Готовый перевод The Boss Behind The Game / Создатель игры виртуальной реальности: Глава 83: Умственное расстройство.

Глядя на котел посреди деревни, Ань Шэн и остальные, казалось, были в отчаянии.

Затем Ань Шэн взглянул на Толстяка рядом с ним, который смотрел в никуда, и сказал:

— Сейчас нас приготовят.

Толстяк потерял дар речи.

— Мы должны отомстить! - через мгновение сказал он с горечью.

— Да! Мы должны отомстить. Меня никогда в жизни не ели. Они первые, кто осмелился съесть меня, и они должны заплатить за это!

Молодой человек говорил с печальным и обиженным выражением на лице, как будто он перенёс большое оскорбление.

Как и следовало ожидать, вскоре с них сняли одежду и отнесли в котёл. К счастью, все они были мужчинами. Это было не слишком неловко.

Но вот что удивило воинов ихтиандров, так это то что их снаряжение и оружие внезапно исчезли, когда их сняли с тел.

Ань Шэн и остальные были жестоко избиты, так как воины ихтиандры были взбешены тем, что не смогли найти их снаряжение даже после долгих поисков.

Это заставило Ань Шэня и остальных поклясться, что они никогда не страдали от такой большой несправедливости.

Они отплатят им за это.

Однако это было только начало. Они чуть не плакали от обиды.

В этот момент к Толстяку с мешком подошёл здоровяк без рубашки. Затем он достал из мешка пригоршню зелёного порошка и протянул его Толстяку.

— Что?

— Ур-р!

Дородный мужчина сердито посмотрел на толстяка и подтолкнул зелёный порошок в его руке ко рту толстяка.

Чёрт возьми... я бы точно дрался с этим парнем до смерти, если бы не был связан верёвкой.

Это было прекрасно, они хотели приготовить его, но как они посмели позволить ему есть их приправы? Разве они не знают, что человека можно убить, но не унизить?

— Ублюдок! Иди к чёрту!

Теперь это был его единственный способ отомстить.

Увидев реакцию толстяка, крепыш сунул приправы обратно в карман и вытащил Толстяка из котла.

Тот, кто первым решил дать отпор, был сильно избит. Он со слезами на глазах проглотил все приправы.

Глядя на то, с чем столкнулся Толстяк, остальные, тоже находившиеся в котле, задрожали и без колебаний проглотили поданные им приправы, так как боялись, что их снова безжалостно избьют, прежде чем они умрут.

Эти зелёные порошки были сделаны из какого-то неизвестного растения. Он растаял у них во рту и вместе со слюной скатился вниз по горлу, улучшая аппетит.

Затем аромат распространился от их желудка до лёгких и всего тела через дыхание, заставляя всё их тело наполняться изысканным ароматом.

Однако от этого они стали ещё печальнее!

— Ур-р!

Крепкий парень другой расы удовлетворённо кивнул. Затем он достал из другого кармана пригоршню красного порошка и посыпал им головы Ань Шэня и остальных. Пикантный вкус проникал в их трахею через ноздри, заставляя их чихать.

— Будь вы прокляты... я запомню это. Просто подождите... я убью вас на хрен, ребята.

Они кричали от горя, но не могли сопротивляться.

Время шло, и в котле появились пузырьки. Температура воды наконец достигла точки кипения.

На их головы посыпались кровавые оскорбительные слова, и вскоре объём крови упал до смертельного предела. Все они потеряли сознание и соскользнули в котел. В конце концов они превратились в чёрный дым и были изъяты артефактом.

Ихтиандры были ошеломлены при виде этого.

— Где наша еда?

Толстый парень снял свой виртуальный шлем и хлопнул по столу.

— Я так разозлился. Я преподам вам всем урок, раз уж вы посмели меня съесть!

Сказав это, Лю Пань вошёл в чат Гильдии и набрал строку слов:

— Месть! Мы должны отомстить!

Ань Шэн:

— Я тоже в ярости. Давайте наймём несколько экспертов с форума. Соберём побольше людей!

Седьмой:

— Настоящий мужчина обязательно отомстит, мы не должны ждать!

Сунь Сючэн:

— Я никогда не страдал от таких обид с тех пор, как был ребёнком. Мой брат - член Великой Гильдии драконов. Я одолжу у него несколько человек.

Лу Юань:

— Я посмотрю на форуме и найму несколько человек. Давайте соберёмся в точке воскрешения через три часа! Давайте отомстим!

Операция по отмщению началась.

Поздно ночью военный корабль демонического Бога снова отплыл от берега.

На этот раз всё было по-другому, поскольку на нём находилось больше сотни человек.

Ань Шэн, Толстяк и другие потратили на эту операцию уйму денег. Они наняли профессиональных игроков, чтобы отомстить за то, что их убили.

Увеличив масштаб карты в правом верхнем углу, Ань Шэн подтвердил их местоположение и начал менять направление движения боевого корабля демонического Бога.

К счастью, они уже побывали на рыбьем острове, и туман на карте рассеялся. Поэтому они знали куда плыть

Ань Шэн и остальные усвоили урок. Перед отъездом они купили на аукционе кое-какие материалы, чтобы улучшить устойчивость боевого корабля демонического Бога. И теперь корабль значительно улучшил свою устойчивость и скорость, что не заставило их снова страдать от морской болезни.

Можно сказать, что на этот раз их месть была просто необходима.

Глядя на остров, который становился всё ближе на карте, сильная ненависть наполнила глаза Ань Шэня и других.

При мысли о том, что над ними издевались раньше, у них по спине пробегали мурашки.

Поскольку их корабль был модернизирован, они прибыли на остров, который они ненавидели, меньше чем за два часа.

Толстяк встал и сказал с мертвенно-бледным лицом:

— Готов к бою!

Группа людей, хорошо подготовленных сзади, встала.

Когда военный корабль демонического Бога причаливал, Ань Шэн указал на рыбацкую деревню, находившуюся неподалеку, и закричал:

— Убейте их! Уничтожьте деревню!

Услышав это, все закричали и бросились вниз по лестнице, направляясь в сторону деревни.

— Убить! - толстяк бросился в авангард команды.

Появление толстяка и остальных вскоре насторожило клан рыбаков в рыбацкой деревне.

— Би-и-ип! - в рыбацкой деревне раздался громкий рог.

Поняв, что деревня подверглась нападению, ихтиандры немедленно схватили своё оружие и выбежали из рыбацкой деревни.

Тем временем толстяк быстро перевёл взгляд на одного из ихтиандров, который сильно ударил его в тот день. Он взял инициативу на себя, прыгнув к человеку и бросив его на землю. Затем он ударил его по лицу.

— Как ты смеешь бить своего хозяина! Как ты смеешь бить своего хозяина?!

Бойцы обеих сторон вскоре столкнулись друг с другом.

На этот раз игроки показали свою силу. Они использовали различные мощные навыки, в результате чего ихтиандры потерпели сокрушительное поражение.

Как только игроки подумали, что вот-вот выиграют, снова прозвучал рог.

Одна за другой головы появлялись из джунглей сбоку, и они немедленно вступали в бой.

Число ихтиандров достигло почти десяти тысяч. Это ошеломило игроков.

Это был первый раз, когда их подавляли числом.

Однако игроки обнаружили в битве нечто странное - члены ихтиандров не убивали их. Вместо этого они просто сбивали их о землю, а затем связывали их.

Продержавшись некоторое время, все игроки были сильно избиты и прижаты к земле.

После того как их отнесли обратно в рыбацкую деревню, в деревне стояло десять котлов. Кроме того, на них смотрели тысячи ихтиандров. Здесь жила половина всего населения острова.

Увидев, что в рыбацкой деревне появилось так много новых лиц, Ань Шэн понял, что здесь была не одна деревня. По-видимому, были и другие.

http://tl.rulate.ru/book/34849/1056777

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь