Готовый перевод Режим — АД. Хардкорный геймер на самой высокой сложности в другом мире. / Режим — АД. Хардкорный геймер на самой высокой сложности в другом мире.: [215] Аудиенция I

Дисклеймер: Привет, это Некрозма. В последнее время я часто получаю упреки в том, что добавляю что-то своё в главы автора и это делает перевод хуже, ведь так я пишу будто бы собственную книгу.

Я всегда отвечаю, что стараюсь делать всё лучше, чтобы ранобе было приятно и интересно читать русским людям, но кажется мои слова пропускают мимо ушей.

Я понимаю, что вероятно, раз вы читаете эту главу, то вполне довольны моим переводом, но всё же сделаю так:

Первым переводом пойдёт мой обычный перевод, а следом за ним эта же глава, но только в чисто авторском повествовании. Я не буду ничего туда добавлять или как-либо изменять её.

Если вам всегда нравился мой обычный перевод, то не рекомендую читать вторую версию.

Если вам понравилась вторая версия больше первой, то дайте знать в комментариях.

Спасибо♥☺

***

Для начала команда вернулась к отелю. Всё же негоже было оставлять высокопоставленных эльфов, которых вообще-то изначально и позвали на встречу с королём.

У отеля их уже ждали несколько богато украшенных резьбой и позолотой карет, генерал Люцидрал, старейшина Филамер и ещё десяток менее важных эльфов.

После небольшой тряски, во время езды по брусчатке, в шикарных каретах, процессия наконец подъехала к воротам замка.

Когда многочисленные сановники перестали выражать своё почтение визитом столь высокопоставленных гостей, друзей наконец-то отвели в зал ожидания.

Провожатый просто сказал: «Прошу немного подождать, милорды», и затолкал всех в отделанную золотом комнату.

«Ох, ё, попервах в глазах рябило. Да тут больше золота на стенах, чем у меня в кошельке!»

- Ух ты! У них есть стол с едой!

- Клена, это называют фуршетом. Ух ты! Там тортик!

- Хм, тут мягкие диваны.

- Можешь вздремнуть перед встречей с королём.

- Эй, Аллен.

- Что, Догора?

- Это нормально, что мы тут?

- Хм? О чём это ты?

- Ну, знаешь, у нас ведь нет причин для встречи с королём. У меня нет такой причины.

- Хм, может быть. Но мы сами напросились, хе-хе. Не забывай, мы больше не крестьяне и простолюдины!

- Вообще-то это так.

- Брух. Ну нет, я имею ввиду, что мы же герои королевства.

- Мы же просто потащились за генералом Люцидралом и старейшиной Филамером… Эта комната, она стоит дороже всего нашего снаряжения.

- Ну нет, моё кольцо Всевластия дороже. То есть… ээ, нам сейчас тоже что-то хорошее скажут, я тебя уверяю.

Ребята уже были в королевском зале в Розенхайме, но тот был перестроен из зала ратуши. Да и здание, построенное эльфами, что ценят гармонию с природой всегда будет выглядеть несколько простым, даже если оно для королей. И тем более это не сравнится с золотолюбивыми человеками, которые строят неоправданно дорогие комнаты, обставляя их подсвечниками, что стоят как бюджет Либерии.

- Да забей, Догора, - Кил хлопнул берсерка по плечу. -Наслаждайся, пока дают.

- Во, Кил шарит, а может просто наглый, - Аллен захрустел фруктами.

- Мфугу, гофофят фо дфоце пфекрафно.

- Ты же говорила что-то подобное у эльфов. И они не приготовлены.

- Да, было фело. – В скорости поедания фруктов призывателя опережала только Клена.

- Эх, я слишком хорошо поела в отеле и теперь не могу съесть больше этого прекрасного тортика.

- Да ты уже половину захомячила! Чёртова волшебница, делись!

- Не подходи, огненные шары я не разучилась пускать.

- Но он общий! Ты не сможешь его забрать.

- Уже нет. Аллен открывай книгу.

- Леди и джентельмены, - девушка, зашедшая в комнату, прервала Сесиль, что запихивала торт и печенье в бездонную дыру в книге Аллена. (Некрозма: сначала написал в дыру Аллена, но это уже кринге получается какой-то) – Спасибо за ожидание. Король готов принять вас, пройдёмте со мной.

Немного петляний по коридору и все остановились у большой узорчатой двери.

Почему-то леди, пришедшая за ними, не была похожа на обычную служанку, на ней сидела высококлассная одежду, так что казалось, что за ними послали кого-то важного.

- Простите, могу я поинтересоваться, почему вы так быстро получили аудиенцию у короля? Я не видела заявку на аудиенцию от вас до сегодняшнего дня, - спросила девушка у ребят.

- Всё просто, - ответил старейшина Филамер на её слова, - Нам пришлось ждать аудиенции 10 дней, но эти уважаемые господа связались со мной, и мы решили пройти эту процедуру вместе.

- Хорошо, но такое снаряжение во время аудиенции… - чиновница неловко посмотрела на Аллена и ко.

На этот раз все решили приодеться.

Аллен был в плаще без капюшона с рапирой на поясе.

Сесиль шла в мантии и с чехлом с палочкой на поясе.

Кил был в обычном костюме с посохом.

Формал надел военизированную форму и перевесил лук через плечо.

Софи так же была в мантии, в капюшоне которой копалась подозрительная белка.

Клена была в обычной одежде, но носила с собой цвайхендер, отливающий адамантом.

Больше всех выделялся Догора. Хоть он и был в неполной броне, но тащил с собой огромный адамантовый щит и топор наперевес.

Строго говоря, все чиновники бросали на них косые взгляды по пути сюда, перешёптываясь, с чем же они собираются сражаться во дворце.

Непонятно, почему их не задержали. Возможно блеск как минимум 5 вещей из адаманта отбивал желание встревать в конфликты с людьми, обладающими этими вещами.

«Хм, кажется она хочет, чтобы мы разоружились. Разве так плохо быть с оружием на аудиенции? Кажется я не носил с собой ничего на церемонии награждения после школьного турнира.»

Да, тогда у Аллена отобрали оружие, поэтому сейчас команда решила покрасоваться.

- Прошу прощения, возможно я пропустил некоторые обычаи нашего королевства. Хотите сказать, что мы должны встретиться с королём без оружия?

Чиновница было открыла рот, но Филамер прервал её – О, нет, мальчик мой, это не тот случай, полагаю, что вы можете немного выделиться.

Ранее Софи немного рассказала о том, кто такой Филамер, о старейшинах и о строении системы управления у эльфов.

Розенхайм – это страна, где королева является главой государства.

Однако основным органом управления является совет старейшин.

Не в привычном понимании. Это больше похоже на смесь парламента и как такового совета старейшин.

Старейшины по одному назначаются на определённые сферы жизни королевства, например сельское хозяйство, дорожную отрасль, финансы и так далее. Каждый старейшина отвечает за функционирование своей отрасли.

То, чем занимается старейшина Филамер – дипломатия.

Большинство старейшин задействованы во внутренних делах и он – один из немного, кто занимается внешней политикой.

Как правило, дипломатическое взаимодействие происходит с Империей Гиамут, что является ближайшим соседом, ближайшей страной за морем и великой державой.

Он так же присутствовал при основании пятиконтинентального альянса и делал заявления, что меняли мир.

Естественно Королевству Латаш известно, кто он такой, и что Филамер прибыл на аудиенцию.

- Старейшина Филамер, не беспокойте Королевство Латаш слишком сильно. Они ведь никогда не были грубы с вами. – Софи посмотрела на Филамера и чиновницу.

- Извините, принцесса, - вздохнул Филамер.

Чиновница зашла в следующую комнату, вышла и попросила подождать. Через полчаса она попросила подождать ещё раз, пока не придут ещё какие-то важные люди.

После этого ребята сдали почти всё вооружение и броню.

«Больше я не хочу здесь оставаться, сразу ведь засуетились! Просто искали предлог, чтобы попросить снять снаряжение.»

Софи сняла плащ, поэтому Розен перебрался из её капюшона на плечо.

Чиновница хотела было что-то сказать, но, видимо белка излучала невообразимое давление, поэтому та не смогла никак возразить.

Наконец все вошли в главный зал.

Около двери стояли 2 тяжеловооруженных стража. В сверкающих доспехах они производили впечатление на всякого, кто входил сюда, поддерживая величие королевства.

После захода в королевский зал, становилось понятно, что они охраняли.

«Божечки… Тут больше золота, чем в предыдущей комнате в несколько раз.»

Весь тронный зал был обставлен невероятными богатствами. Позолота на колоннах, позолота на рамках картин, статуи из золота, мраморный пол, трон, вероятнее всего, тоже был золотым. На шторах были вышиты золотыми нитями узоры и сцены битв и балов. Весь зал сверкал.

От двери к трону вёл прекрасный ковёр, а по обе его стороны стояли десятки аристократов в невероятных вычурных одеждах.

«Какой же выпендрёжник. Интересно, виконта Грандвела он тоже сюда притащил?»

Есть много способов проведения аудиенции, например, встреча в кабинете короля с ним и ближайшим советником. Или вызов в тронный зал с несколькими помощниками. Ну или же, как сейчас, сбор всей аристократии, для хвастовства, натёртые воском полы и сверкающие меха на королевском стане.

Не только король, но и все во дворце знают, что сейчас приехали важные люди, пардон, эльфы из Розенхайма. Чтобы показать королевскую власть, было устроено всё это представление.

Удивительно, виконт Грандвел всё же находится здесь же. Он стоял ближе к двери, вероятно из-за низкого чина дворянина, а может и из-за того, что он во фракции альянса.

По обе стороны зала помимо аристократов стоят множество рыцарей.

Подле трона стоял выразительный мужчина в адамантовой броне, вероятно капитан стражи, и смотрел на Аллена.

Рядом с ним, ближе к трону, находился мужчина преклонного возраста, королевский советник.

С другой стороны оказались высокая девушка, жена короля, и девочка, лет 12-ти на вид – его дочь. Та самая, которую должен был защищать Кил.

За ними выстроились ещё какие-то мутные типы, но явно полезные в делах управления дворцом.

Во главе нашей процессии находились генерал Люцидрал и старейшина Филамер, с принцессой Софи между ними.

Далее Аллен и остальная команда, а после них остальные эльфы.

И прямо напротив, между мужиковым мужиком, капитаном стражи, престарелым советником и королевой находился он.

- О-Они! П-почему вы пустили их сюда?!

- Ваше Величество! – Прошипел советник, ткнув короля локтем. – Будьте уважительны к героям!

- Здравствуйте, дорогие посланники из Розенхайма и вы, славные герои, - продолжил советник, но уже обращаясь в сторону эльфов. – Мы безмерно рады, что вы проделали этот путь из другого континента в наше прекрасное королевство!

- Спасибо за этот приём, - отвечал старейшина, - Я Филамер, один из старейшин Розенхайма. И сразу хотел бы выразить огромную благодарность за то, что Королевство Латаш послало великих героев на помощь нашему государству во время великого кризиса, ужасной войны, что унесла бесчисленное множество жизней.

На этом моменте старейшина и Люцидрал низко поклонились.

- Гхм, не стоит, уважаемые эльфы. Это не удивительно, что Латаш поддержало своих союзников, ведь мы тоже входим в альянс пяти континентов. И хотя нападения монстров на Империю Гиамут вызывали опасения, мы решили, что помощь Розенхайму важнее.

- Мы пришли от имени Королевы эльфов, поэтому пусть выскажется её дочь, принцесса София Роне.

- Да будет так.

Теперь Софи стала уполномоченной по правам эльфов на территории других стран.

С белкой на плече, она выходит вперёд.

- От имени Королевы, я хотела бы поблагодарить королевство Латаш за это решение, которое спасло мою строну и мой народ. Добро, оказанное нам, мы никогда не забудем и, будьте уверены, оно вернётся вам обратно. Помните, Розенхайм всегда поддержит Латаш. Спасибо вам. – Не опуская головы, Софи, смотря прямо на короля, поблагодарила правителя Латаш.

- Эмм. Верно, Королевство Латаш только лишь выполнило свои обязанности, как ваш союзник. – Король посмотрел на Розена. – Ваш питомец не спускает с меня глаз, очень милый зверь.

- Это не «питомец», Ваше Величество, - покачала головой Софи.

- Ах, но как же тогда…

Я Розен, Король Духов. Я хочу поговорить с тобой, Король Королевства Латаш.

- А? – Король слегка недоумённо подался вперёд, а затем побледнел. – Р-Розен. Розен?!

Даже самые захудалые и тупые дворянские отпрыски, любые никчёмные королевские дети знают имя объекта поклонения всей расы эльфов. Даже в Палате Лордов, куда отсылают на учёбу всех бездарей аристократии слышали это имя.

Король, после мгновения тупняка, понял с кем связался и его волнение распространилось на остальных дворян.

- Король Д-духов пришёл сюда?!

- Такое маленькое существо…

- Кажется, это сказала та зелёная белка.

- Идиот, не тыкай пальцем!!!

На лице всех аристократов застыло прищуренное выражение, пока они силились разглядеть знаменитого Бога.

Розенхайм уже объявил, что Розен стал Богом, но, похоже, это не известно широкому кругу лиц.

Розен парил в воздухе и смотрел на короля.

Король в ответ сжался на троне.

Сын человека, твой подданный спас моих милых эльфов. Я, Бог Духов Розен, благодарю тебя. Ха-ха.

Белка не сказал это громко, но его услышали во всём зале.

Король шумно сглотнул.

Аудиенция продолжалась.

***

***

***

Далее следует «Чисто авторская глава».

***

***

***

Аллен и его друзья пришли в королевский замок с генералом Люцидралом, старейшиной Филамером и, примерно, десятком эльфов.

У отеля нас подобрала шикарная карета. А у ворот королевского замка, к которым подъехала карета, нас приветствовали многие сановники.

Комната, в которую нас отвели, оказалась роскошной.

- Аллен, ты тоже рад, что мы пришли?

- Как вы можете радоваться? Разве нормально таким, как мы, сидеть в этой комнате? У нас ведь даже нет причин для аудиенции.

Аллена и его друзей не звал король.

Это(аудиенция) стало возможным лишь благодаря содействию старейшины Филамера и генерала Люцидрала.

Догора, простолюдин из развивающейся деревни, что составляло его бытность еще несколько лет назад, спрашивает Аллена, может ли он остаться здесь.

Кажется, ему очень жаль, что его пропустили в эту шикарную комнату.

В Розенхайме всё было не таким красивым, как королевский замок в Латаш-е. Здание, построенное эльфами, которые ценят гармонию с природой, было несколько простым, даже если это было здание для королевы.

Аллен берет поданные фрукты и начинает ими хрустеть.

Крена тоже ест вместе с ним.

Сесиль вздохнула, что она съела так много на обед.

- Большое спасибо за ваше терпение. Мы готовы к аудиенции, поэтому, пожалуйста, пройдите за мной.

Это к ним заглянула чиновница, немного времени спустя, после их отдыха в роскошной комнате.

Она носит блестящую высококлассную одежду, что заставляет думать, что она довольно высокопоставленный чиновник.

- Почему, хотя вы не связаны с Розенхаймом, получаете быстрый ответ на просьбу аудиенции?

Старейшина Филамер отвечает на слова чиновника.

- Мне пришлось ждать аудиенции 10 дней, но можно сказать, что они связались со мной внезапно мы решили пройти аудиенцию вместе.

- Но такое вооружение у гостей…- говорит чиновница, неловко глядя на Аллена и других.

На этот раз Аллен и его друзья пришли в полном снаряжении.

Догора идет в замок с большим щитом, который только что купил. Глядя на светящийся двуручный топор и большой щит, чиновники не понимают, с чем они пришли сюда сражаться.

Видимо, она хочет, чтобы мы разоружились и прошли в зал.

«В конце концов, разве аудиенция с оружием будет плохой? На церемонии награждения в академии его тоже отобрали.»

Аллен познакомился с наследным принцем, когда выиграл школьный турнир по боевым искусствам.

Даже тогда у меня не должно быть оружия.

Зная это, Аллен и его друзья пришли во всеоружии.

- Я сожалею об этом. Я пропустил эту традицию в Королевстве Латаш. Вы имеете в виду, что мы должны встретиться друг с другом без оружия?

- Ну, это не тот случай...

«Филамер имеет дипломатическую власть, что даёт ему должность старейшины.»

На этот раз я спросил Софи, что за человека, старейшину Филамера, послала королева на аудиенцию у короля.

Розенхайм - это страна, где королева является главой государства.

Однако политикой движет пресвитерианский консенсус.

В отсутствие парламента у старейшин свои роли.

Старейшины по одному назначаются на сельское хозяйство, инфраструктуру, такую ​​как дороги, финансы и т.д. И имеют своё поле влияния.

Работа, данная старейшине Филамеру - дипломатия.

Большинство старейшин отвечают за внутренние дела, и он является одним из немногих старейшин дипломатического корпуса.

И, как правило, он дипломатично взаимодействует с Империей Гиамут, соседом по морю и великой державой.

Он также присутствовал на конференциях между странами пятиконтинентального альянса и делал заявления, которые перевернули мир.

Естественно, Королевство Латаш также знает, что прибыл старейшина Филамер.

- Филамер. Не беспокойте Королевство Латаш слишком сильно. Королевство Латаш никогда не обижало вас.

Софи смотрит на старейшину Филамера, а затем на чиновницу.

- Да, принцесса София Роне. Простите.

Чиновник, пришедший на реплику Софи, вздыхает.

После выходит из комнаты, говоря, что он хочет, чтобы мы подождали еще немного.

Затем, еще через 30 минут, за нами снова пришли.

Мы свели к минимуму вооружение во время аудиенции, поэтому нас пропускают.

Я не собираюсь больше здесь оставаться, поэтому кладу оружие и щиты на место и следую за официальными лицами.

«Розен все еще на её плече.»

Аллен видит Бога Духов на плече Софи.

Чиновница так и не смогла сказать ни слова по поводу Бога-духа на плече эльфийки.

Кажется, что бог-дух смотрит на публику, сидя на плече Софи.

Глядя на великолепные украшения и ковры с красивыми узорами, Аллен думает, что такое действительно существует в мире.

Два рыцаря стоят у большой двери, к которой нас привели.

Когда дверь быстро открылась, я увидел ковер, тянувшийся к трону.

А по обе стороны ковра стояли десятки и более аристократов в роскошных одеждах.

«Принц, который недавно стал королем, демонстрирует свой престиж. Кажется, что аудиенцию можно проводить в отдельной комнате. Интересно, приедет ли виконт Грандвел?»

Есть много способов получить аудиенцию у короля.

У вас может быть несколько человек с королем или министром в отдельной комнате, или вы можете похвастаться аристократами в этом зале.

Не только король, но и все в королевском замке знают, что на этот раз приедет важная шишка из Розенхейма. Может быть, король хочет показать королевскую власть, но я думаю, что он просто подлец.

Виконт Грандвел также приехал в замок как раз на время для аудиенции Аллена и его друзей.

Виконт стоит ближе к двери, чем к трону, вероятно, из-за более низкого статуса аристократа или из-за того, что его фракция отличается от королевской.

Король, взошедший на престол в этом году, на троне.

За ним несколько рыцарей-стражей.

С одной стороны от короля человек, который, кажется, являлся капитаном королевских рыцарей, он пристально смотрел на Аллена и его друзей.

Если бы Филамер не сказал нам снять оружие, могли быть проблемы.

Принцесса, дочь короля, которую надо было защищать Килу, похоже, тоже здесь.

Рядом с королем находится королева, а рядом с ней несколько королевских особ.

Вначале генерал Люцидрал и старейшина Филамер пошли по обе стороны от Софи и в какой-то момент остановились.

За ними идут Аллен и его друзья, а после около 10 эльфов.

Рядом оказался советник.

- На этот раз вы пришли из самого Розенхайма.

Голос советника стал спусковым рычагом для начала аудиенции.

Немного шумные аристократы молча наблюдали за гостями из Розенхайма.

- Да, спасибо за предоставленную мне возможность встретиться с вами. Я Филамер, старейшина из Розенхайма. Прежде всего, я хотел бы поблагодарить вас. В нашей ужасной ситуации вы направили нам героев.

Генерал Люцидрал и старейшина Филамер резко поклонились.

Если бы Аллен и его друзья опоздали в Розенхайм хотя бы на день, город Тиамо бы пал, королева была убита, а эльфы умерли.

В такой ситуации нет никаких сомнений в том, что Королевство Латаш спасло всех.

- Гм, ммм. Это не удивительно. Королевство Латаш также является членом Союза Пяти континентов. Продвижение армии Дьявола к Империи Гиамут было опасным, но Королевство Латаш решило, что помощь Розенхайму является высшим приоритетом.

Канцлер немного сожалеет, что гости так поклонились.

- Мы идём от имени Королевы Эльфов. Пусть несколько слов скажет Её Высочество София Роне.

Канцлер вздыхает.

Теперь Филамер сказал, что его устами глаголит королева.

Это означает, что Софи наделена полной властью королевы Розенхайма, одной из Владык пяти континентов.

Софи с богом-духом на плече делает шаг вперед.

- Я благодарю Королевство Латаш за его решимость. Розенхайм обязательно вернет полученные блага. Помните, что Розенхайм всегда вместе с Королевством Латаш.

Софи высказала слова благодарности, глядя прямо на короля, не склоняя головы.

- Ну, верно. Королевство Латаш только что выполнило свои обязанности как участник альянса.

В это время король заметил, что дух на плече Софи смотрит на короля.

Король смотрел на духа, но дух также не спускал с него глаз, создавая таинственную тишину.

- Как это существо оказалось у вас на плече? Оно такое маленькое и милое.

Окстись. Я Розен, хочу поговорить с тобой, король Латаш.

 - Розен? Розен!

Сначала король не понял значения слова «Розен».

Однако это слово является названием объекта поклонения эльфов, которое знают даже те, кто окончил Палату лордов, хотя туда ходят лишь бездарные королевские аристократы.

Удивление короля распространяется и на аристократов.

- Неужели король духов пришёл сюда?

- Это маленькое существо такое?

- Дубина, зачем показывать пальцем!

Люди прищуриваются в этой достаточно широкой аудитории и пытаются увидеть бога-духа на плечах Софи.

Розенхайм уже объявил, что Розен достиг божественности, но похоже, что эта информация ещё не распространилась.

Бог Духов медленно парит в воздухе и смотрит на короля сверху вниз.

Сын человека. Я бог духов Розен. Он(показывает на Аллена) часто спасал моих милых эльфов. Я благодарю тебя. Ха-ха.

Он не говорил это громко, но почему-то слова Розена услышал весь зал.

У короля перехватило дух

Даже Бог эльфов прилетел на эту аудиенцию

Таким образом, аудиенция Аллена у Короля Королевства Латаш продолжалась.

http://tl.rulate.ru/book/35136/1696687

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 18
#
На самом деле с правками лучше. У Аатора очень корявый язык получается. Да и мне кажется, что один хитрый переводчик зажал себе половину главы таким образон - всё же она оказалась весьма короткой
Развернуть
#
Честно и беспристрастно, могу скинуть ссылку на два японских сайта. Можешь врубить гугл и хоть по абзацам сверяй.
У автора главы обычно 4-7к знаков(уже в переводе на русский). Наши 8-10, смотри сам.
Развернуть
#
Вообще я пошутил про зажимание главы, но она дейтвительно кажется маленькой. Не парься по этому поводу и продолжай в том же духе)
Развернуть
#
По поводу языка, не корявый, просто очень сухой. Никаких описаний, разговоры короткие.
Я же не просто так говорю, что вы после чтения десятка глав в оригинале плеваться начнёте)
Развернуть
#
Нехилый объем работы вы себе добавляете, уважуха. А от Авторской, попахивает фиременным японским духом. Прям как для дебилов аутистов. Никода не мог читать гуглопереводы и неадаптированные ранобешки и прочее. То то сие так хорошо идет)
Развернуть
#
"чиновница неловко посмотрела на Аллена и ко."
может хоть слово "компинию" или "команду" допишешь?
Развернуть
#
Хм, так пишут иногда даже в русских книгах. Я всегда это как юмористический элемент рассматривал. Если раздражает, могу писать полностью
Развернуть
#
"После этого ребята почти всё вооружение и броню."
что сделали? где глагол? куда пропал? сняли или может съели броню свою или выкинули? так что они сделали?
Развернуть
#
Вроде поправил. Если что, кидай ошибки, когда пропуск слова
Развернуть
#
Не понял в чём прикол, но клянусь, при загрузке главы речь Розена была выделена
Развернуть
#
Ну скажу так, если дословно переводить без редакта под русскую речь, то получится просто не очень понятно(особенно для тех, кто не имел опыта читать китайские новеллы по 1000+ глав в гугловском варианте, т.е. у тех, у кого отсутствует навык перевода машинного русского в разговорный в режиме реального времени или как проще сказать налету) и угарно.

Момент когда Розен начал говорить:
1 вариант - "Я Розен, Король Духов. Я хочу поговорить с тобой, Король Королевства Латаш."
2 вариант - "Окстись. Я Розен, хочу поговорить с тобой, король Латаш."

Если заглянуть в вики по слову "Окстись", то это синоним слову "перекреститься" и я себе представил его фразу так:
"Я - Розен, крестись король Латаш, хочу поговорить с тобой."
И представляю выражение лица этого короля, ведь ему креститься говорит сам Бог))))
Развернуть
#
Аххаха, в принципе всё правильно.
Может я конечно немного слукавил надо было больше редакта добавить во вторую версию.
Развернуть
#
"Окстись" немного сложнее. Это слово употребляется в качестве предостережения: "крестись скорее, ибо твои текущие слова или намерения выглядят так, будто бесы толкают тебя на ошибку!" Как-то так. 🥸☝
Развернуть
#
Первый перевод значительно лучше, более живой, а не просто перечисление фактов и действий. Идея с Сит лордом и прочие вставки только добавляют изюминку. За такой перевод не стыдно платить денюжки. Я бы даже сказал что не прочь некоторые произведения с нуля почитать с твоим переводом.
Развернуть
#
Авторский текст ужасно сух и убог. Такое ощущение, что читаю историю болезни или протокол какого-то заседания. Автор разучился строить диалоги или может вообще не умел? Я просто не понимаю японцев, которые за "это" платят деньги. Я лично за то, чтобы переводчик на авторский вариант не терял время. Текст явно надо "оживлять", просто надеюсь переводчик выдержит баланс, и не появится ничего лишнего и неуместного, каких-нибудь стереотипов или клише в отношении персонажей. Например, этот скупой, значит будет в каждом эпизоде подчеркивать его скупость, та жрёт как не в себя, значит будем постоянно про это напоминать читателю, и так далее.
Развернуть
#
Никого не слушай бро
Перевод топ
С отсебятиной получается веселее
Развернуть
#
Necrozma все познаётся в сравнении. Теперь еще больше хочу купить главы
Развернуть
#
Переводчик давай свою версию,она лучше
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь