Готовый перевод Tensei Shoujo no Rirekisho / Highspec Highschool Girl's Parallel World Reincarnation – Aiming for a More Abundant Livelihood! / История переродившейся девушки: Глава 18. Чувства юного господина Каина

– Хах—! – оживлённо прокричало это чертово отродье, голос которого эхом разнесся по всему тренировочному полю.

Господин Каин и я наблюдали за битвой на мечах между Аланом и рыцарем, который обучал его владению мечом.

Полагаю, Алан мысленно корчится в агонии после проигрыша мне. Так что он решил взбодриться и начать тренировки на мечах. Каин уже получил необходимые навыки, так что было решено, что у Алана будет персональный тренер.

Учитывая, что в прошлой жизни я занималась кендо, могу сказать, что у Алана большой талант в фехтовании. Он ещё не привык, да и его телу всего пять лет, но он уже очень хорошо может повторять нужные движения. Такого уровня ты не ждёшь от пятилетки, а он ещё даже не овладел основами.

Господин Каин, уже прошедший подобную тренировку, одобрительно кивнул на происходящее.

Из того, что я видела, можно сказать, что юный господин Каин гениален в фехтовании. Он очень быстро достиг уровня своего наставника рыцаря.

– Алан невероятен. Он уже умеет пользоваться магией. Когда его навыки мечника возрастут, для меня занавес сцены наверняка опустится, – пробормотал он мягко, опуская взгляд в землю, несмотря на то, что пару минут назад выглядел довольным.

– Вовсе нет. Из того, что я видела, можно судить о невероятной гениальности господина Каина в фехтовании. У вас великолепная память, красивое лицо и хороший характер. В будущем девушки будут в очереди выстраиваться, чтобы быть к вам ближе.

Да, в этом не стоит сомневаться. Однако моя попытка приободрить его имела противоположный эффект, и он стал ещё более удручённым.

– Ну, учитывая, что Алан – маг, именно за ним будет увиваться вереница красавиц. Что же до меня, учитывая, что я не маг... Фактически, найти леди, обладающую магией, будет чрезвычайно сложным заданием. Учитывая, что ни одной такой нет среди моих ровесниц под юрисдикцией семьи Рэйнфорест...

А, вот как? Хм. Похоже в этом мире способность использовать магию имеет абсолютную власть.

Простите за мое безответственное подбадривание. Хотя, если я извинюсь, ему станет ещё больнее. Я хочу знать, как обращаться с хрупкими восьмилетками.

– ...Я думал, что жить как дядя было бы вполне неплохо.

– Жить как господин Клод? Имеете в виду, что собираетесь стать торговцем?

– Нет, я планирую стать рыцарем. Лишь выдающиеся люди могут быть рыцарями, но тогда я смогу достаточно легко получить титул графа-рыцаря. Ну, на самом деле, это просто почетное звание. Однако, получив его, я смогу помогать Алану. К тому же, если я смогу все-таки встретить милую леди мага, будет неплохо, если мы поженимся. Хотя дядя Клод так и не нашёл подходящей.

"Ух, какое облегчение", - подумала я. Но вслух сказала совсем другое: "Вы действительно хороший брат".

– Хмм, дайте подумать. Это очень чудесно. Даже под давлением обстоятельств вы ставите это чертово отродье, ой, простите, господина Алана превыше всего.

– Ага, он ведь моя семья, в конце концов.

– Говоря о семье, будет чудесно, если чертово отродье, о, прошу прощения, сможет продемонстрировать хоть кому-то свою любовь.

Каин хихикнул над тем, что из моего рта постоянно вылетает "чертово отродье".

– К тому же, когда я родился, все в семье были разочарованы тем, что я не маг, так что я чувствовал себя виноватым. После рождения Алана все выдохнули с облегчением, когда стало понятно, что он маг.

Честно говоря, я даже представить не могу, что испытывают в этом мире дети не-маги. Думаю, это очень тяжело.

В моей деревне, когда сказали, что я могу быть магом, у меня были какие-то надежды. Когда они рухнули, мне стало больно, потому что я не смогла оправдать возложенные на меня ожидания. Мне было стыдно, и я ничего не могла с этим поделать.

Разве я не чувствовала себя так же тогда?

Господин Каин, который чувствовал это с самого рождения, вырос таким невероятным и добрым красавчиком – это действительно невероятно.

Что до меня, после моей продажи моё сердце стало холодным и апатичным. Но, несмотря на это, я называю этого невинного пятилетнего ребёнка "чертовым отродьем", что показывает, какая буря творится в моем сердце.

– Как и ожидалось, я ничего не могу скрыть от Рё. Просто глядя на мое лицо, кажется, что ты понимаешь абсолютно все мои чувства, – сказал господин Каин, смущённо почесав голову, когда я уважительно на него взглянула.

Господин Каин, у меня вовсе нет никакого чита, который позволяет видеть людей насквозь.

– Вообще, я не всегда был хорошим братом, и порой я его действительно ненавидел. Но Алан – это Алан, ему пришлось встретиться лицом к лицу с огромнейшим давлением, более того, он не всегда может нормально выразить свои эмоции, а отца и матери обычно не бывает рядом... Так что он может положиться только на меня. Я чувствую, что должен его защищать. В конце концов, он мой милый младший брат, – произнес господин Каин, спокойно улыбаясь.

Увидев его улыбку, я вспомнила улыбку своего брата.

Воспоминание довольно расплывчатое.

С братьями, наверно, все хорошо.

Интересно, правильно ли теперь деревенские обрабатывают свои поля?

– Рё? Что случилось?

– А, простите, ничего. Ваша история слишком трогательная, ээх, меня наполнили разные мысли. Алан действительно счастливчик, потому что господин Каин его брат, – сказала я и засмеялась в ответ на его вопрос.

Прямо в этот момент чертово отродье Алан, наконец, закончил тренировку.

Господин Каин быстро подошёл к нему и похвалил за отличную тренировку. Ответив что-то вроде "мне ещё не сравниться с братом", это чертово отродье улыбнулось и казалось не таким уж раздражающим.

– Кстати, похоже, недавно брат разговаривал с Рё. О чем был разговор? – невинно улыбнулся Алан, как и подобает пятилетнему ребёнку.

Эй, господин Каин, не кидайте мне такую проблемную улыбку с лицом, которое говорит, что я обязана сделать. Чтож, раз я услышала от вас хорошую историю, в ответ я помогу вам на этот раз.

– Это был взрослый разговор, который ещё слишком рано слышать таким детям, как ты. Более важно то, что сегодня я хотела сходить в город, так что можете помочь мне с подготовкой?

– Чт-что! Взрослый разговор! Ты же моя ровесница! И снова мне приказываешь!

– Господин Алан, очевидно, что хозяин отдаёт приказы своей собачке. Естественно, собачка должна слушаться своего хозяина.

Я знала, что рыцарь-тренер уже ушёл, и поскольку я не вижу рядом взрослых, я воспользовалась возможностью, чтобы вдолбить ему в голову некоторые знания об иерархии.

– Грр! Однажды я заставлю тебя замолчать, Рё!

Сказав это, Алан развернулся и направился в особняк искать других слуг. Ведь, чтобы покинуть поместье, ему нужно будет собрать и подготовить телохранителей.

Ага, пожалуйста, усердно трудись, чтобы исполнять мои указания, собачка.

http://tl.rulate.ru/book/3537/93396

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 9
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо за главу.
Развернуть
#
я кайфую от этой мелкой))) спасибо~
Развернуть
#
Спасибо за хороший перевод:))
Развернуть
#
Большое спасибо! -.*
Развернуть
#
Ахах она действительно крутая
Развернуть
#
Спасибо)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь