Готовый перевод Starting a New Life for the Discarded All-Rounder /Oidasareta Bannou-shoku ni Atarashii Jinsei ga Hajimarimashita / Начало новой жизни выброшенного Всеумельца (LN): Глава 6 (Часть 4)

Несколько часов спустя…

Когда поисково-спасательная команда Гильдии искателей приключений вошла в Альдонский лес, солнце уже стояло высоко в небе. Затем, менее чем через час после выхода поисково-спасательной команды, Роа и Ностальгия покинули лес.

И не потому, что спасательная команда была очень опытной: группа Роа покинула лес самостоятельно. Все это произошло потому, что несколько неверных суждений навалились друг на друга и задержали начало поисков.

Во-первых, они приехали поздно. Они покинули город в спешке, но прибыли в два раза быстрее, чем ожидалось. Это было специально организовано определенным человеком, но никто этого не понял.

Еще одна причина заключалась в том, что кучера гильдии искателей приключений, отвечавшие за перевозку Зари, тоже действовали медленно. Они стояли недалеко от входа в долину Норфар, но, несмотря на то, что находились совсем рядом с местом беспорядков, ничего не заметили.

Они продолжали говорить, что нет никаких проблем, что они заслуживают немного большего доверия, в конечном счете задерживая любой осмотр окрестностей леса.

Если бы обычный искатель приключений сказал это, они, вероятно, проигнорировали бы это и продолжили поиски, но они не могли игнорировать коллегу по гильдии. Они были отставными авантюристами, снова нанятыми на работу, многие из них были старше, что, вероятно, также повлияло на ситуацию.

Когда кучер Чак увидел, что члены Ностальгии прибыли в лагерь, который они заранее разбили, они выглядели ужасно усталыми.

“Рад видеть, что вы в безопасности!”

“….спасибо…”

“Заставили же вы меня поволноваться!”

“…нам….жаль…”

Они почти не разговаривали, вероятно, из-за усталости. В отличие от обрадованного Чака, их взгляды были пустыми, одежда грязной, снаряжение поврежденным. У лидера Дитриха даже были странные дыры в штанах, по форме напоминающие лапы волшебного зверя.

“А с ними что?”

С ними были также три волшебных зверя, которые не должны были жить в Альдонском лесу.

Роа закричал " Это звери-слуги! Они не опасны! Пожалуйста, не волнуйтесь!” как только они появились из леса, так на них никто и не напал, но настроение все равно было напряженное.

Многие из авантюристов, пришедших в лес на поиски и спасение, уже потянулись за оружием, готовые к бою. Поскольку они не носили ошейников покорения, было нелегко поверить, что они звери-слуги.

"Это звери-слуги, которые раньше принадлежали Заре. Они сбежали, и Роа взял их на свое попечение... мне очень жаль. Пожалуйста, дайте нам немного отдохнуть.”

Затем члены Ностальгии выбрали первое попавшееся место и уселись на землю, словно рухнув, не обращая особого внимания на слякоть и грязь. Каким-то образом им удалось сдвинуть свои измученные тела и снять доспехи.

Только Роа выглядел так, будто у него все еще была запасная энергия, но это было потому, что он был под их защитой, или так показалось Чаку. Он не мог догадаться, что причина, по которой Ностальгия была так истощена, заключалась в самом Роа.…

Роа немедленно отправили в экипаж Гильдии искателей приключений, чтобы получить ошейники для зверей-слуг. Поскольку зверям без ошейников нельзя было доверять, естественно, что это имело приоритет перед отдыхом.

“Мы должны известить президента! Приготовь лошадь!”

Чак предпочел бы узнать подробности, прежде чем посылать донесение, но, глядя на состояние Ностальгии, решил, что лучше сначала дать им отдохнуть. Он решил сначала сообщить Коралду, что они в безопасности.

“И еда тоже! Сделайте им что-нибудь легкое, чтобы поесть, даже если устали. Я не знаю, когда они смогут поесть, поэтому приготовьте что-нибудь, что будет вкусным даже холодным!"

Волшебные звери уже покинули лес, и с таким количеством искателей приключений вокруг не было никакой опасности быть атакованными. Затем Чак решил правильно приготовить им мясо, вместо сушеного, и дал соответствующие инструкции. Их восстановление было главным приоритетом.

Если бы это было необходимо, он дал бы им время поспать перед едой. Глядя на членов Ностальгии, на их снятые доспехи и мрачные лица, Чак торопил приготовления.

𑁋

В то же время другая группа людей смотрела на них с некоторого расстояния.

Это были секретные агенты, нанятые лично Коралдом. Они заняли позицию подальше, чтобы не быть обнаруженными авантюристами гильдии. Так как они уже хорошо умели прятаться, то если бы они расположились дальше, то не было бы никакого риска, что их обнаружат.

Они использовали магию и оптические устройства, в своей шпионской деятельности и испускали мало или совсем не испускали магическую силу. Даже магии обнаружения было бы трудно обнаружить их на таком расстоянии.

...или, по крайней мере, так должно было быть, но после того, как их обнаружили волшебные волки-близнецы, секретные агенты стали еще более осмотрительными: они старались оставаться в тени и никогда не попадать в поле зрения своих целей.

Они по очереди осматривали лес и долину одновременно. Во время наблюдения они заметили исходящий из леса магический свет, который вспыхнул несколько раз. Затем они заметили дым костра и решили, что кто-то выжил, но не могли сказать, что произошло в деталях. Когда они увидели, что Роа и все члены Ностальгии благополучно вышли из леса, они вздохнули с облегчением.

Несмотря на это, их лица казались кислыми.

"Они все вышли из леса целыми и невредимыми. Но…”

Эти слова принадлежали человеку, который ночью вернулся в город и доложил Коралде. Он немедленно вернулся в лес и возобновил наблюдение.

“Откуда взялся этот Грифон?”

Он видел волков-близнецов, бегущих по гребням долины, и решил, что они прибежали к лесу из его слепой зоны. Однако Грифон был загадкой.

Секретные агенты несколько раз ходили взад и вперед между лесом и городом, чтобы сдать свои отчеты, так что они знали о волнении в городе. Если Грифон, который вызвал переполох, был тем же самым, который принадлежал Заре, он должен был покинуть долину, чтобы посетить город, а затем вернуться.

Но ни один агент не видел, чтобы Грифон входил в лес или выходил из него. Хотя они были уверены в своих способностях, не было немыслимо, что они пропустили его. Пропустить оба случая было едва ли возможно... или, скорее, они не хотели рассматривать такую возможность.

На самом деле, Грифон...дедушка Грай был очень искусен в сокрытии себя, но они были слишком горды своими навыками, чтобы прийти к такому выводу. Когда он входил или выходил, дедушка Грай чувствовал ауру обнаружения в окружающей обстановке и, естественно, использовал магию, чтобы пройти незамеченным. Дедушка Грай тоже использовал магию в городе, но потерял терпение после того, как не смог найти Роа, и у него больше не было возможности прятаться.

В результате многие горожане заметили дедушку Грая, но последнего, похоже, это не волновало. Он знал, что ничто в городе не может представлять угрозы, и даже если бы это было так, он был уверен, что сможет убежать.

"...оставим загадки на потом. Наша первоочередная задача доложить лорду Коралду.”

Пробормотав что-то себе под нос, он тоже начал быстро отдавать приказы другим агентам, как это делал Чак.

𑁋

Члены Ностальгии были совершенно измотаны. Их тела казались вялыми и тяжелыми. Они посмотрели в сторону и увидели Роа, который шел с зверьми-слугами, разговаривая с авантюристами гильдии.

...этот парень действительно человек?..

Дитрих хотел бы вот так же рухнуть на землю и уснуть, но стиснул зубы и воспротивился, потому что не мог показать нечто столь неприглядное.

Причина, по которой они так устали, заключалась в том, что им нужно было собрать материалы голема и стереть все следы, связанные со святой водой. Они подобрали только самые большие куски серебра, но собрали все до последнего кусочка мифрила, что заняло значительное время: в конце концов они даже встали на колени и искали любые кусочки, оставшийся в траве.

Они работали, не выпивая зелья восстановления, думая, что было бы странно, если бы они все еще выглядели энергичными, когда они покинули лес, поэтому они чувствовали себя еще более усталыми, чем после того, как их преследовала Орда големов.

Кроме того, они также искали любые следы, связанные со святой водой, несмотря на то, что не знали, есть ли они вообще, поэтому они также были морально истощены. Благодаря этому спасатели не допрашивали их подробно, когда они покидали лес. По возвращении в город они, вероятно, подвергнутся надлежащему допросу.

“Уверенна что Роа полон энергии.”

“Да.”

Дитрих ответил на замечание Корнелии: Она тоже была измучена и сидела, обхватив руками колени. По какой-то причине только Роа был все еще энергичен. Как и Ностальгия он не пользовался ни какими зельями восстановления. И он тоже работал, как они, а может, и больше.

Он все еще был насквозь полон энергии. Дело было не в том, что он не был человеком и обладал гораздо большей силой, чем члены Ностальгии, а в том, что сбор материалов был для него повседневной рутиной, поэтому он привык к этому гораздо больше, чем любой другой авантюрист.

Он знал, как сидеть и двигаться, не слишком утомляя свое тело, знал самый эффективный способ искать материалы и предсказывать, как материалы рассеиваются после того, как магические звери были побеждены. Волки-близнецы тоже привыкли поддерживать его и делали это эффективно.

С другой стороны, члены Ностальгии редко собирали материалы: очевидно, у них это плохо получалось. По сравнению с Роа они были абсолютными новичками. Конечно, близнецы им тоже не могли помочь.

Такие небольшие различия между ними и Роа накапливались и образовывали большой разрыв. У Дитриха и Корнелии осталось достаточно энергии, чтобы поговорить, но Кристофф и Бернарт, у которых было меньше энергии, чем у них, молча смотрели вдаль. Они все обняли колени, сосредоточившись на восстановлении своей энергии.

Через некоторое время Роа вернулся из повозки Гильдии искателей приключений. Волки-близнецы подошли к нему вплотную, по одному с каждой стороны, радостно наблюдая за лицом Роа. Дедушка Грай шел за ними, явно пребывая в отвратительном настроении.

<Мне не нравится этот ошейник!! Близнецы! Нет никакой необходимости терпеть это, пока они не замечают. Я перепишу формулу заклинания! Подойдите ко мне! Я сказал, идите сюда!>

Три волшебных зверя носили на шеях ошейники подчинения. Один из них громко кричал, но, естественно, никто, кроме Роа и Ностальгии, его не слышал.

Роа и Ностальгия притворялись, что не понимают, поскольку вокруг были и другие люди, а близнецы совершенно не обращали на это внимания. Авантюристы гильдии, казалось, немного успокоились теперь, когда звери-слуги были одеты в ошейники, но они все еще опасались их. Они держались на некотором расстоянии от них и не приближались.

<Близнецы! Не игнорируйте меня! Разве так я вас воспитывал??>

Близнецы иногда поглядывали на дедушку Грая, но прогулка с Роа, очевидно, была гораздо важнее, поэтому их взгляды всегда возвращались к нему.

Ошейник подчинения вообще не работает на этих ребятах, да…

Он вроде бы догадывался об этом, тем не менее Дитрих устало и недоверчиво смотрел на трех зверей- “слуг” "

Ошейник подчинения был оснащен безотказным устройством, которое не позволяло надевать его на магических зверей, которые отвергали его магию управления разумом. Это было сделано, чтобы ясно сказать, если волшебный зверь не может быть покорен. Если ошейник был одет, то магический зверь был приручен... или так предполагалось, но три магических зверя, казалось, не замечали его вообще.

Однако дедушка Грай говорил о том, чтобы переписать формулу заклинания, так что должен был быть какой-то эффект.

Тогда Дитрих перестал думать, понимая, что пытаться применить здравый смысл к ним бессмысленно.

"Похоже, они дадут нам немного поспать. Что ты будешь делать?”

"Это было бы здорово.…”

"Может, мне приготовить палатку? Но погода хорошая, так что, может быть, ты хочешь спать вон там, на траве?”

“...ты тоже устал, да? Трава подойдёт.”

Затем Дитрих встал, за ним медленно последовали остальные члены группы, направляясь к травянистому полю вдали от лагеря, теперь заполненного искателями приключений. По дороге они сказали одному из кучеров Коралда, что немного отдохнут. Вскоре они заснули.

Грифон лег, и Роа тоже, опираясь на его тело. Близнецы улеглись рядом с ним.

- Ребята, Вы тоже можете использовать дедушку Грай в качестве подушки, если хотите. Он ненавидит, когда люди ездят на нем, но по какой-то причине он любит спать вместе.”

<Гхрр!? Это совсем не так! Я просто настолько великодушен!>

“Да, да, конечно.”

Члены Ностальгии сначала смотрели на них издалека, но потом, увидев довольное выражение лица Роа и нежный мех грифона и волков-близнецов, сдались и легли рядом с ними, прежде чем поняли это.

Вскоре послышался довольно спокойный, удовлетворенный храп. Звуки 5 человек и 3 зверей гармонично сливались в голубом небе.

Однако один из них... один из трех магических зверей все еще был с открытыми глазами.

<Хм. Похоже, у него есть мужество. Полагаю, в следующий раз я устрою мальчишке такую ситуацию, чтобы он показал себя с лучшей стороны. Хехехе....>

Эти слова были произнесены тихим и очень, очень веселым тоном.

http://tl.rulate.ru/book/35373/1097330

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь