Готовый перевод To Help You Understand / Чтобы помочь вам понять: Глава 120.

***

Когда они вошли внутрь, сотрудник бара снова закрыл дверь на замок.

Видя, что Уинтер повернулся и протянул к ней руку, Вайолет сняла шаль и передала ему. Он небрежно перекинул шаль через руку и ненадолго отошел от неё, чтобы оставить персоналу, отвечающему за одежду.

Вайолет тем временем с любопытством стала оглядываться вокруг, поскольку эта вечеринка совершенно не походила ни на одну из тех, на которых она раньше бывала. Для танцев не было отведено определенное место и люди танцевали там, где им хотелось, и так же все сидели там, где им нравилось.

Вскоре вернулся Уинтер и повел её вглубь помещения. Но не прошли они и нескольких шагов, как им преградили путь двое мужчин с недовольными лицами.

- Зачем пожаловал сюда? Здесь нечего делать таким, как ты.

Хотя они говорили на языке Лакраунда, их речь звучала с сильным акцентом, которого Вайолет прежде не слышала. Уинтер, ничуть не смущенный враждебностью мужчин, окинул их снисходительным взглядом и саркастично усмехнулся.

- Ты прав. Вы нищие и всё, что вас интересует, это веселиться на вечеринках.

Затем Уинтер без колебаний растолкал их и двинулся дальше.

Вайолет извинилась перед мужчинами и последовала за мужем.

- Тебе не обязательно было вести себя так же враждебно, как они. – Сказала она негромко.

- По-твоему я должен был стоять молча и слушать их? И дураку понятно, что эти типы нарывались на драку. Это раздражает, знаешь ли.

- А почему ты начал говорить с тем же акцентом, что и эти люди? Я слышу заметный южный акцент в твоей речи.

Уинтер нахмурился, услышав её вопрос.

- Потому что без него они посчитают меня чудаком. Ты ошибаешься, если думаешь, что люди, подвергающиеся дискриминации, сами не поступают так же.

Когда они подошли к своему зарезервированному месту, Уинтер сразу же сел на один из двух стульев. Вайолет мысленно отметила, что джентльмен всегда сначала должен проследить за тем, чтобы дама села за стол, и только потом сесть сам, но не стала говорить этого вслух, и молча села напротив него.

Уинтер кивком указал на меню, лежавшее на столе, и спросил:

- Ты знаешь какие-нибудь блюда из списка?

- Хм-м… Нет, я никогда раньше не пробовала ничего из этого. Кай…Кайонте – это так читается?

- Кионте.

- А, понятно. – Смущенно кивнула Вайолет.

Уинтер ухмыльнулся и сказал:

- Со мной тоже такое бывало.

- Что именно?

- Однажды я попросил синий плед в бутике, и продавец поправил меня, сказав, что он называется Латика. Как я понял, это имя парня, придумавшего этот плед. Но откуда я мог это знать? По мне, плед он и есть плед. Ты вот можешь сказать, в чем между ними разница?

- …..

Поскольку Вайолет продолжала смотреть на него, оставив вопрос без ответа, Уинтер раздраженно проворчал:

- Ну конечно, не может быть, чтобы наша принцесса этого не знала.

- Синий плед называется так, потому что он был популяризирован человеком по имени Латика, выходцем из семьи Деннис. И еще. Я понятия не имею, что выбрать из меню, поэтому закажи что-нибудь из того, что чаще всего ешь ты.

После того, как Вайолет дала краткое объяснение, она тут же сменила тему и подтолкнула меню к Уинтеру.

Первым делом он заказал им два бокала традиционного ликера. Этот традиционный алкоголь народа каник был белым и непрозрачным.

- У него приятный, сладковатый вкус. – Восхитилась Вайолет, сделав небольшой глоток.

- Он очень крепкий, так что все не пей.

- В самом деле? А мне он не показался таким уж крепким.

- В том, что касается алкоголя, я настоящий эксперт, поэтому слушай, что я тебе говорю. Не обманывайся этим легким вкусом. Весь традиционный алкоголь каников крепкий и с него можно быстро захмелеть.

- Понятно. – Ответила Вайолет и поставила бокал на стол.

С серьезным видом Уинтер долгое время изучал меню, размышляя над тем, что заказать из еды, и наконец сказал:

- Давай закажем что-нибудь экзотическое.

- Экзотическое?

- Да. Дворяне ведь любят экзотику. Хотя к чужакам это не относится, их они терпеть не могут.

- Тут я соглашусь. – Кивнула Вайолет, не став отрицать общеизвестный факт.

Уинтер на мгновение задумался, а потом крикнул проходившему мимо их столика официанту:

- Эй, принеси-ка нам Исинг.

- Ну и дела! Вы правда хотите его заказать? Не припомню ни одного раза, когда вы нам что-то покупали. Сегодня у вас какой-то особенный день?

- С какой стати, я должен тратить свои деньги на вас? Неужели бесстыдство - это характерная черта каников?

Когда официант увидел, что Уинтер грозно насупился, будто с секунды на секунду схватит его за воротник, он в испуге бросился прочь. Добежав до входа в кухню, он начал звонить в висящий рядом с ней колокольчик.

- Мистер Уинтер покупает нам Исинг! – Громко крикнул официант, привлекая внимание всех гостей на вечеринке.

- Что?! Ё-ху, вот так свезло!

- Спасибо вам, мистер Уинтер!

Все радостно засуетились и начали вставать со своих мест, при этом благодаря Уинтера. Вайолет привело это в замешательство, но, поддавшись общему настроению, она тоже поднялась со стула в след за остальными.

Затем она увидела, как персонал бара открыл дверь, которая до этого была закрыта, и начал складывать дрова на пустыре перед зданием.

Пока она в недоумении наблюдала за ними, неожиданно на улицу вышли пятеро рослых мужчин, несших здоровенную кастрюлю к тому месту, где складывались дрова.

Они повесили над ними кастрюлю и начали слаженно заполнять её огромным количеством разнообразных ингредиентов. Глаза Вайолет расширились сами собой при виде этого зрелища.

- Я впервые вижу что-то подобное...

- Говорят, что у каников есть обычай – готовить особое блюдо из всех продуктов, что у них имеются в доме, в большой кастрюле с использованием традиционного соуса, когда они хотят что-то отпраздновать. Не знаю, правда это или нет, потому что никогда не жил среди них, но мне такой обычай кажется нелепым.

- А я нахожу это чудесным.

Вопреки ожиданиям Уинтера, Вайолет вовсе не сочла неподобающим и невежливым эту необычную совместную трапезу возле костра. Скорее напротив, от любопытства её глаза засияли как никогда, став похожи на драгоценные камни.

Бульону не потребовалось много времени для закипания на костре, так что еда приготовилась довольно быстро.

К этому моменту сотрудники бара уже раздали тарелки всем собравшимся, и люди, рассевшись вокруг кастрюли, сами начали накладывать себе еду, используя половники, висевшие по бокам от неё. Вайолет тоже положила немного приготовленной еды себе в тарелку и посыпала сверху приправами, которые обычно использовали каники для своих блюд.

Съев одну ложку, она улыбнулась и сразу вынесла свой вердикт.

- Это необыкновенно вкусно.

- А ты весьма разборчивый едок. Среди всех блюд каников, в этом используется самое больше количество мяса. – Усмехнулся Уинтер.

При этом замечании глаза Вайолет сузились, и она уставилась на него поверх своей тарелки. Уинтер хихикнул, посчитав реакцию жены милой, и начал есть сам.

Вечерний воздух был прохладным, но благодаря пару, поднимавшемуся над кипящей кастрюлей, никто не чувствовал холода.

Некоторые из людей танцевали прямо там же у костра, а другие пили алкоголь.

Когда праздничная трапеза наконец подошла к концу, к Уинтеру с Вайолет, вернувшимся внутрь бара, подошел молодой человек с деревянным этюдником, наполненным разными красками.

- Раз уж вы нас накормили, не хотите ли, чтобы я бесплатно нарисовал вам узор на теле?

Уинтер моментально схватил его за воротник и угрожающе прорычал:

- Ты думаешь я позволю твоим грязным лапам коснуться моей жены?

- Подождите, это недоразумение! Я просто хотел отблагодарить вас, поэтому предложил сделать традиционный узор каников...

- Ты хочешь сказать, что собираешься поставить метку чужака на благородное тело принцессы Лакраунда?

- Н-но это же временная краска! Рисунок сойдет уже через месяц.

Видя, что юноша вот-вот заплачет, Вайолет коснулась руки Уинтера, и он спустя мгновение нехотя отпустил его.

- Где мне стоит сделать узор? – Спросила она.

- Ты должна была отказаться, а не соглашаться. И почему сегодня ты никому не говоришь, что они ведут себя грубо, хотя меня ты постоянно отчитываешь за это?

- Потому что умею отличать, что является грубостью, а что нет. Кроме того, у тебя ведь тоже есть узор, верно? На левом плече.

Вместо ответа Уинтер недовольно цокнул языком, и Вайолет поняла, что выиграла на этот раз спор.

- Пожалуйста, нарисуйте мне узор здесь. – Сказала она молодому человеку, указав на свое левое плечо.

- Хорошо, мадам. Это не займет много времени.

Паренек быстро поставил деревянный ящик на стол и достал ручку с темно-синими чернилами.

Пока она неподвижно сидела за столом, он осторожно рисовал на её теле. Движения его руки были точными и легкими, и вот по прошествии некоторого времени от одного её плеча до другого протянулся уникальный узор каников из цветов и змей.

Уинтер, наблюдавший за молодым человеком все это время, в конце концов наклонился к нему и с явной угрозой спросил:

- Ты сказал, что нарисуешь быстро, так почему еще не закончил? Ты хочешь умереть?

- Н-нет! Простите, я почувствовал особое вдохновение и немного увлекся...

- Что за чушь собачья!

Несмотря на то, что юношу привела в ужас вспышка гнева Уинтера, художественный дух помог ему совладать со страхом, и он смог продолжить работу.

Спустя несколько мгновений узор на спине Вайолет был завершен.

- Что скажешь? Красиво получилось? - Спросила Вайолет, оглянувшись на Уинтера.

- Ну, навыки у него, определенно, есть. Но почему ты сделала узор?

- Потому что он есть у тебя.

- Какое имеет отношение ко мне то, что ты следуешь традициям этих ничтожных слабаков? Зачем тебе это? – Спросил он, нахмурившись.

После этих вопросов, лицо Вайолет приобрело такое пугающее выражение, какое он никогда прежде не видел.

- Ты снова так делаешь. Что ж, тогда объясни мне кое-что. Сеть твоих отелей называется «Каник», и ты сам следуешь традициям народа каник, верно? И раз это так, тогда почему же ты продолжаешь плохо отзываться о своей собственной родословной?

Голос её оставался ровным и спокойным, но холодный гнев, сквозивший в каждой черточке её лица, лишил Уинтера дара речи. Опомнившись пару секунд спустя, он повернул голову в сторону, избегая её взгляда, и быстро сменил тему.

- Вечеринка по случаю открытия отеля состоится уже через несколько дней, но этот узор не сойдет еще к тому моменту. - Ворчливо заметил он.

Видя, что перегнула палку, Вайолет пожалела о своей вспышке гнева, поэтому заговорила шутливым тоном, желая разрядить обстановку.

- Если подумать, то ты до сих пор не пригласил меня должным образом на вечеринку, не так ли?

- А это требуется? Мы же заключили своего рода соглашение.

- Тогда, что насчет этой встречи. Как ты поступил, когда попросил меня прийти сюда?

- Я купил тебе платье и сообщил твоей горничной все детали.

- Значит, ты находишь такой способ назначить свидание нормальным?

При её словах Уинтер ухмыльнулся и ответил он насмешливым тоном, как будто перед ним была учительница, читающая ему нравоучения.

- Ни в коем случае, мисс Вайолет.

- Не смейся надо мной. – Сказала она, слегка нахмурив брови.

Продолжая улыбаться, Уинтер галантно протянул к ней руку и спросил:

- Ты пойдешь со мной на вечеринку в честь открытия отеля?

Вайолет чуть наклонила голову набок и взглянула на его руку. Затем она изящно положила свою руку на его широкую ладонь и с достоинством присущим принцессе ответила:

- Конечно.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/35046/1814048

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Мне кажется, что он в любой особи мужского пола чует скрытую угрозу ...
P.S. Огромное спасибо за перевод! Он выполнен очень качественно
Развернуть
#
Спасибо большое за такой хороший перевод
Развернуть
#
Спасибо большое за перевод.
Развернуть
#
💚
Развернуть
#
Читать ваши переводы, одно удовольствие!
Большое спасибо😊
Развернуть
#
Переводчик жив?
Развернуть
#
Очень ждём перевод) спаси о вам за работу)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь