“Т-тогда, может быть, вы хотите составить запрос для Зари?"

“Какое отношение эта группа имеет к моей просьбе? Кажется, мистера Роа изгнали из неё. Он больше не имеет с ними ничего общего. Я прав, мистер Роа?”

"Д-да!"

Роа немного замешкался, поскольку внезапно оказался в центре всеобщего внимания, но все же сумел ответить.

“Тогда не могли бы вы проводить нас в комнату? Или вы и дальше продолжите тратить наше время в пустую?”

"Немедленно! К-конечно, нет. Мои самые искренние извинения. П-пожалуйста, сюда!”

Сотрудник гильдии, еще более бледный и потный, чем раньше, каким-то образом оправился от шока и возобновил сопровождение небольшой группы.

В зале гильдии по-прежнему царила зловещая тишина, но как только Коралд и остальные вошли в звуконепроницаемую комнату, поднялся новый шум.

Главной темой обсуждения была связь между Роа, который последние 7 лет был никчёмным Всеумельцем, и Коралдом, самым проницательным торговцем в округе, но ни одному человеку не удалось угадать правильный ответ.

Только Коралду было известно, что это первый шаг к великим переменам, которые вскоре коснутся и самого города.

http://tl.rulate.ru/book/35373/770402

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Для переводчика - кажется, в главе речь не о "стражнике", а об "охраннике". Стражник - это солдат городской (как вариант - королевской, имперской и т.п.) стражи. Тут же описан охранник или даже телохранитель, т.е. слуга/наёмник, работающий на частное лицо или торговую компанию.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь