Готовый перевод The Boss Behind The Game / Создатель игры виртуальной реальности: Глава 86: Экспедиция игроков.

После того, как была раскрыта правда, форум был завален новыми комментариями. Многие игроки, упустившие возможность из-за отсутствия корабля, были вне себя от радости.

Тем временем игроки, которых одурачили, сильно ругались.

Комментарии:

— Эти ихтиандры так гостеприимны. Они заставили меня остаться на ужин, когда я приплыл к ним! Я люблю их!

— Гостеприимные рыболюди приготовили нам большой котёл еды. Мы так счастливы! (Улыбка).

— Я люблю этот остров. Я нашёл там много духовных материалов, и я был так близок к получению скрытого класса!

— Я так люблю этот остров. Люди там очень разговорчивы. Все они талантливы, и я получил от них много знаний. Вы получите удовольствие! Вы никогда не пожалеете об этом!

— Я хотел бы снова посетить это место. Это место идеально. Вы пожалеете, что не попали туда!

Однако стиль комментариев изменился сразу же после того, как была обнародована правда.

— Это превосходно. Наконец-то я могу убить этих тварей. Я так счастлива.

— А вы знаете, что меня зажарили заживо... вы, обманщики. Я больше не буду верить в людям.

— Ну, я записал все 13 241 ложь до этого. Я потрачу некоторое время, чтобы отплатить тем людям, как только операция закончится!

— Мне так хотелось побывать на острове, но после того, как я узнала правду, мне захотелось плакать. В любом случае, вот средний палец для всех, кто врал.

— Это такая хорошо спланированная ложь. Разве они не говорили, что мы, Армия Бэйци, - семья? Я всегда относился к вам, как к своей семье, но вы использовали меня, чтобы прокормить этих людей-рыб? Я в бешенстве!

— Ихтиандры: Подойди к моему котлу. Не спорь. Сегодня я съем десять человек. (Смех).

— Ихтиандры: Прекрати, иначе мы придём и за тобой после того как сьедим остальных. (Смех).

После того, как была раскрыта тайна, все обманутые игроки записали себе название Гильдии.

Это была Гильдия демонических Богов, основанная группой молодых людей. Возмущённые игроки записали название Гильдии в свои блокноты, готовясь нанести им сокрушительный удар после операции возмездия.

Тем не менее, Ань Шэн и другие были довольно счастливы в этот момент, когда они увидели игроков, прибывающих на берег, чтобы присоединиться к их операции.

Их план сработал. Сбор войск не стоил им ни гроша. Ань Шэн и Толстяк были довольны своим интеллектом.

Вскоре на берег прибыли 20 000 игроков. Военные корабли и корабли призраков, которые были экстравагантно украшены, сформировали огромный флот.

— Вперёд, братья! Сегодня я уничтожу деревню и уничтожу этих рыб!

Толстяк взволнованно помахал боевым топором в руке, выглядя чрезвычайно довольным.

Военные корабли покинули побережье и направились к падшему рыбьему острову.

Тем временем на острове большой молот привёл тысячу воинов из флота морского короля и десятки морских чудовищ.

Столкнувшись с непрекращающимся атаками со стороны игроков, большой молот был близок к тому, чтобы потерять самообладание. Поэтому он решил внедрить вахтовую систему. Хотя его работа по-прежнему будет утомительной, она не будет невыносимой, поскольку всем им будут предоставлены перерывы.

Большой молот чувствовал себя непринуждённо, вседь его команда стала больше. После того, как он назначил 300 человек на смену, он был готов отлично выспаться.

Однако сразу после того, как большой молот заснул, его разбудило землетрясение.

Он сердито открыл налитые кровью глаза. Он ударил своего слугу, и швырнул его на землю.

— Чёрт возьми! Разве ты не знаешь, что я сплю?!

— Они снова здесь! - воскликнул слуга с оттенком отчаяния на лице.

Бам!

Большой молот снова ударил мальчика, который только что поднялся на ноги, заставив мальчика-слугу снова упасть на землю.

— Я выставил 300 воинов и 20 морских чудовищ. И ты хочешь, чтобы я был там лично? Ты пытаешься испортить мне настроение?!

— Их очень много. Мы не сможем защитить остров!

Лицо большого молота помрачнело, когда он услышал слова мальчика. Он немедленно встал с постели, покинул коралл и поплыл к поверхности моря.

Когда он вынырнул из воды, большой молот быстро нашёл флотилии, которые издалека плыли к ним.

При виде этого его глаза расширились от шока.

Вы не хотите, чтобы я спал? Я только сегодня увеличил защиту острова. Тем не менее, вы послали больше человек для этой самоубийственной миссии? Правильно ли это?

Вы явно издеваетесь надо мной. Но у меня есть гордость!

Большой молот отчаялся. В этот момент он ненавидел ихтиандров за то, что они втянули его в это. Теперь ему предстояло пройти через все испытания, которые поначалу принадлежали этим рыболюдям.

Он стиснул зубы, обдумывая ситуацию. Затем большой молот нырнул в море и разбудил всех своих подчинённых.

Вскоре флот морского короля, состоявший из тысяч солдат, вышел из моря по пятам за большим молотом. С ним были и десятки морских чудовищ, угрожающе глядящих на игроков издали.

Глядя на большого молота и его войска, которые преграждали им путь, военные корабли игроков приближались к ним с одинаковой скоростью. Вместе военные корабли образовали стальную преграду, направляясь к большому молоту.

— Уничтожтье их! - взревел в гневе большой молот. Он нырнул в воду, оставив акульи плавники видимыми на поверхности воды. Он бросился вперёд.

Увидев это, остальная часть флота морского короля последовала за большим молотом и нырнула в воду, прежде чем они бросились к игрокам.

К сожалению, эти игроки были совершенно другими, чем раньше. Когда большой молот и его команда приблизились к игрокам, они обнаружили, что за флотом было ещё много кораблей. Их число было намного больше, чем они ожидали.

Однако большой молот не думал, что флот морского короля проиграет им. Поэтому он все же взял инициативу в свои руки и бросился на противника.

Он столкнулся с движущимся чёрным военным кораблем и пробил дыру в его днище. Морская вода быстро хлынула в корабль.

Большой молот продолжал атаковать и поразил несколько боевых кораблей подряд.

Как он и ожидал, военные корабли были слабы. Большой молот напустил на себя презрительное выражение, прежде чем выбрать следующую цель - синий военный корабль, и бросился к нему.

К несчастью, его следующей мишенью был большой боевой корабль дракона, принадлежавший Чэнь Цзыю, который хотел отомстить за своих людей.

На корабле Чэнь Цзыюй улыбался, глядя, как большой молот свирепо несётся в его сторону.

Его корабль был модернизирован с использованием материалов, специально предназначенных для повышения жесткости корабля. Он не боялся его.

— Великий дракон! Держись!

Следуя приказу Чэнь Цзыюя, с корабля донёсся оглушительный рёв дракона. В тот же миг поверхность корабля заискрилась, словно покрытая слоем металлической защиты.

Бах!

В этот момент большой молот появился перед кораблем и яростно ударил по военному кораблю.

Огромный боевой корабль дракона, который был в форме брони, сильно трясло, и блеск брони был тусклым, но он был едимым.

Большой молот осторожно помассировал его распухшую голову, прежде чем свернуться в клубок.

В этот момент он почувствовал острую боль в голове. Это было неприятно!

Как такое может быть! Этот корабль не такой, как другие!

Большой молот скривился от боли под водой.

В то же время Чэнь Цзыюй начал противодействовать его нападению. Он протянул руку, похлопав по рулю.

— Великий дракон, убей его!

Ж-ж-ж-ж-ж... А-а-а-а-ар-р-р!

Сопровождаемый громкими звуками, огромный боевой корабль дракона протянул свои когти, покрытые чешуёй, к большому молоту.

http://tl.rulate.ru/book/34849/1056780

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь