Голова Фан Юня медленно скользила по поверхности воды, и если смотреть издалека, он выглядел как кусок мертвого дерева.
Он смотрел на пятерых львиц на расстоянии более 30 метров, видя, что они вот-вот выиграют, он знал, что этот бой подходит к концу.
Собираясь уйти, он остановился. Чувствуя что-то, он повернулся и посмотрел вдаль.
С той стороны было видно, что к этому месту стремительно бегут три льва.
Когда львы приблизились, их внешний вид отчетливо проявился в глазах Фан Юня.
Львы выглядели очень плохо, у них везде были шрамы
Их шрамы покрыты коркой, и кровь уже засохла.
— Разве это не те блуждающие львы?
После тщательного наблюдения, Фан Юнь обнаружил, что это именно те львы, которые бросили вызов Лэй Баю.
Сейчас они приближаются к этому месту с другим львом.
— Раны у этих трех львов совсем свежие. Видимо они дрались вчера или позавчера.
В глазах Фан Юня вспыхнул проблеск света.
Он внезапно понял, что король львов, Лэй Бай, не был убит группой гиен. Эти три льва должно быть объединились вместе и убили его. Гиены, вероятно, воспользовались их слабостью и украли тело Лэй Бая.
После того, как три льва подошли к этому месту, они тут же издали громкий рев, заставив группу гиен развернуться и бежать.
Гиена, держащая голову Лэй Бая, выбросила её и быстро убежала со своими товарищами.
Три бездомных льва не обратили внимания на группу гиен. Они пошли прямо к пяти львицам, прежде чем громко зареветь.
Они хотят, чтобы львицы уступили им.
Они действовали вместе, чтобы убить Лэй Бая, в основном чтобы заполучить этих пяти львиц и его территорию.
Однако львицы не планировали так легко сдаваться, три львицы стояли впереди, противостоя трем львам, глубоко рыча.
Две другие львицы защищали трех маленьких львят.
— Сюда пришли три бездомных льва.
В студии Джонни, наконец успокоившись и глубоко вздохнув, сказал в камеру.
— Я думал, что три львенка пережили эту опасность, но похоже, что они попали в ещё большую опасность.
— Три бездомных льва. Двое из которых ранее бросали вызов Лэй Баю, теперь, кажется, они нашли партнера.
Сказав это, Джонни повернулся и сказал профессору Беллу.
— Профессор, кажется, причина смерти Лэй Бая, вероятно, связана с этими тремя бездомными львами.
Белл тоже успокоился от предыдущего сюрприза. Он кивнул, услышав слова Джонни.
— Видимо, так и есть. У группы гиен не хватило бы сил убить Лэй Бая.
Поговорив с Беллом, Джонни снова повернулся к камере.
— Теперь, когда эти три блуждающих льва пришли сюда, если они победят львиц, они определенно не позволят трем маленьким львятам выжить.
— Профессор Белл, как вы думаете, эти львицы пожертвуют собой, чтобы защитить маленьких львят?
После того как Джонни задал этот вопрос, профессор Белл долго молчал, прежде чем ответить.
— Львицы непременно будут защищать детенышей, а что касается самопожертвования, трудно сказать.
Пока профессор Белл и Джонни разговаривали, на большом экране дрались три львицы и три льва.
Львы ранены, а львицы измучены предыдущей схваткой.
Боевая эффективность обеих сторон не на пике, но их битва по-прежнему очень ожесточенная и захватывающая.
Рев и ожесточенная битва между этими зверями шокировали Джонни и профессора Белла.
— Это слишком страшно. Трудно представить, каково было бы встретить этих свирепых зверей в дикой природе.
Джонни сглотнул и пожаловался.
Битва на большом экране достигла пика, львицы начинают получать травмы. Даже если львы-самцы ранены, львицы всё равно им не противники.
Пятеро львиц шаг за шагом отступали. Позади них три маленьких львенка в панике побежали назад, но даже в этом случае они не осмелились войти в реку.
Внезапно лев громко взревел и бросился вперед. Он повалил львицу на землю, два других льва также победили своих противников, а затем прижали их к земле.
Пять львиц наконец перестали сопротивляться и склонили головы.
Увидев это, три льва медленно приблизились к трем маленьким львятам.
На берегу три маленьких львенка свернулись клубочком, дрожа и беспомощно скуля от страха.
— Львицы отказались от борьбы, они сдались львам.
Джонни встал перед камерой и беспомощно вздохнул.
Чего не заметили все, так это того, что на реке, рядом с полем боя, под воду затонул кусок дрейфующего дерева.
Фан Юнь быстро поплыл туда. Из-за его высокой скорости на поверхности воды образовался след.
Три или четыре секунды спустя он достиг того места, где были маленькие львы.
Он скрывался под водой, не сводя глаз с трех львов.
[Цель зафиксирована. Лев. Млекопитающее. Плотоядное животное, может дать 5000 единиц биоэнергии.]
Подсказка системы зазвучала как обычно. В это время два льва остановились, а третий продолжил идти, открыв окровавленную пасть, будучи готовым убить львят.
Профессор Белл и Джонни в студии, глядя на эту сцену на экране, не могли не нервничать.
— Короткая жизнь маленьких львят подходит к концу.
Оба они не могли не вздохнуть над жестокостью природы.
Но они по-прежнему недооценивали жестокость природы.
Пока они наблюдали за этим львом, приближающимся к маленьким львятам, под спокойной водой быстро подплыла черная тень.
Раздался громкий всплеск.
Поверхность воды открылась, и огромная черная тень вырвалась из воды, укусив льва с бешеной скоростью.
Атака была внезапной. Лев в ужасе ревел, отчаянно сопротивляясь. Но его тело было крепко зафиксировано, что сделало невозможным побег.
— Что за фигня...
Джонни и Белл внезапно замерли, когда увидели существо, которое выпрыгнуло из реки. Их глаза были максимально широко раскрыты. Похоже, они увидели что-то невероятное.
http://tl.rulate.ru/book/35150/1144520
Сказали спасибо 329 читателей