Готовый перевод Tales Of The World Devouring Serpent / Рассказ о пожирающем мир Змее: Глава 429. Золотой патоген

— Уклоняйтесь, избегайте всего этого!

Внутри центра управления Джон кричал на космических истребителей. Он уставился на главный экран с уродливым выражением лица. Чрезвычайно большое чудовище внезапно подняло голову и открыло пасть.

Пространство перед ним внезапно сильно растаяло, почти как пластиковый пакет, испачканный огнем. Разрушенные фрагменты пространства быстро распространились в близлежащую область.

Кроме того, разрушенное пространство — это линкор Имперского класса, но этот линкор мгновенно превратился в пыль перед этим космическим коллапсом.

Недалеко от линкора Имперского класса находятся два линкора класса «Победа» и сотни космических истребителей, но даже если бы они развернули свои энергетические щиты, они продержались всего 3-4 секунды, прежде чем рухнуть и превратиться в пыль, как первый линкор.

Недалеко от разрушенного космоса есть и другие космические корабли, но эти космические корабли быстро улетели, спасаясь от участи уничтожения. Коллапс пространства постепенно замедлялся по мере его распространения, после распространения на десятки тысяч километров, коллапс пространства постепенно прекратился, а затем медленно восстановился в своем прежнем состоянии.

Примерно через три минуты разрушенная область полностью рассеялась, но Джон и его команда заплатили в общей сложности за два разрушителя планет класса «Победа», один разрушитель планет класса «Империал» и 180 космических истребителей.

— Звездные звери класса Кошмар слишком сильны.

Хотя он не знает, является ли этот монстр особенным или все звери кошмарного класса настолько сильны, Джон всё ещё чувствовал, что им необходимо заново определить ужас и силу существ кошмарного класса в армии.

Это существо не слабее патогенов четвертого класса. Его особая способность манипулировать пространством очень хлопотна и опасна.

После этого эпизода флот внезапно стал намного более бдительным, они начали рассредоточиваться, прежде чем атаковать этого бегемота.

Бесчисленные лазерные лучи заполнили пространство вокруг Морской коровы, притягивая этого огромного звездного зверя. Его пространственный барьер становился все слабее и слабее, время от времени мерцая, готовый исчезнуть в любой момент.

В то время, без защиты космического барьера, Морской корове будет почти невозможно противостоять бешеной атаке этого мощного флота.

— Этот большой парень, его скорость, наверное, не очень хорошая?

Фан Юнь наблюдал за этой сценой издалека с удивлением; Как только он начал задаваться вопросом, почему этот толстый монстр не убегает, Морская корова внезапно пошевелилась.

Вместе со вспышкой он появился в миллионе миль от нас, но эти космические истребители быстро снова зафиксировали его положение, утопив его в бесчисленных лазерных лучах.

Морская Корова действительно может телепортироваться, но у каждого телепорта есть интервал в 5 секунд, которого достаточно, чтобы флот вновь занял свою позицию и снова атаковал её.

Каждый раз, когда Морская корова перемещалась в пространстве, она казалась на расстоянии миллиона миль, но Фан Юнь чувствовал, что скорость этого существа должна быть выше этой.

Причина, по которой он каждый раз перемещался всего на миллион миль, заключается в том, что ему нужно некоторое время, чтобы набрать скорость, но эти космические корабли не дают ему времени.

После пяти телепортаций морская корова, казалось, немного устала. Он не продолжил убегать, а развернулся и начал атаковать флот.

Поскольку у команды, которая преследовала его, было не так много космических истребителей и линкоров, они внезапно оказались в невыгодном положении после начала битвы.

Однако после того, как с тыла было добавлено большое количество космических кораблей, преимущество Морской коровы исчезло.

— Бум! Бум! Бум! Бум!

Один лазерный луч за другим бомбардировал Морскую Корову. Его огромное тело, длиной в тысячи километров, за короткое время было изрешечено дырами.

— Уууу!

Морская Корова издала душераздирающий мучительный вой, а затем с красными глазами много раз запустила свой предыдущий навык космического коллапса, превратив бесчисленные космические истребители и космические корабли в пыль.

Эта битва длилась один день. Главная причина заключалась в том, что интенсивность боя оставалась высокой до последних нескольких часов. Высшие чины флота опасались, что битва приведет к тому, что их флот сильно пострадает, поэтому они использовали партизанскую тактику, чтобы постепенно истощить Морскую корову.

Что касается Морской Коровы, то после того, как флот начал использовать с ней партизанскую тактику, она начала безумно атаковать все космические корабли на своем пути, пытаясь быстро уничтожить их и получить возможность либо бежать, либо контратаковать, но в конце концов она могла только беспомощно сражаться, пока не была истощена до смерти.

Однако Джон и его флот заплатили высокую цену.

Были уничтожены еще три линкора класса «Империал» и пять линкоров класса «Победа». Кроме того, было уничтожено более 800 космических истребителей.

Что ещё более важно, энергия флота была израсходована более чем наполовину прямо сейчас.

— Это ужасно.

Внутри центра управления командного корабля первый офицер Одиссей посмотрел на мертвую Морскую корову, спокойно лежащую в космосе впереди, и не смог удержаться от вздоха.

— Эта Морская корова должна быть одним из лучших и самых могущественных Звездных зверей класса Кошмар.

— Может быть, в будущем он вырастет в разрушающего мир Звездного зверя. К счастью, мы решили эту проблему здесь сегодня.

— Да.

Джон кивнул, затем снова сказал: — Тащи эту Морскую корову и отправляемся домой. Нам нужно пополнить нашу энергию.

В нынешнем состоянии их флота было бы лучше, если бы они не нашли патоген четвертого класса прямо сейчас. Если бы они это сделали, их флот, скорее всего, столкнулся бы с судьбой быть уничтоженным.

На самом деле, после этой битвы Джон подозревает, что их флот, возможно, не сможет победить патогена четвертого класса, даже если они находятся в своей лучшей форме.

Звездные звери класса Кошмар и патогены четвертого класса, как правило, являются существами одного и того же уровня. Вообще говоря, патогены четвертого класса сильнее, чем звездные звери того же уровня.

Им пришлось так много бороться, прежде чем победить эту Морскую корову класса, поэтому Джон сомневался, что они смогут победить более сильного звездного зверя четвертого класса.

— Ой.

Одиссей также знал текущее состояние их флота, поэтому он быстро отдал приказ покинуть это место.

Грузовой космический корабль специально притащил труп Морской коровы и последовал за флотом.

Вдалеке, за огромной планетой, Фан Юнь наклонил голову и посмотрел на эту сцену. Раздумывая, стоит ли ему появиться прямо сейчас.

Однако в этот момент он внезапно остановился. Он задумчиво посмотрел на площадь перед этим флотом. Там что-то есть!

В темном пространстве Джон и Одиссей повели свой флот вперед. Хотя погибло много людей и было уничтожено много космических кораблей, убийство звездного зверя класса «кошмар» может значительно компенсировать их потери. На самом деле, они даже получили большую прибыль.

— На этот раз нам повезло. После того, как мы продадим тело этого звездного зверя, мы восполним наши потери, а затем вернемся, чтобы найти патоген четвертого класса.

Джон улыбнулся и сказал Одиссею, что, конечно, он тоже решил в следующий раз привести ещё один флот такого же масштаба. Хотя им придется разделить прибыль. Они, по крайней мере, избежат опасности уничтожения.

— Да, Джон, почему бы нам не пойти с Кларком и остальными в следующий раз.

Одиссей тоже улыбнулся и сказал: — Хотя он может и не выглядеть так, но он также проницательный человек.

— Их флот примерно такой же, как у нас. Если мы действительно столкнемся с этим патогеном, он никогда не сбежит.

— Конечно.

Джон кивнул, как раз когда он собирался что-то сказать, его глаза внезапно сузились. Он посмотрел на экран дисплея впереди, только чтобы обнаружить, что перед их флотом появился золотой патоген.

— Это...

И Джон, и Одиссей были потрясены одновременно. Это может быть наихудшим сценарием.

Далеко позади флота Фан Юнь был потрясен, увидев золотого бегемота.

— Это... та штука?

http://tl.rulate.ru/book/35150/1709975

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь